-
61 détérioration
détérioration [deteʀjɔʀasjɔ̃]feminine noun* * *deteʀjɔʀasjɔ̃1) ( dégât) damage (de to)2) ( usure) wear and tear (de on)3) ( déclin) deterioration (de in)* * *deteʀjɔʀasjɔ̃ nf1) (= fait de détériorer) damaging2) (= fait de se détériorer) deterioration* * *1 ( dégât) damage (de to);2 ( usure) wear and tear (de on);3 ( déclin) deterioration (de in).[deterjɔrasjɔ̃] nom féminin[de la santé, des relations] worsening, deterioration[des locaux] deterioration -
62 feutrer
feutrer [føtʀe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ lainage] to mat ; ( = amortir) to muffle2. reflexive verb► se feutrer [lainage] to become matted* * *føtʀe
1.
1) ( traiter) to felt [poils, laine]2) ( détériorer) to felt [étoffe]3) ( garnir) to felt [selle]
2.
verbe intransitif [lainage] to become felted* * *føtʀe1. vtto felt, fig, [bruits] to muffle2. vi* * *feutrer verb table: aimerA vtr1 to felt [poils, laine];2 ( détériorer) to felt [étoffe];3 ( garnir) to felt [selle].B vi [lainage] to become felted.C se feutrer vpr [lainage] to become felted.[føtre] verbe transitif2. [garnir - selle] to pad ou to line (with felt)————————[føtre] verbe intransitif————————se feutrer verbe pronominal intransitif -
63 nettement
nettement [nεtmɑ̃]adverba. ( = clairement) clearlyb. ( = incontestablement) [s'améliorer, se différencier] distinctly ; [mériter] definitely* * *nɛtmɑ̃1) [augmenter, se détériorer] markedly; [devancer] clearly; [préférer] definitely2) [voir, dire] clearly; [refuser] flatly; [se souvenir] distinctly* * *nɛtmɑ̃ adv1) (= distinctement) clearly2) (avec comparatif, superlatif) farCe magasin est nettement plus cher. — This shop is far more expensive.
* * *nettement adv1 ( indiscutablement) [augmenter, se détériorer] markedly; [devancer] clearly; [préférer] definitely; nettement meilleur/plus propre/moins froid decidedly better/cleaner/warmer; gagner nettement to be a clear winner;[nɛtmɑ̃] adverbe -
64 périr
périr [peʀiʀ]➭ TABLE 2 intransitive verb* * *peʀiʀverbe intransitif1) ( mourir) liter to die, to perish littér2) Nautisme [navire] to go down3) ( disparaître) liter [œuvre] to be destroyed4) ( se détériorer) [denrées] to perish* * *peʀiʀ vilit to perish* * *périr verb table: finir vi1 ( mourir) liter to die (de of); faire périr qn/qch to kill sb/sth; il a péri noyé he was drowned, he drowned;2 Naut [navire] to go down;3 ( disparaître) liter [œuvre] to be destroyed; [culture, liberté, espoir, souvenir] to perish littér; [empire, régime] to fall;4 ( se détériorer) [denrées] to perish.[perir] verbe intransitif2. (soutenu) [idéal] to be destroyed -
65 vaciller
vaciller [vasije]➭ TABLE 1 intransitive verba. ( = chanceler) [personne] to sway (to and fro)b. [flamme, lumière] to flicker* * *vasijeverbe intransitif1) ( être chancelant) [personne] to be unsteady on one's legs; [jambes] to be unsteady2) ( osciller) [personne, objet] to sway; [lumière, flamme] to flicker3) ( se détériorer) [santé, mémoire, raison] to fail; [pouvoir, majorité] to weaken* * *vasije vi1) (= sur ses jambes) [personne] to be unsteady on one's feet2) [bougie, lumière] to flicker* * *vaciller verb table: aimer vi1 ( être chancelant) [personne] to be unsteady on one's legs; [jambes] to be unsteady;2 ( osciller) [personne, objet] to sway; [lumière, flamme] to flicker;3 ( se détériorer) [santé, mémoire, raison] to fail; [pouvoir, majorité] to weaken;4 ( hésiter) [volonté, politique] to waver; vaciller dans ses résolutions to waver in one's resolutions.[vasije] verbe intransitif2. [chaise, pile de livres] to wobble3. [flamme] to flicker -
66 испортить
1) ( сломать) casser vt, briser vtиспо́ртить телефо́н — détraquer le téléphone
испо́ртить замо́к — démantibuler la serrure (fam)
2) ( ухудшить) aggraver vt, empirer vt, détériorer vtиспо́ртить здоро́вье — détériorer la santé
испо́ртить настрое́ние — gâcher l'humeur de qn
* * *v1) gener. dépeigner, fausser, saboter (путём диверсии и т.п.), accidenter, forcer (замок), louper2) colloq. tripatouiller, bigorner, démantibuler, griller, éreinter4) simpl. degueulasser, rétamer -
67 портить
1) ( что-либо) gâter vt, abîmer vt, gâcher vt; endommager vt, détériorer vt ( повреждать); détraquer vt (механизм; нервы); délabrer vt, donner une indigestion ( желудок); ruiner vt ( здоровье)по́ртить удово́льствие — gâter le plaisir
э́то мне по́ртит аппети́т — ça me coupe l'appétit
не по́ртите себе́ не́рвы — ménagez vos nerfs [nɛr]; ne vous faites pas de bile (fam)
2) ( кого-либо - нравственно) gâter vt; corrompre vt, pervertir vt, dépraver vt ( развращать)••по́ртить себе́ кровь — se faire du mauvais sang
* * *v1) gener. avarier, brûler, délabrer, dérégler (механизм), déshonorer, détériorer, empoissonner, flanquer la vérole, foutre la vérole, mutiler, pourrir, user, vandaliser, agresser, altérer, démolir, dénaturer, déranger, dérégler (нравы, поведение), tuer, abâtardir, abîmer, casser (продукт), corrompre, dégrader, dépraver, déprécier, détraquer, encanailler, gâcher, gâter, pervertir, rompre, ruiner, vicier, galvauder2) colloq. fusiller, massacrer, amocher, esquinter3) liter. empoisonner, empester, infecter, contaminer4) rare. tarer5) chem. attaquer6) argo. dégrainer -
68 decay
decay [dɪˈkeɪ]a. [food, vegetation, corpse, flesh] se décomposer ; [tooth] se carierb. [building] se délabrerc. [radioactive particle] se désintégrerd. [civilization] décliner ; [district, system] se délabrer[+ tooth] carier3. nouna. [of food, vegetation] pourriture fb. [of tooth] carie fc. [of building] délabrement md. [of radioactive particle] désintégration fe. [of system, region, city] déclin m• social/industrial decay déclin m social/industriel* * *[dɪ'keɪ] 1.1) ( rot) (of timber, vegetation) pourriture f; (of house, area) délabrement mto fall into decay — [building] se délabrer
2) ( dental) carie f2.1) ( rot) [timber, vegetation, food] pourrir; [corpse] se décomposer; [tooth] se carier; [bone] se détériorer2) ( disintegrate) [building] se détériorer -
69 incrinare
incrinare v. ( incrìno) I. tr. 1. fêler. 2. ( fig) ( intaccare) détériorer, entamer: l'episodio ha incrinato la sua reputazione l'incident a entamé sa réputation. II. prnl. incrinarsi 1. se fêler: il vaso si è incrinato le vase s'est fêlé. 2. ( fig) ( intaccarsi) se détériorer, se gâter. -
70 rovinare
rovinare v. ( rovìno) I. tr. 1. abîmer, endommager, détériorer: la grandine ha rovinato il raccolto la grêle a abîmé la récolte. 2. ( fig) ruiner, gâcher, gâter, ( colloq) saboter: questa notizia mi ha rovinato la giornata cette nouvelle m'a gâché la journée; rovinare la reputazione di qcu. ruiner la réputation de qqn; il clima umido mi ha rovinato la salute le climat humide m'a ruiné la santé. 3. ( fig) ( causare la rovina) ruiner, causer la ruine de: una speculazione sbagliata lo ha rovinato une mauvaise spéculation l'a ruiné. II. intr. (aus. essere) ( crollare) crouler (aus. avoir), s'écrouler, s'effondrer: il ponte minaccia di rovinare le pont menace de s'écrouler; un masso rovinò sugli alpinisti un rocher s'effondra sur les alpinistes. III. prnl. rovinarsi 1. ( danneggiarsi) s'abîmer, se détériorer, être endommagé. 2. ( fig) se ruiner: si è rovinato col gioco il s'est ruiné au jeu. -
71 abîmer
vt., gâter, casser, détériorer, endommager, esquinter, fendre: ABIMÂ (Albanais.001, Annecy.003, St-Germain-Ta., Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes), abimêr (Montricher), abinmâ (St-Paul-Cha.) ; shaplâ < couper> (002) ; gâtâ (001,002, Arvillard, Houches) ; èskintâ (001,003) ; ékl(y)apâ (Aix, Chambéry | 001) ; èsnalyî (003), R. Sonnaille ; tsapjé < salir> (Montagny-Bozel) ; damazhî < gaspiller> (001) ; pp. dèp(eu)chà m. (Peisey). - E.: Amocher, Brinquebaler, Cabosser, Casser, Dégénérer, Démantibuler, Fatiguer, Fendre, Ravager, Tuer.A1) rouer de coups ; mettre à mal (des personnes, vêtements, récoltes, outils...): afeûdrâ vt. (002).A2) abîmer, briser, casser, (un jouet, une machine): érintâ < éreinter> vt. (001).A3) dégrader, détériorer, (un mur, une peinture): barustèlâ (Albertville), R. => Mouche. -
72 esquinter
vt., abîmer, détériorer: èskintâ (Albanais.001), R.2 prov. esquinar < rompre l'échine> => Échine, D. => Épuisé, Esquinté.A1) s'esquinter, s'éreinter, s'échiner, s'acharner au travail, s'épuiser, se fatiguer à l'extrême ; s'abîmer, se détériorer: s'èskintâ vp. (001, Villards-Thônes), R.2. - E.: Amocher. -
73 fendre
vt. (du bois) ; fêler (une assiette): fandre (Alex 019, Balme-Thuy, Bogève 217, Cohennoz 213, Cordon 083, Gets 227, Giettaz 215, Megève 201, Morzine 081, Notre-Dame-Bellecombe 214b, St-Nicolas-Chapelle 125, Samoëns 010, Saxel 002, Taninges, Thonon), fêdre vt. (Aillon-Vieux, Aix 017, Albanais 001b PPA, Albertville 021b, Annecy 003b, Arêches, Balme-Sillingy 020b, Beaufort, Bellecombe-Bauges 153, Billième 173, Bourget-Huile 289, Chambéry 025b, Compôte-Bauges 271, Doucy-Bauges 114, Hauteville-Savoie 236, Leschaux 006, Marthod, Montagny-Bozel 026b SHB, St-Alban-Hurtières 261, St-Jean-Arvey 224, St-Pierre-Albigny 060, Ste-Reine 272, Table 290), findre (001a COD, 003a, 020a, 021a, 025a, 026a COD, 214a, Aillon-Jeune 234, Arvillard 228, Attignat-Oncin 253, Bellevaux 136, Chable 232, Chilly 164, Faverges, Gruffy, Montendry 219, Montricher, Reyvroz 218, Ste-Foy 016, Thônes 004, Vaulx 082, Villards-Thônes 028), findri (Peisey 187), fi-ndri (Macôt-Plagne 189), fundre (Dingy-St-Clair 135, Grand-Bornand), C.1. - E.: Casser.A1) fendre, couper, (du petit bois pour alimenter le fourneau): kopâ (001), shaplâ (002). - E.: Détériorer.A2) fendre // couper fendre du bois /// des troncs d'arbre /// des bûches de bois, préparer des bûches de bois pour alimenter le fourneau ; fendre, briser, casser, abîmer, détériorer, faire voler en fendre éclats // morceaux ; déchirer (ep. du linge): ÉKLyAPÂ vt. (017, 025, 026, Tignes | 001, 003, 004, 006, 021, 028, 153), R. => Roche ; shaplâ (002). - E.: Copeau, Éclater, Rire, Scier.A3) fendre un morceau de bois en quatre: ékartérâ vt. (083).A4) fendre, fêler: FÉLÂ vt. (001, 003, 083).A5) fendre, traverser, (les airs): trafolâ vt. (025), tranfyolâ (001).A6) fendre, briser, faire voler en éclats: (001, 003, 004, 006). - E.: Déchirer.A7) se fendre, se fêler: s'fêdre vp. (001), s(e) fandre (002, 083) ; krevâ < crever> (214).A8) se fendre, s'ouvrir facilement, (ep. de fruits, prunes, pêches, bogues de châtaignes) ; fig., se fendre, faire une bonne largesse, être généreux, (ep. de qq. qui n'en a pas l'habitude): (se) fandre vi. / vp. (002), s'fêdre vp. (001). - E.: Entrouvrir.--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) fêdo (001, 003, 017, 021, 153, 224), fènyeu (026), findo (004, 136, 218) ; (tu, il) fan (081 JCH, 083, 125, 213), fê (001, 003a, 017, 026, 114, 153, 173, 224, 236b, 261, 271, 272, 290), fin (003b, 004, 016, 025, 028, 082, 164, 214, 218, 228, 236a), fi-n (189), fwin (Chamonix), fè-n (189) ; (nous) fêdin (001, 021) ; (vous) fêdè (026), fêdî (001), fêdyé (290), findyé (228) ; (ils) fandan (125), fêd(y)on (001, 017 | 060), findyan (228), fènyan / -on (026). - Ind. imp.: (je) fêdivou (001), fêdjéve (060), fêdyévo (021), findyévo (228) ; (tu) fêdivâ (001) ; (il) fandai (081, 201, 215), fêdéve (114), fêdive (001, 006, 153, 271), fêdjéve (060, 290), fêdyéve (017, 025, 289), fêdzéve (173), fènyai (026, Peisey 187), findai (214), findyéve (219, 228) ; (nous) fêdivô (001), fêdyévon (021) ; (vous) fêdivâ (001) ; (ils) fandivan (081), fandyan (125, 215), fêdivô (001), fènyan (026), findjévon (234), findyan (214), findyévan (228). - Ind. ps.: (il) fêdè (001 BEA), fêdi (025, 224). - Ind. fut.: (je) fêdrai (001, 021, 060), findrai (025) ; (tu) fêdré (001, 236) ; (il) fandrà (125), fêdrà (001, 017, 025, 271), findrà (219, 228) ; (nous) fêdrin (001, 021) ; (vous) fêdrî (001), findrî (228) ; (ils) fandran (002), fêdron (001, 021b), findron (021a). - Cond. prés.: (je) fêdri (001) ; (il) fêdrè (001), findreu (228). - Subj. prés.: (que je) fêdo, fêdézo (001) ; (qu'il) fêde, fêdéze (001), findyisse (228) ; (que nous) fêdyin (021). - Subj. imp.: (que je) fêdissou (001). - Ip.: fê (001, 021b, 026, 236, 290) / fin (004, 016, 021a, 218) ; fêdin (001) ; fêdî (001) / findyé (228). - Ppr. fêdêê (001), fêdyan (025, 290), fènyêê (026b SHB) / -in (Côte-Aime), fènyi-n (187), findin (026a COD), findyan / findyin (228). - Pp.: fandu (001, 010, 019, 081, 083, 125, 201, 215, 217, Clusaz, Modane) / fandyu (227) / fêdu (001, 006, 020, 017, 021, 025, 026b SHB, 114, 153, 261, 290b, Arêches, Savigny, Marthod) / findu (003, 004, 026a, 028b, 187, 218, 228, 232, 253, Bellevaux, Côte-Aime 188, Praz-Arly) / fènyu (019, 026, 028a), -WÀ (...) / -ouha (002) / -uza (188), -WÈ (...) / -weu (083, 201, 227) / -ouhe (002) / -uze (188) || m. fêdè (COD. 3Tj.?), fêdi (290a, St-Jean-Arvey), feundè (135).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
74 захабявам
гл (за сечиво) émousser; (за дрехи и др.) user, élimer, détériorer; (за бельо) mal lessiver (le linge); захабявам се s'émousser; s'user, s'élimer, se détériorer. -
75 поразявам
гл 1. défaire, mettre en déroute; поразявам врага défaire (mettre en déroute) l'ennemi; 2. abîmer, endommager, gâter, détériorer; 3. (за болест) détériorer, affecter, atteindre; ревматизмът поразява сърцето les rhumatismes atteignent (affectent) le cњur; 4. прен abattre, terrasser, atterrer; 5. impressionner, frapper, foudroyer, épater, étonner. -
76 forfalde
verbruinerse détériorerse dépraverse corrompreêtre anéantis'abîmeraller à sa ruineEx1 Avec cette politique désastreuse, le pays va à sa ruine.xxxs'abîmerse détériorer -
77 forringe
verbempirerdétériorerse détériorer -
78 forværre sig
verbse gâterempirertomber en ruinetomber en ruinesse détériorerbaisserxxxse détériorer -
79 decay
A n1 ( rot) (of timber, meat, vegetation) pourriture f ; (of building, area, façade) délabrement m ; to fall into decay [building] se délabrer ;2 Dent carie f ; tooth ou dental decay la carie dentaire ; to have decay avoir des caries ; to prevent decay éviter les caries ;3 Geol décomposition f ;4 Phys désintégration f ;5 fig (of society, culture) déclin m ; (of economy, institution, industry) délabrement m, déclin m ; (of nation, civilization) décadence f, déchéance f ; moral decay déchéance morale.C vi1 ( rot) [timber, vegetation, food] pourrir ; [corpse] se décomposer, se putréfier ; [tooth] se gâter, se carier ; [bone] se détériorer, se carier spec ;4 Geol se décomposer ;5 Phys se désintégrer. -
80 deteriorate
deteriorate vi [weather] se gâter ; [health, relationship, situation] se détériorer ; [economy, market, sales] décliner ; [work, building, area] se dégrader ; [leather, wood] se détériorer ; to deteriorate into [discussion, debate etc] dégénérer en.
См. также в других словарях:
détériorer — [ deterjɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1411; bas lat. deteriorare, de deterior « pire » 1 ♦ Mettre (une chose) en mauvais état, de sorte qu elle ne puisse plus servir. ⇒ abîmer, 1. dégrader , endommager; fam. amocher, esquinter. Détériorer un … Encyclopédie Universelle
déteriorer — DÉTERIORER.v. act. Dégrader, gâter, rendre pire. Détériorer un héritage, une terre, une maison. Détériorer sa condition. On a laissé détériorer ces marchandises. Il ne se dit guère qu en termes de Palais, ou en parlant d affaires. Détérioré, ée.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
deteriorer — DETERIORER. v. a. Gaster, rendre pire. Deteriorer une terre, une maison. vostre condition n en est point deteriorée. Il est aussi neutre. On a laissé deteriorer ces marchandises … Dictionnaire de l'Académie française
deteriorer — Deteriorer, et empirer quelque chose … Thresor de la langue françoyse
DÉTÉRIORER — v. a. Dégrader, gâter, rendre pire. Détériorer un héritage, une terre, une maison. Détériorer sa condition. Cette dernière phrase est maintenant peu usitée. Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Cette maison se détériore. On a laissé… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
détériorer — (dé té ri o ré) v. a. 1° Rendre pire, gâter. Détériorer une habitation, un héritage. • Faire une imposition sur les marchands et négociants, ou plutôt sur les marchandises, telle que le commerce la pourrait supporter sans être altéré ou… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉTÉRIORER — v. tr. Mettre en mauvais état. Il a laissé sa maison se détériorer. Le temps détériore toutes choses. Les marchandises ont été détériorées par l’humidité. On a laissé détériorer des tapisseries … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Détériorer — Détérioration Voir « détérioration » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
détériorer — vt. => Abîmer … Dictionnaire Français-Savoyard
se détériorer — ● se détériorer verbe pronominal être détérioré verbe passif S abîmer, se dégrader, s altérer, perdre de ses qualités, perdre ses forces, de ses facultés : Relations diplomatiques qui se détériorent … Encyclopédie Universelle
détérioration — [ deterjɔrasjɔ̃ ] n. f. • XVe, bas lat. deterioratio, de deterior « pire » 1 ♦ Action de détériorer, de se détériorer; son résultat. ⇒ dégât, 1. dégradation, dommage, ruine. Détérioration d un appareil, d une machine. Détérioration de… … Encyclopédie Universelle