Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

dē-struō

  • 101 interstruo

    inter-strŭo, struxi, structum, 3, v. a., to join together; to add ( poet. and eccl. Lat.):

    qua spina interstruit artus,

    Sil. 10, 147:

    nullam distinctionem,

    Tert. adv. Marc. 4, 39 med.

    Lewis & Short latin dictionary > interstruo

  • 102 latus

    1.
    lātus, a, um, adj. [old Lat. stlātus, Paul. ex Fest. p. 313; Sanscr. root star-, strnāmi = sterno; Gr. stor- in stornumi, stratos; Lat. sterno, stratus, torus; cf. strāges, struo; not connected with platus, nor with 3. lātus = tlêtos], broad, wide.
    I.
    Lit.:

    fossa,

    Cic. Tusc. 5, 20, 59:

    mare,

    id. Verr. 2, 4, 46, § 103:

    via,

    id. ib. 2, 4, 53, §

    119: agri,

    id. Rep. 5, 2, 3:

    clavus,

    Quint. 11, 3, 138 (v. clavus):

    umeri,

    Verg. A. 9, 725; cf.:

    artus barbarorum,

    Tac. A. 2, 21:

    lati et lacertosi viri,

    broad-shouldered, Col. 1, 9, 4; Cic. Rep. 6, 20, 21:

    rana bove latior,

    Phaedr. 1, 24, 5:

    palus non latior pedibus quinquaginta,

    Caes. B. G. 7, 19:

    latissimum flumen,

    id. ib. 2, 27:

    latissimae solitudines,

    id. ib. 6, 22:

    comesse panem tris pedes latum,

    Plaut. Bacch. 4, 1, 8:

    fossae quindecim pedes latae,

    Caes. B. G. 7, 72:

    areas latas pedum denum facito,

    Col. 2, 10, 26:

    populi,

    Verg. A. 1, 225:

    moenia lata videt,

    id. ib. 6, 549:

    latis otia fundis,

    id. G. 2, 468: ne latos fines parare studeant. Caes. B. G. 6, 21:

    ager,

    Liv. 23, 46:

    orbis,

    Hor. C. 1, 12, 57:

    terrae,

    Ov. M. 2, 307:

    lata Polyphemi acies,

    wide eye, Juv. 9, 64.— Neutr. absol.:

    crescere in latum,

    to increase in width, widen, Ov. M. 1, 336.— Absol.:

    per latum,

    Vulg. Ezech. 46, 22:

    in lato pedum centum,

    Lampr. Alex. Sev. 26, 7.—
    B.
    Transf., poet., for proud, swelling (cf. Eng. vulg. spreading):

    latus ut in circo spatiere,

    that you may stalk along largely, proudly, Hor. S. 2, 3, 183:

    lati incesserunt et cothurnati (histriones),

    Sen. Ep. 76, 31. —
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., broad, wide, wide-spread, extended (mostly post-Aug.):

    vox,

    Quint. 11, 3, 82; cf.:

    verba,

    pronounced broadly, Cic. de Or. 3, 12, 46:

    gloria,

    widespread, Plin. Ep. 4, 12, 7:

    lato Murrus caligat in hoste,

    Sil. 1, 499:

    interpretatio,

    broad, not strict, lenient, Dig. 22, 1, 1:

    culpa,

    great, ib. 50, 16, 213; 11, 6, 1 fin.:

    fuga,

    a kind of banishment, whereby all places are forbidden to the exile but one, ib. 48, 22, 5.—
    B.
    In partic., of style, diffuse, detailed, copious, prolix:

    oratio Academicorum liberior et latior (opp. Stoicorum oratio astrictior et contractior),

    Cic. Brut. 31, 120:

    latum atque fusum,

    Quint. 11, 3, 50:

    latiore varioque tractatu,

    id. 7, 3, 16:

    latiore quadam comprehensione,

    id. 2, 5, 14:

    genus orandi latum et sonans,

    Tac. H. 1, 90:

    Aeschines his latior et audentior,

    Quint. 12, 10, 23.— Hence, adv.: lātē, broadly, widely, extensively; with longe, on all sides, far and wide, everywhere.
    1.
    Lit.:

    late longeque diffusus,

    Cic. Leg. 1, 12, 34:

    omnibus longe lateque aedificiis incensis,

    Caes. B. G. 4, 35:

    minus late vagari,

    id. ib. 1, 2:

    regnare,

    Just. 13, 7:

    populus late rex,

    Verg. A. 1, 21; cf.:

    diu Lateque victrix,

    Hor. C. 4, 4, 23:

    cladem inferre,

    Tac. H. 3, 23.— Comp.:

    latius demum operaest pretium ivisse,

    Plaut. Most. 3, 2, 156:

    itaque latius quam caedebatur ruebat (murus),

    Liv. 21, 11:

    possidere (agros),

    Ov. M. 5, 131:

    metui,

    Tac. A. 12, 43. — Sup.:

    ager latissime continuatus,

    Cic. Agr. 2, 26, 70:

    quam latissime possint, ignes faciant,

    Nep. Eum. 9, 3.—
    2.
    Trop.: ars late patet, widely. Cic. de Or. 1, 55, 235:

    Phrygiae late refer primordia gentis,

    Ov. H. 17, 57.— Comp.:

    latius loquuntur rhetores, dialectici compressius,

    Cic. Fin. 2, 6, 17: quod [p. 1042] pateat latius, of rather extensive application, Cic. Off. 3, 4, 19:

    latius perscribere,

    Caes. B. C. 2, 17:

    uti opibus,

    more lavishly, Hor. S. 2, 2, 113.— Sup.:

    fidei bonae nomen latissime manat,

    Cic. Off. 3, 17, 70:

    latissime patere,

    id. ib. 3, 17, 69.
    2.
    lătus, ĕris, n. [cf. Gr. platus; Lat. lăter, Latium, plautus or plotus], the side, flank of men or animals.
    I.
    Lit.:

    ego vostra faciam latera lorea,

    Plaut. Mil. 2, 1, 2: quid conminatu's mihi? Con. Istud male factum arbitror, quia non latus fodi, id. Aul. 3, 2, 4:

    occidisse ex equo dicitur, et latus offendisse vehementer,

    Cic. Clu. 62, 175:

    cujus latus ille mucro petebat,

    id. Lig. 3, 9:

    laterique accommodat ensem,

    Verg. A. 2, 393; Quint. 2, 13, 12; 11, 3, 69; 118:

    laterum inclinatione forti ac virili,

    id. 1, 11, 18: vellere latus digitis, to twitch one by the side (in order to attract attention), Ov. A. A. 1, 606; cf.:

    si tetigit latus acrior,

    Juv. 7, 109:

    tum latus ei dicenti condoluisse... dieque septimo est lateris dolore consumptus,

    pleurisy, Cic. de Or. 3, 2, 6; so,

    lateris dolor,

    Cato, R. R. 125; Cels. 2, 7; 8; Plin. 21, 21, 89, § 155:

    lateris vigili cum febre dolor,

    Juv. 13, 229; cf.:

    laterum dolor aut tussis,

    Hor. S. 1, 9, 32: artifices lateris, i. e. those who make skilful side movements or evolutions, ballet-dancers, Ov. A. A. 3, 351:

    latus tegere alicui,

    to walk by the side of one, Hor. S. 2, 5, 18:

    claudere alicui,

    Juv. 3, 131; and:

    mares inter se uxoresque contendunt, uter det latus illis (sc. pantomimis),

    Sen. Q. N. 7, 32, 3.—Of animals:

    equorum,

    Lucr. 5, 1324:

    cujus (equi aënei) in lateribus fores essent,

    Cic. Off. 3, 9, 38.—
    2.
    Of orators, the lungs:

    lateribus aut clamore contendere,

    Cic. de Or. 1, 60, 255:

    quae vox, quae latera, quae vires, etc.,

    id. Verr. 2, 4, 30, § 67:

    ut lateris conatus sit ille, non capitis,

    Quint. 1, 11, 8; cf.:

    lateris pectorisve firmitas an capitis etiam plus adjuvet,

    id. 11, 3, 16; so id. 11, 3, 40:

    dum vox ac latus praeparetur,

    id. 10, 7, 2; 11, 3, 13:

    voce, latere, firmitate (constat orator),

    id. 12, 11, 2:

    neque enim ex te umquam es nobilitatus, sed ex lateribus et lacertis tuis,

    Cic. de Sen. 9, 27:

    cum legem Voconiam voce magna et bonis lateribus suasissem,

    id. ib. 5, 14:

    illa adhuc audaciora et majorum, ut Cicero existimat, laterum,

    Quint. 9, 1, 29.—
    3.
    Poet., in mal. part., Lucil. ap. Non. 260, 30; Ov. H. 2, 58; 19, 138; Prop. 2, 2, 12:

    lateri parcere,

    Juv. 6, 37.—
    B.
    Transf., in gen.
    1.
    The side, flank, lateral surface of a thing (opp. frons and tergum;

    v. h. vv.): collis ex utraque parte lateris dejectus habebat et in frontem leniter fastigatus paulatim ad planiciem redibat,

    on each side, Caes. B. G. 2, 8; cf. Plin. 17, 23, 35, § 202:

    terra angusta verticibus, lateribus latior,

    Cic. Rep. 6, 20, 21:

    latus unum castrorum,

    Caes. B. G. 2, 5:

    insula, cujus unum latus est contra Galliam,

    id. ib. 5, 13:

    et (Fibrenus) divisus aequaliter in duas partis latera haec (insulae) adluit,

    Cic. Leg. 2, 3, 6.—Of a maritime country, the coast, seaboard:

    Illyricum,

    Juv. 8, 117:

    castelli,

    Sall. J. 93:

    tum prora avertit et undis Dat latus,

    the ship's side, Verg. A. 1, 105:

    ubi pulsarunt acres latera ardua fluctus,

    Ov. M. 11, 529:

    nudum remigio,

    Hor. C. 1, 14, 4; id. Epod. 10, 3:

    dextrum (domus),

    id. Ep. 1, 16, 6:

    mundi,

    id. C. 1, 22, 19:

    crystallus sexangulis nascitur lateribus,

    surfaces, Plin. 37, 2, 9, § 26.—Of an army, the flank, Tac. Agr. 35:

    reliquos equites ad latera disponit,

    Caes. B. G. 6, 7:

    ex itinere nostros latere aperto aggressi,

    id. ib. 1, 25; cf. id. ib. 2, 23 fin.:

    ad latus apertum hostium constitui,

    id. ib. 4, 25:

    ne simul in frontem, simul in latera, pugnaretur,

    Tac. Agr. 35.—So in fighting: latus dare, to expose one's side or flank to the adversary, Val. Fl. 4, 304 (v. II. A. infra).—
    b.
    Esp. freq.: a (ab) latere, on or at the side or flank; a or ab lateribus, on or at the sides or flanks (opp. a fronte, in front, before, and a tergo, at the back, behind):

    a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur,

    Cic. Phil. 3, 13, 32:

    a fronte atque ab utroque latere cratibus ac pluteis protegebat,

    Caes. B. C. 1, 25 fin.; id. B. G. 2, 25:

    ab omni latere securus,

    Amm. 16, 9, 3:

    ab latere aggredi,

    Liv. 27, 48:

    disjectos ab tergo aut lateribus circumveniebant,

    Sall. J. 50 fin.:

    ne quis inermibus militibus ab latere impetus fieri posset,

    Caes. B. G. 3, 29:

    Sulla profligatis iis, quos advorsum ierat, rediens ab latere Mauris incurrit,

    Sall. J. 101, 8: si ex hac causa unda prorumperet, a lateribus undae circumfunderentur, Sen. Q. N. 6, 6, 4:

    a lateribus, a fronte, quasi tria maria prospectat,

    Plin. Ep. 2, 17, 5.—
    c.
    Less freq. with ex:

    latere ex utroque,

    Lucr. 2, 1049:

    ex lateribus aggredi aliquem,

    Sall. C. 60:

    tribus ex lateribus (locus) tegebatur,

    Hirt. B. Alex. 28, 4:

    ex alio latere cubiculum est politissimum,

    Plin. Ep. 2, 17, 10:

    omni ex latere armorum molibus urgeri,

    Amm. 19, 7, 7.—
    d.
    With de:

    de latere ire,

    Lucr. 6, 117.—Without prep.:

    alio latere,

    Tac. A. 3, 74.—
    2.
    Poet. (pars pro toto), the body:

    penna latus vestit, tenet,

    Ov. M. 2, 376:

    nunc latus in fulvis niveum deponit harenis,

    id. ib. 2, 865; cf. id. ib. 3, 23;

    14, 710: forte,

    Hor. Ep. 1, 7, 26:

    fessum longā militiā,

    id. C. 2, 7, 18:

    credidit tauro latus,

    id. ib. 3, 27, 26:

    liminis aut aquae Caelestis patiens latus,

    id. ib. 3, 10, 20.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen.: in latera atque in terga incurrere, to attack the sides, i. e. the unguarded points, Quint. 9, 1, 20:

    aliena negotia centum Per caput et circa saliunt latus,

    encompass on every side, Hor. S. 2, 6, 34:

    ut a sems latere numquam discederem,

    never left his side, Cic. Lael. 1, 1; cf.: aliquem lateri alicujus adjungere, to attach to his side, i. e. to give him for a companion, Quint. 1, 2, 5; so,

    alicui latus dare, of a client,

    Sen. Q. N. 7, 32, 3 (cf. B. 1. infra):

    lateri adhaerere gravem dominum,

    hung about them, threatened them, Liv. 39, 25:

    Illyriorum rex, lateri ejus haerens, assiduis precibus promissa exigebat,

    Just. 29, 4, 8; cf.:

    Agathocles regis lateri junctus, civitatem regebat,

    id. 30, 2, 5:

    circumfusa turba lateri meo,

    Liv. 6, 15.—Esp.:

    sacpe dabis nudum latus,

    expose, Tib. 1, 4, 52:

    la. tus imperii nudum,

    Flor. 3, 5, 4:

    nec adulatoribus latus praebeas,

    expose yourself, lay yourself open to, Sen. Q. N. 4 praef.: latere tecto abscedere, i. e safe, unharmed, Ter. Heaut. 4, 2, 5:

    hic fugit omnes Insidias nullique malo latus obdit apertum,

    Hor. S. 1, 3, 59:

    ex uno latere constat contractus,

    on one side, Dig. 19, 1, 13 fin.; so ib. 3, 5, 5:

    nulla ex utroque latere nascitur actio,

    ib. 3, 5, 6, § 4.—
    B.
    In partic.
    1.
    To express intimacy, attachment:

    latus alicui cingere,

    to cling to, Liv. 32, 39, 8; esp. in the phrase: ab latere, at the side of, i. e. in intimate association with (rare, and perh. not ante-Aug.):

    ab latere tyranni: addit eos ab latere tyranni,

    Liv. 24, 5, 13; Curt. 3, 5, 15; cf.:

    ille tuum, Castrice, dulce latus,

    your constant associate, Mart. 6, 68, 4.—
    2.
    Relationship, kindred, esp. collateral relationship (post-Aug.):

    quibus (liberis) videor a meo tuoque latere pronum ad honores iter relicturus,

    Plin. Ep. 8, 10, 3:

    sunt et ex lateribus cognati ut fratres sororesque,

    Dig. 38, 10, 10, § 8:

    ex latere uxorem ducere,

    ib. 23, 2, 68:

    latus omne divinae domus,

    Stat. S. 5 praef.: omnes personae cognatorum aut supra numerantur, aut infra, aut ex transverso, sive a latere... a latere, fratres et sorores, liberique eorum; item parentium fratres et sorores liberique eorum, (Ulp.) de Grad. Cogn. 2 ap. Huschke, Jurisp. Antejust. p. 530.
    3.
    lātus, a, um, Part., v. fero.

    Lewis & Short latin dictionary > latus

  • 103 obstruo

    ob-strŭo ( opstr-), xi, ctum, 3, v. a., to build before or against; to build, block, or wall up; to stop up, barricade, render impassable (class.; cf. obsaepio, claudo, oppilo).
    I.
    Lit.:

    validum pro diruto obstruentes murum,

    Liv. 38, 29:

    frontem castrorum auxiliis,

    id. 5, 1.—Esp., to build before so as to obstruct the light:

    obstructae fenestrae,

    Varr. R. R. 1, 4:

    FENESTRAS OPSTRVITO, Lex. Puteol. ap. Grut. 207, 2: luminibus alicujus,

    Cic. Dom. 44: jus luminum obstruendorum redimere, to purchase permission of a neighbor to build so as to obstruct his light, Inscr. Guarin. Comment. in Vet. Monument. 1, p. 64:

    portas,

    Caes. B. C. 1, 27: valvas aedis. Nep. Paus. 5:

    aditus,

    Cic. Brut. 4, 16:

    flumina,

    Caes. B. C. 3, 48:

    aquarum venas,

    Plin. 31, 3, 28, § 49:

    saxa,

    placed in the way, Ov. M. 3, 570:

    cujus aures morbus obstruxit,

    has stopped up, made deaf, Sen. Ben. 3, 17, 2:

    os obstruere,

    to close the mouth, to make silent, Vulg. Psa. 62, 12; id. Rom. 3, 19.—
    II.
    Trop., to stop up, hinder, impede, obstruct:

    Catonis luminibus obstruxit haec posteriorum quasi exaggerata altius oratio,

    was a hinderance to, Cic. Brut. 17, 66:

    viri deus obstruit aures,

    stops, renders deaf, inexorable, Verg. A. 4, 440:

    perfugia improborum,

    shuts off, Cic. Sull. 28, 79:

    cognitionem difficultatibus,

    to impede, obstruct, id. Ac. 2, 3, 7:

    mentes,

    Tac. H. 3, 21.—
    b.
    Intr., to be in the way:

    si officiens signis mons obstruet altus,

    Cic. Arat. 44.

    Lewis & Short latin dictionary > obstruo

  • 104 opstruo

    ob-strŭo ( opstr-), xi, ctum, 3, v. a., to build before or against; to build, block, or wall up; to stop up, barricade, render impassable (class.; cf. obsaepio, claudo, oppilo).
    I.
    Lit.:

    validum pro diruto obstruentes murum,

    Liv. 38, 29:

    frontem castrorum auxiliis,

    id. 5, 1.—Esp., to build before so as to obstruct the light:

    obstructae fenestrae,

    Varr. R. R. 1, 4:

    FENESTRAS OPSTRVITO, Lex. Puteol. ap. Grut. 207, 2: luminibus alicujus,

    Cic. Dom. 44: jus luminum obstruendorum redimere, to purchase permission of a neighbor to build so as to obstruct his light, Inscr. Guarin. Comment. in Vet. Monument. 1, p. 64:

    portas,

    Caes. B. C. 1, 27: valvas aedis. Nep. Paus. 5:

    aditus,

    Cic. Brut. 4, 16:

    flumina,

    Caes. B. C. 3, 48:

    aquarum venas,

    Plin. 31, 3, 28, § 49:

    saxa,

    placed in the way, Ov. M. 3, 570:

    cujus aures morbus obstruxit,

    has stopped up, made deaf, Sen. Ben. 3, 17, 2:

    os obstruere,

    to close the mouth, to make silent, Vulg. Psa. 62, 12; id. Rom. 3, 19.—
    II.
    Trop., to stop up, hinder, impede, obstruct:

    Catonis luminibus obstruxit haec posteriorum quasi exaggerata altius oratio,

    was a hinderance to, Cic. Brut. 17, 66:

    viri deus obstruit aures,

    stops, renders deaf, inexorable, Verg. A. 4, 440:

    perfugia improborum,

    shuts off, Cic. Sull. 28, 79:

    cognitionem difficultatibus,

    to impede, obstruct, id. Ac. 2, 3, 7:

    mentes,

    Tac. H. 3, 21.—
    b.
    Intr., to be in the way:

    si officiens signis mons obstruet altus,

    Cic. Arat. 44.

    Lewis & Short latin dictionary > opstruo

  • 105 perstruo

    per-strŭo, xi, ctum, 3, v. a., to build completely, build up:

    parietem in altitudinem,

    Vitr. 7, 4, 1.—
    II.
    Trop.: falsitatem, Hilar. Op Hist. Fragm. 2, 30.

    Lewis & Short latin dictionary > perstruo

  • 106 praestruo

    prae-strŭo, xi, ctum, 3, v. a., to build before, as a preparation for other buildings, to lay a foundation:

    praestructa (opp. ea) quae superposita incumbent,

    Col. 1, 5, 9.—
    B.
    Transf., to build up in front, to block or stop up, to make impassable or inaccessible (mostly poet.):

    ille aditum vasti praestruxerat obice montis,

    Ov. F. 1, 563:

    hospitis effugio praestruxerat omnia Minos,

    id. A. A. 2, 21:

    porta Fonte praestructa,

    stopped up, id. M. 14, 797; cf.:

    densato scutorum compage se scientissime praestruebant,

    Amm. 14, 2, 10.—
    II.
    Trop., to make ready or prepare beforehand for any thing: fraus fidem in parvis sibi praestruit, prepares or secures for itself credibility in trifles, Liv. 28, 42, 7:

    praestruit ad illud quod dicturus est, multa esse crimina in Verre quae, etc.,

    Ascon. ad Cic. Div. in Caecil. 8: tacitas vindictae iras. Claud. ap. Ruf. 2, 280:

    prius agmina saevo praestrue Marti,

    id. IV. Cons. Hon. 319.—
    B.
    To arrange or contrive beforehand: cum praestructum utrumque consulto esset, whereas [p. 1432] it had all been concerted beforehand, Suet. Tib. 53:

    id scilicet praestruentes,

    Amm. 31, 7.—Hence, praestructus, a, um, P. a., prepared:

    praestructum bellis civilibus hostem,

    Claud. B. Gild. 285.

    Lewis & Short latin dictionary > praestruo

  • 107 restruo

    rē-strŭo, xi, ctum, 3, v. a., to erect again (eccl. Lat.).
    I.
    Lit.:

    aras,

    Tert. Apol. 6 fin.:

    statuas dejectas,

    id. ad Nat. 1, 10.—
    II.
    Trop., to restore:

    Deus eam restruebat fidem, quam populus destruebat,

    Tert. Res. Carn. 31.

    Lewis & Short latin dictionary > restruo

  • 108 sterno

    sterno, strāvi, strātum, 3 ( pluperf. sync. strarat, Manil. 1, 774: strasset, Varr. ap. Non. 86, 8), v. a. [Gr. root STOR, storennumi, to spread; stratos, camp; Sanscr. star- strnāmi = sterno; cf.: strages, struo, torus, and lātus, adj., old Lat. stlatus], to spread out, spread abroad; to stretch out, extend.
    I.
    Lit. (mostly poet. and in postAug. prose; in Cic. only in the part. perf.; cf.:

    effundo, extendo, subicio, subdo): vestes,

    Ov. M. 8, 658:

    in duro vellus solo,

    id. F. 4, 654:

    bubulos utres ponte,

    Plin. 6, 29, 34, § 176:

    hic glarea dura Sternitur,

    Tib. 1, 7, 60:

    natas sub aequore virgas Sternit,

    i. e. scatters, strews, Ov. M. 4, 743:

    harenam,

    id. F. 3, 813; id. Am. 2, 14, 8:

    herbas,

    id. M. 7, 254:

    poma passim,

    Verg. E. 7, 54:

    spongeas ad lunam et pruinas,

    Plin. 31, 11. [p. 1758] 47, §

    123: arma per flores,

    Grat. Cyneg. 487:

    fessi sternunt corpora,

    stretch out their bodies, lie down, Liv. 27, 47, 9; cf.:

    sternunt se somno diversae in litore phocae,

    Verg. G. 4, 432.—Mid.:

    sternimur optatae gremio telluris,

    Verg. A. 3, 509; and:

    in Capitolinas certatim scanditur arces Sternunturque Jovi,

    Sil. 12, 340.— Part. perf.: strātus, a, um, stretched out, lying down, prostrate (syn. prostratus): strata terrae, Enn. ap. Non. 172, 20 (Trag. v. 370 Vahl.):

    nos humi strati,

    Cic. de Or. 3, 6, 22:

    quidam somno etiam strati,

    Liv. 37, 20, 5:

    ad pedes strati,

    Cic. Att. 10, 4, 3:

    stratum jacere et genua complecti,

    Quint. 6, 1, 34:

    nunc viridi membra sub arbuto Stratus,

    Hor. C. 1, 1, 21.—
    2.
    Of places, to extend:

    insulae Frisiorum, Chaucorum, etc.... sternuntur inter Helium ac Flevum,

    stretch out, extend, Plin. 4, 15, 29, § 101; 3, 5, 9, § 60;

    hence, vites stratae,

    spreading, Col. 5, 4, 2 (for Nep. Milt. 5, 3, v. under rarus, II. A.).—
    B.
    In partic., to spread a thing out flat, i. e. to smooth, level (mostly poet.):

    sternere aequor aquis,

    Verg. A. 8, 89; cf.:

    placidi straverunt aequora venti,

    id. ib. 5, 763:

    nunc omne tibi stratum silet aequor,

    id. E. 9, 57:

    pontum,

    Ov. M. 11, 501:

    mare,

    Plin. 2, 47, 47, § 125:

    stratoque super discumbitur ostro,

    Verg. A. 1, 700:

    viam per mare,

    smoothed, levelled, Lucr. 3, 1030 (acc. to the Gr. hodon storennumi):

    stratum militari labore iter,

    Quint. 2, 13, 16; so,

    hoc iter Alpes, Hoc Cannae stravere tibi,

    Sil. 12, 514;

    and trop.: praesens tibi fama benignum Stravit iter,

    Stat. Th. 12, 813.—
    * 2.
    Trop. (the figure borrowed from the sea), to calm, still, moderate:

    odia militum,

    Tac. H. 1, 58 (cf.:

    constrata ira,

    Stat. S. 2, 5, 1).—
    II.
    Transf.
    A.
    To cover, cover over (by spreading something out; the predom. class. signif. of the word; cf. obtendo).
    1.
    Of a couch, bed, etc., to spread, prepare, arrange, make:

    lectus vestimentis stratus est,

    Ter. Heaut. 5, 1, 30; cf.:

    strata cubilia sunt herbis,

    Lucr. 5, 1417:

    rogatus est a Maximo, ut triclinium sterneret... Atque ille stravit pelliculis haedinis lectulos Punicanos,

    Cic. Mur. 36, 75; so,

    lectum, lectos, biclinium, triclinia, etc.,

    Plaut. Stich. 2, 2, 33; id. Most. 1, 4, 14; id. Men. 2, 3, 3; id. Bacch. 4, 4, 70; id. Ps. 1, 2, 31; Ter. Heaut. 1, 1, 73; id. Ad. 2, 4, 21; Cic. Clu. 5, 14; id. Tusc. 5, 21, 61; Hirt. B. G. 8, 51:

    his foliis cubitus sternere,

    Plin. 24, 9, 38, § 59:

    torum frondibus,

    Juv. 6, 5:

    strata cathedra,

    cushioned, id. 9, 52; cf. also, ARCERAM NE STERNITO, Fragm. XII. Tab. ap. Gell. 20, 1, 25; and absol.:

    jubet sterni sibi in primā domus parte (sc. lectum),

    Plin. Ep. 7, 27, 7.—
    2.
    Esp., places, to cover; of a way, road, path, etc., to pave:

    aspreta erant strata saxis,

    Liv. 9, 35, 2:

    via strata,

    id. 8, 15, 8:

    semitam saxo quadrato straverunt,

    id. 10, 23 fin.; so,

    vias silice... clivum Capitolinum silice... emporium lapide,

    id. 41, 27, 5 sq.; and absol.:

    locum illum sternendum locare,

    Cic. Att. 14, 15, 2:

    pavimentum stratum lapide,

    Vulg. Ezech. 40, 17:

    viam lapide,

    Dig. 43, 11, 1.—
    3.
    To saddle:

    equos,

    Liv. 37, 20, 12; 37, 20, 4; Veg. 5, 77:

    asinum,

    Vulg. Gen. 22, 3.—
    4.
    In gen., to cover, spread:

    argento sternunt iter omne viarum,

    Lucr. 2, 626:

    foliis nemus Multis et algā litus inutili tempestas Sternet,

    will strew over, bestrew, Hor. C. 3, 17, 12:

    congeriem silvae vellere summam,

    Ov. M. 9, 236:

    litora nive,

    Val. Fl. 5, 175:

    harenam Circi chrysocolla,

    Plin. 33, 5, 27, § 90:

    solum telis,

    Verg. A. 9, 666:

    Tyrrhenas valles caedibus,

    Sil. 6, 602:

    strati bacis silvestribus agri,

    Verg. G. 2, 183:

    ante aras terram caesi stravere juvenci,

    covered, id. A. 8, 719.—
    B.
    To stretch out by flinging down, to throw down, stretch on the ground, throw to the ground, overthrow, prostrate (mostly poet., esp. in Verg.; in prose not before the Aug. period; in Cic. only once in the trop. sense; v. the foll.; cf.

    profligo): cujus casus prolapsi cum proximos sterneret,

    Liv. 5, 47:

    circa jacentem ducem sterne Gallorum catervas,

    id. 7, 26, 8:

    turbam invadite ac sternite omnia ferro,

    id. 24, 38, 7:

    alius sit fortis in armis, Sternat et adversos Marte favente duces,

    Tib. 1, 10, 30:

    caede viros,

    Verg. A. 10, 119:

    aliquem leto,

    id. ib. 8, 566:

    morte,

    id. ib. 11, 796; Liv. 31, 21, 15; Ov. M. 12, 604:

    adversā prensis a fronte capillis Stravit humi pronam,

    id. ib. 2, 477: primosque et extremos Stravit humum, Hor. C. 4, 14, 32:

    sternitur volnere,

    Verg. A. 10, 781:

    impetus per stratos caede hostes,

    Liv. 4, 29, 1:

    aliquem morti,

    Verg. A. 12, 464:

    irae Thyesten exitio gravi Stravere,

    Hor. C. 1, 16, 18:

    corpore toto Sternitur in vultus,

    Stat. Th. 12, 318:

    sternitur, et toto projectus corpore terrae,

    Verg. A. 11, 87:

    toto praecipitem sternit,

    Sil. 4, 182:

    hostes,

    Just. 2, 11, 13:

    Ajax stravit ferro pecus,

    Hor. S. 2, 3, 202:

    sternitur et procumbit humi bos,

    Verg. A. 5, 481:

    strata belua texit humum,

    Ov. H. 10, 106:

    rapidus torrens Sternit agros, sternit sata laeta,

    Verg. A. 2, 306:

    moenia,

    to overthrow, demolish, Ov. M. 12, 550; cf.:

    stratis ariete muris,

    Liv. 1, 29, 2:

    sternit a culmine Trojam,

    Verg. A. 2, 603; so,

    (elephanti) stabula Indorum dentibus sternunt,

    Plin. 8, 9, 9, § 27.—
    2.
    Trop. (rare):

    deorum plagā perculsi, afflictos se et stratos esse fatentur,

    cast down, prostrated, Cic. Tusc. 3, 29, 72:

    mortalia corda Per gentes humiles stravit pavor,

    Verg. G. 1, 331:

    virtus populi Romani haec omnia strata humi erexit ac sustulit,

    Liv. 26, 41, 12:

    stratā Germaniā,

    subdued, Amm. 16, 1, 5.—Hence, strātus, a, um, P. a.; as substt.
    A.
    strāta, ae, f. (sc. via), a paved road or way (post-class.), Eutr. 9, 15:

    amplas sternite jam stratas,

    Juvenc. 1, 315:

    in margine stratae,

    id. 3, 656.—
    B.
    strātum, i, n. (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic.; acc. to II. A.).—
    1.
    A bed-covering, a coverlet, quilt, blanket; a pillow, bolster:

    lecti mollia strata,

    Lucr. 4, 849:

    proripere se e strato,

    Suet. Calig. 51; Ov. M. 5, 34; 10, 267.—
    b.
    Meton. (pars pro toto), a bed, couch:

    haud segnis strato surgit Palinurus,

    Verg. A. 3, 513; cf. id. ib. 8, 415;

    3, 176: tale,

    Nep. Ages. 8:

    quies neque molli strato neque silentio arcessita,

    Liv. 21, 4, 7.— Plur.:

    strataque quae membris intepuere tuis,

    Ov. H. 10, 54:

    dura,

    id. Am. 1, 2, 2; Luc. 1, 239.—Once also (sc. lectus) in the masc., Favorin. ap. Gell. 15, 8, 2.—
    2.
    A horsecloth, housing, a saddle, Ov. M. 8, 33; Liv. 7, 14, 7; Sen. Ep. 80, 9; Plin. 7, 56, 57, § 202. —Prov.:

    qui asinum non potest, stratum caedit (v. asinum),

    Petr. 45, 8.—
    3.
    A pavement:

    saxea viarum,

    Lucr. 1, 315; 4, 415: extraneum, Petr. poët. 55, 6, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > sterno

  • 109 structe

    structē, adv., v. struo fin.

    Lewis & Short latin dictionary > structe

  • 110 structilis

    structĭlis, e, adj. [struo], of or belonging to building; that is built or constructed; that is designed or used for building (postAug.):

    canales,

    walled, Vitr. 8, 7; so,

    cloacae,

    id. 5, 9 med.:

    columnae,

    Dig. 8, 5, 8:

    bases,

    ib. 50, 16, 245:

    opus,

    ib. 50, 16, 241: gemellar, Col. 12, 52, 10: caementum, building - cement, i. e. that is used in building, Mart. 9, 76, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > structilis

  • 111 structio

    structĭo, ōnis, f. [struo], a joining together, building, erecting, construction (postclass.).
    I.
    Lit.:

    SCALARIS,

    Inscr. Orell. 4570:

    petrosolinum sternes inter spatia structionis (olivarum),

    between the layers of the heap, Pall. Nov. 22, 5.—
    II.
    Trop.: arma venatoribus parabunt, ut retia, venabula, sagittas et quicquid ad structionem ejus studii pertinet, apparatus, Firm. Math. 8, 9:

    ratio et structio fidei,

    Tert. Pat. 3.

    Lewis & Short latin dictionary > structio

  • 112 structura

    structūra, ae, f. [struo], a fitting together, adaptation, adjustment.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (post-Aug. and very rare):

    ossa in manu oblonga omnia et triangula, structurā quādam inter se conectuntur,

    Cels. 8, 1 med.:

    membranarum,

    Plin. 13, 19, 34, § 112:

    togae,

    Macr. S. 2, 9.—
    B. 1.
    In abstr. (class.): parietum, the mode of building, construction, * Caes. B. C. 2, 9; cf.:

    structurae antiquae genus,

    Liv. 21, 11; and:

    reticulata structura,

    Plin. 36, 22, 51, § 172:

    (silex) globosus sed structurae infidelis,

    for building, id. 36, 22, 49, § 169:

    in structurā saxorum rudium,

    Quint. 9, 4, 27.— Plur.:

    in structuris lapidum impolitorum,

    Quint. 8, 6, 63.—
    2.
    In concr., a building, erection, edifice, structure, Front. Aquaed. 123; Vitr. 5, 12:

    subterraneae,

    Plin. 36, 22, 50, § 170:

    aerariae structurae,

    i. e. mining works, mines, Caes. B. G. 3, 21 fin. (al. structuraeque).—
    II.
    Trop., of language, an arrangement, order, structure (in Cic. only as a figure of speech, with quasi or quaedam;

    later in gen.): verborum quasi structura,

    Cic. Brut. 8, 33:

    quasi structura quaedam,

    id. Or. 44, 149:

    et verborum est structura quaedam,

    id. Opt. Gen. 2, 5:

    proprietates verborum exigit, et structuram et argumentationes,

    Sen. Ep. 89, 9:

    mei carminis,

    Ov. P. 4, 13, 4; Quint. 1, 10, 23; 8, 5, 27; 8, 6, 67; 9, 4, 45; Tac. Or. 22 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > structura

  • 113 struix

    struix, ĭcis, f. [struo], a heap, pile of things put together (ante- and post-class. for the class. strues).
    I.
    Lit.:

    struices antiqui dicebant exstructiones omnium rerum,

    Fest. p. 310 Müll.:

    tantas struices concinnat patinarias,

    Plaut. Men. 1, 1, 26: et Livius:

    per struices saxeas lapsu accidit, Livius ap. Fest. l. l.: lignorum struicibus incensis,

    Arn. 7, 222:

    caementiciae,

    Sol. 28. —
    * II.
    Trop.: struix malorum, Naev. ap. Serv. Verg. A. 4, 267 (Trag. Rel. v. 64 Rib.).

    Lewis & Short latin dictionary > struix

  • 114 Struma

    1.
    strūma, ae, f. [struo], a scrofulous tumor, struma, Cels. 5, 28, 7; 1, 9 fin.; Plin. 8, 51, 77, § 206; 22, 14, 16, § 38; 26, 5, 14, § 26 al.:

    qui exsecant pestem aliquam, tamquam strumam civitatis,

    Cic. Sest. 65, 135; cf. sarcastically: Vatinii strumam sacerdotii dibaphôi vestiant, id. Att. 2, 9, 2.
    2.
    Strūma, ae, m. [1. struma], a Roman surname, Cat. 52, 2; Plin. 37, 6, 21, § 81.

    Lewis & Short latin dictionary > Struma

  • 115 struma

    1.
    strūma, ae, f. [struo], a scrofulous tumor, struma, Cels. 5, 28, 7; 1, 9 fin.; Plin. 8, 51, 77, § 206; 22, 14, 16, § 38; 26, 5, 14, § 26 al.:

    qui exsecant pestem aliquam, tamquam strumam civitatis,

    Cic. Sest. 65, 135; cf. sarcastically: Vatinii strumam sacerdotii dibaphôi vestiant, id. Att. 2, 9, 2.
    2.
    Strūma, ae, m. [1. struma], a Roman surname, Cat. 52, 2; Plin. 37, 6, 21, § 81.

    Lewis & Short latin dictionary > struma

  • 116 substructum

    sub-strŭo, xi, ctum, 3, v. a., to build beneath, to underbuild, lay; lit.:

    fundamentum,

    Plaut. Most. 1, 2, 40:

    intervalla montium,

    Vitr. 8, 7 med.; cf.:

    intervalla substructis canalibus junguntur,

    Plin. 33, 4, 21, § 74:

    locus substructus,

    Varr. L. L. 5, § 155 Müll.:

    Capitolium saxo quadrato,

    Liv. 6, 4:

    substruendo iter facere,

    Dig. 8, 1, 10:

    vias glareā,

    i. e. to lay, to pave, Liv. 41, 27.— Absol.: non alte substruitur, the foundation is not laid deeply, Vitr. 8, 6, 5. —P. a. as subst.: substructum, i, n., = substructio, Vitr. 8, 7 med.

    Lewis & Short latin dictionary > substructum

  • 117 substruo

    sub-strŭo, xi, ctum, 3, v. a., to build beneath, to underbuild, lay; lit.:

    fundamentum,

    Plaut. Most. 1, 2, 40:

    intervalla montium,

    Vitr. 8, 7 med.; cf.:

    intervalla substructis canalibus junguntur,

    Plin. 33, 4, 21, § 74:

    locus substructus,

    Varr. L. L. 5, § 155 Müll.:

    Capitolium saxo quadrato,

    Liv. 6, 4:

    substruendo iter facere,

    Dig. 8, 1, 10:

    vias glareā,

    i. e. to lay, to pave, Liv. 41, 27.— Absol.: non alte substruitur, the foundation is not laid deeply, Vitr. 8, 6, 5. —P. a. as subst.: substructum, i, n., = substructio, Vitr. 8, 7 med.

    Lewis & Short latin dictionary > substruo

  • 118 superstruo

    sŭper-strŭo, xi, ctum, 3, v. a., to build upon or over, to superstruct (postAug. and very rare):

    ligneam compagem,

    Tac. A. 4, 62:

    moles,

    Sen. Contr. 1 prooem. fin.:

    quidquid his (fundamentis) superstruxeris, corruet,

    Quint. 1, 4, 5:

    desuper pulvillis superstruunt,

    App. M. 10, p. 248, 27.

    Lewis & Short latin dictionary > superstruo

См. также в других словарях:

  • struolis — struõlis sm. (2) NdŽ, KŽ ms.: Struolis šile, kreivulis (kreivulys Sch68) danguj, strumblokas ežere (kiškis, mėnulis, vėžys) B618, N, [K] …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • страсть — I I, ж., род. п. и, укр. страсть, блр. страсць, др. русск., ст. слав. страсть πάθος, ὀδύνη (Супр.), чеш. strast горе, страдание, печаль , слвц. strаst᾽ – то же. Во всяком случае, связано со страдать (см.), из *strad tь. Не существует никакого… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • страх — род. п. а, укр. страх, род. и. у, др. русск. страхъ, ст. слав. страхъ φόβος (Супр.), болг. страх, сербохорв. стра̑х, род. п. стра̏ха, словен. strȃh, род. п. strȃha, strahȗ, чеш. strach, слвц. strach, польск. strach, в. луж. trach, н. луж.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • стерва — ж., стерво падаль (Даль), укр. стерво, блр. сцерва, др. русск. стьрва ж., стьрвь ж. труп , русск. цслав. стьрвь νεκρός (Срезн. III, 586), болг. стръв, сербохорв. стр̑в м., словен. stȓv, род. п. ȋ, ж., жердь в стогу , ostȓv сухое дерево для… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • струна — струнить связывать, затыкать , укр. струна, др. русск. струна волос, струна , ст. слав. строуна жила, струна (Рs. Sin.; Мейе, Et. 446), болг. струна струна , сербохорв. стру̏на конский волос, струна , словен. strunа – то же, чеш., слвц., польск.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • струна — Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и струп, стръпъ в строптивый, др. в. нем. stroum «веревка», лат. struo «прилаживаю, выстраиваю в порядок» и т. д. Струна буквально «отлаженная, настроенная» …   Этимологический словарь русского языка

  • structure — 1. The arrangement of the details of a part; the manner of formation of a part. 2. A tissue or formation made up of different but related parts. 3. In chemistry, the specific connections of the atoms in a given molecule. SYN: structura. [L.… …   Medical dictionary

  • struma — 1. SYN: goiter. 2. Formerly, any enlargement of a tissue. [L. a scrofulous tumor, fr. struo, to pile up, build] s. aberrata SYN: aberrant goiter. s. colloides SYN: colloid goiter. Hashimoto s. SYN: Hashimoto …   Medical dictionary

  • PRÉPOSITION — On appelle «préposition» une des parties du discours, invariable et toujours liée à un syntagme qu’elle régit et précède immédiatement (c’est le cas le plus général et le terme même de pré position l’atteste), qu’elle peut suivre (certains lui… …   Encyclopédie Universelle

  • strume — [ strym ] n. f. • estrume v. 1220; lat. struma ♦ Méd. Vx Scrofule. ♢ Mod. Rare Goitre. ⇒STRUME, subst. fém. MÉDECINE A. Synon. anc. de scrofule. La scrofule, ou strume, a été considérée longtemps comme une maladie ou une diathèse (LE GENDRE ds… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»