-
1 durities
dūritiēs, ēī, f. (durus), die Härte, I) eig.: a) übh.: dur. saxi, Lucr.: ferri, Catull.: duritie lapillis similes, Plin. – meton., ein harter Stoff, quae ex aliqua duritie fabricantur, Firm. math. 3, 6, 7 extr. – b) als mediz t.t., die Verhärtung, cutis, Cels.: vulvae, Plin.: rubicundior, Cels.: si vetustior iam durities est, Cels.: facit ad omnem duritiem, Scrib.: invenies duritiem in intestino ingentem cucurbitae similem, Veget. mul. – II) übtr., die Härte, Gefühllosigkeit, animi, Cic. de dom. 101 K. (Müller duritiam).
-
2 durities
dūritiēs, ēī, f. (durus), die Härte, I) eig.: a) übh.: dur. saxi, Lucr.: ferri, Catull.: duritie lapillis similes, Plin. – meton., ein harter Stoff, quae ex aliqua duritie fabricantur, Firm. math. 3, 6, 7 extr. – b) als mediz t.t., die Verhärtung, cutis, Cels.: vulvae, Plin.: rubicundior, Cels.: si vetustior iam durities est, Cels.: facit ad omnem duritiem, Scrib.: invenies duritiem in intestino ingentem cucurbitae similem, Veget. mul. – II) übtr., die Härte, Gefühllosigkeit, animi, Cic. de dom. 101 K. (Müller duritiam).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > durities
-
3 durities
dūritiēs, ēī f. [ durus ]2) чёрствость, суровость ( animi C) -
4 (dūritiēs)
(dūritiēs) see duritia. -
5 durities
dūrĭtĭes, v. duritia init. -
6 durities
→ duritia.* * *→ duritia.* * *Ponere duritiem. Ouid. Devenir mol, Se ramollir. -
7 durities
hardness, insensibility; hardship, oppressiveness; strictness, rigor -
8 duritia
duritia, ae (duritĭēs, ēi), f. [st2]1 [-] dureté, rudesse (des corps). [st2]2 [-] âpreté, saveur âpre. [st2]3 [-] vie dure, vie pénible, vie laborieuse. [st2]4 [-] dureté de coeur, insensibilité; sévérité, austérité, rigueur. [st2]5 [-] induration, resserrement, obstruction, (t. de méd.). [st2]6 [-] rigueur (en parl. des choses).* * *duritia, ae (duritĭēs, ēi), f. [st2]1 [-] dureté, rudesse (des corps). [st2]2 [-] âpreté, saveur âpre. [st2]3 [-] vie dure, vie pénible, vie laborieuse. [st2]4 [-] dureté de coeur, insensibilité; sévérité, austérité, rigueur. [st2]5 [-] induration, resserrement, obstruction, (t. de méd.). [st2]6 [-] rigueur (en parl. des choses).* * *Duritia, duritiae. Plin. Dureté.\Duritia. Terent. L'aspreté et rudesse d'aucun. -
9 rigor
rĭgor, ōris, m. [rigeo], stiffness, inflexibility, rigidity, numbness, hardness, firmness, rigor (not freq. till after the Aug. per.; not in Cic.; cf. durities).I.Lit.:B.tandem bruma nives affert pigrumque rigorem,
Lucr. 5, 746:cervicis,
stiffness, rigidity, Plin. 28, 12, 52, § 192; 32, 8, 28, § 89; cf.:immobilis faciei,
Quint. 9, 3, 101:vultus (in portraits),
Plin. 35, 9, 35, § 58:nervorum,
i. e. a cramp, spasm, Cels. 2, 1 and 7; so too simply rigor; and in plur., Plin. 26, 12, 81, § 130; 35, 6, 27, § 46.—Esp.1.A straight course or direction:2.fluminis,
Dig. 43, 12, 1, § 5; cf.stillicidii,
ib. 8, 2, 41; hence, in the agrimensores, a straight line or course (opp. flexus), Front. Expos. Form. p. 38 Goes.; Aggen. Limit. p. 46 fin.; Sicul. Fl. p. 5; Front. Colon. p. 120 al.—Hardness, firmness:II.auri,
Lucr. 1, 492:ferri,
Verg. G. 1, 143:saxorum,
Ov. M. 1, 401 (with durities):lapidis,
Plin. 36, 16, 25, § 126:arborum,
Vitr. 2, 9; Plin. 16, 40, 77, § 209; Col. 4, 16, 4 al.—Transf., the stiffness produced by cold, for cold itself, chilliness, Lucr. 5, 640; 6, 368 (opp. calor); 307 (opp. ignis); cf.III.Alpinus,
Ov. M. 14, 794:septentrionis,
Tac. A. 2, 23:caeli et soli,
Plin. 17, 24, 37, § 217:recentissimus aquae,
Col. 9, 14, 7:torpentibus rigore nervis,
Liv. 21, 58 fin. et saep.—Trop., hardness, inflexibility, stiffness, roughness, severity, rigor (cf.:severitas, asperitas, morositas): accentus rigore quodam minus suaves habemus,
Quint. 12, 10, 33 (cf. rigidus, II. init.):te tuus iste rigor, positique sine arte capilli... decet,
rudeness, Ov. H. 4, 77:nocuit antiquus rigor et nimia severitas,
Tac. H. 1, 18 fin.:animi,
id. A. 6, 50; cf. Plin. 7, 19, 18, § 79; Sen. Ira, 1, 16, 13 (opp. constantia):disciplinae veteris,
Tac. H. 1, 83:juris,
Dig. 49, 1, 19. -
10 inolesco
in-olēsco, olēvī, olitum, ere [ alesco ]1) расти (в, на), врастать ( alicui rei V)2) врезаться в память (inoleverat linguae vox AG; i. menti Aus)3) прививать, внушать ( alicui amorem alicujus rei AG)i. mores Macr — воспитывать характер -
11 nodatio
nōdātio, ōnis f. [ nodo ]узловатость, шишковатость (nodationis durities Vtr) -
12 saxeus
saxeus, a, um (saxum), aus Felsen, aus Stein, felsig, steinern, I) eig. u. meton.: a) eig.: scopulus, Ov.: tecta, Ov.: crepido, Plin.: terminus, von Kiesel, Gromat. vet.: umbra, von den Felsen, Verg.: Niobe saxea facta, zu Stein, Ov. – b) meton.: α) steinhart, steinartig, durities iecoris, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 6, 81. – β) so groß wie ein Fels, felsengroß, dentes (asini), Apul. met. 10, 22 u. 11, 13. – II) bildl.: saxeum pectus, ein Herz von Stein, Gregor. epist. 9, 122: u. so saxeus es, hast ein Herz von Stein, Plin. ep. 2, 3, 7.
-
13 surculaceus
sūrculāceus, a, um (surculus), holzig, holzartig, durities, Plin. 19, 119.
-
14 Härte
Härte, duritia. durities (im allg., eig. u. bildl.). – rigor. rigiditas (Unbiegsamkeit, Sprödigkeit, z.B. des Eisens, Holzes etc.: auch uneig., animi, Härte, Unbeugsamkeit des Sinnes). – asperitas (Rauheit, in allen Beziehungen von asper unter »hart«). – acerbitas (Bitterkeit, drückende Beschaffenheit, z.B. imperii: u. orationis). – iniquitas (Beschwerlichkeit, drückende Beschaffenheit, z.B. der Zeiten; dann unbillige Strenge eines Menschen). – atrocitas (Furchtbarkeit, Unmenschlichkeit, z.B. animi: u. verborum). – crudelitas (Grausamkeit, grausame Härte, z.B. fati). – tristitia (das Mürrische im Benehmen; u. das Betrübende, z.B. der Zeiten). – animus durus. animi duritas. ingenium durum (Hartherzigkeit). – severitas dura (unerbittliche Strenge). – animi atrocitas (Unmenschlichkeit des Sinnes).
-
15 Sprödigkeit
Sprödigkeit, I) eig.: asperitas (Rauheit und Trockenheit). – durities (Härte). – fragilitas (Zerbrechlichkeit). – II) uneig.: asperitas (rauhes Benehmen). – saevitia (Grausamkeit). – superbia (Hochmut). – fastus (stolze Zurückstoßung). – die Sp. ablegen, superbum od. fastosum esse desinere.
-
16 unbarmherzig
[2372] unbarmherzig, immisericors (ohne Mitleid) – durus. ferreus (hart, ohne Gefühl). – inhumanus (unmenschlich). – Adv. immisericorditer. – Unbarmherzigkeit, animi duritia od. durities (Härte). – inhumanitas (Unmenschlichkeit).
-
17 verhärten
verhärten, I) v. tr. durare; indurare. – II) v. intr. durari; durescere. – Verhärtung, duritia; durities.
-
18 saxeus
saxeus, a, um (saxum), aus Felsen, aus Stein, felsig, steinern, I) eig. u. meton.: a) eig.: scopulus, Ov.: tecta, Ov.: crepido, Plin.: terminus, von Kiesel, Gromat. vet.: umbra, von den Felsen, Verg.: Niobe saxea facta, zu Stein, Ov. – b) meton.: α) steinhart, steinartig, durities iecoris, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 6, 81. – β) so groß wie ein Fels, felsengroß, dentes (asini), Apul. met. 10, 22 u. 11, 13. – II) bildl.: saxeum pectus, ein Herz von Stein, Gregor. epist. 9, 122: u. so saxeus es, hast ein Herz von Stein, Plin. ep. 2, 3, 7. -
19 surculaceus
sūrculāceus, a, um (surculus), holzig, holzartig, durities, Plin. 19, 119.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > surculaceus
-
20 Крепость
- vis (vini); virtus; ferocia (vini); fortitudo; nervus (omnibus nervis contendendum est; nervi oratorii); vigor (animi; aetatis); firmitas; stabilitas; duritia; durities; robur; soliditas;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Duress — Du ress, n. [OF. duresse, du?, hardship, severity, L. duritia, durities, fr. durus hard. See {Dure}.] 1. Hardship; constraint; pressure; imprisonment; restraint of liberty. [1913 Webster] The agreements . . . made with the landlords during the… … The Collaborative International Dictionary of English
ARUNDO — I. ARUNDO Crescens, aucupii genus Veteribus in usu, vide infra Calamus Aucupatorius. II. ARUNDO in Bucolicis adhibita, quam vocem vide, an Indicis cesserit, quae sacchari dulcissimum fundunt liquorem, in dubio relinquitur. Has certe et Veteres… … Hofmann J. Lexicon universale
AURI Adamas — Α᾿δάμας Graecis, dictum est, quod cum reliquo auroso lapide (quâ voce indigitatur lapis auri venâ micans, Graecis λὶθος χρυσίτις) in farinam moli non potest, nec pilis ferreis comminui, ut apud Pollucem videre est. Alias Flos auri, quod optimum… … Hofmann J. Lexicon universale
CASAIA — pater Ethan, 1. Paral. c. 15. v. 17. Latine durities, aut gravitas, aut scandalum eius … Hofmann J. Lexicon universale
CENTRUM — Graecls κέντρον, in omni materic nodosa durities iis est, quae ictus respuie ae ferrô findi frangique negae: cuiusmodi κέντρα in lapidibus, in lignis, in ferro, reperiri Auctores confirrnant. Plin. l. 16. c. 39. ubi de arboribus caedendis:… … Hofmann J. Lexicon universale
CESION — civitas Levitarum in tribu Isaschar, Ios. c. 19. v. 19. Latine durities, stipula, cucumerarium … Hofmann J. Lexicon universale
ELCOSH — viculus in Galilaea, unde Nahum Propheta. Lat. Dei durities, vel serotinus … Hofmann J. Lexicon universale
FRANGERE — apud Stat. Theb. l. XI. v. 28. Armenti Reges magno leo fregit hiatu, comminuere est, a magno hiatu proprium leonum, Barthius ad l. Unde frequens de leonibus haec locutio, apud Poetas, eundem Theb. l. 5. v. 353. Horat. Carm. l. 1. Od. 23. v. 10.… … Hofmann J. Lexicon universale
GEMMA — Aeolice quicquid ad ornarum induitur, ab εἷμα, Aeol. ἕμμα, et addito digamma γἐμμα. Unde Latini videri queant fecisse vocem gemma de lapillo pretioso ac pellucido, qui auribus collo et digitis induitur ad ornatum. At maior ceteris, qui ad ornatum … Hofmann J. Lexicon universale
JECSAN — fil. Abrahae ex Keturah. Gen. c. 25. v. 2. Pater Sabae, cuius posteri partem Arabiae incoluêrunt, et Dadani, a quo Dadanaei orti, quorum meminit Ezech. c. 22. v. 15. 19. et 20. c. 38. v. 13. Vide Torniel. A. M. 1931. n. 54. A. M. 2179. n. 3. et 4 … Hofmann J. Lexicon universale
MARTINUS Grosia — ICtus celebris sub Friderico I. Imperatore una cum Bulgaro, Legum Professor in Academia Bononiensi: qui quod suae sententiae pertinaciter nimis adhaereret, factum est, ut in vulgare proverbium durities eius apud Iureconsultos in hanc usque diem… … Hofmann J. Lexicon universale