-
81 беспорядочное бегство
Универсальный русско-немецкий словарь > беспорядочное бегство
-
82 отклонение от курса
n1) gener. Gieren (гребной, парусный спорт)2) Av. Abdrehen, Auswanderung, Flugabweichung, Flugwegabweichung (маршрута), Gier, Gierbewegung, Gierung, Kursschwenkung, Kursversetzung3) navy. Abfall, Kursablage, Kursabweichung4) fr. Deroute5) milit. (временное) Abstecher6) eng. Abdrift7) nav. Abtrift, Scheren8) shipb. Abkommen von der Fahrtrichtung, Auswandern, Wegablenkung, Ausscheren, Ausscherung -
83 отклонение от правильного пути
ngener. DerouteУниверсальный русско-немецкий словарь > отклонение от правильного пути
-
84 падение курса
n1) fr. Deroute (на бирже)2) law. Fallen der Kurse, Kursstürz3) econ. Kursverfall4) busin. Kurssprung nach unten5) f.trade. Kursabfall, Kursrückgang -
85 поражение
n1) gener. Abschuß (воздушной цели), Rückschlag, Befall (болезнью, вредителями), Niederlage (тж. спорт.), Treff2) med. Affektion, Erkrankung, Läsion, Schädigung, Verletzung3) colloq. Schlappe4) fr. Echec5) liter. Niederschlag6) sports. Deklassierung (от более слабой команды)7) milit. Bekämpfung (огнем), Zusammenbruch, Deroute8) econ. Scheitern (на выборах)10) student.lang. Abfuhr (в поединке)11) busin. Debakel12) wood. Befall (насекомыми) -
86 разложение
n1) gener. Desintegration (целого на составные части), Entwickelung (напр., бинома), Entwicklung (напр., бинома), Putrefaktion, Putreszenz, Unterwanderung (напр. армии), Verkommenheit, Verwesung, Zerfall, fortschreitender Verfall, Auflösung, Korruption, Zergliederung, Zersetzung (тж. хим.)2) geol. Aposepsis, Dialyse (горных пород), Dissolution (смеси), Dissoziation, Eremakausis, Spaltung, Verfaulen (органического вещества), Verfaulung, Vermoderung, Vermorderung, Verwesung (напр., растительных остатков), Zerlegen3) Av. Entwicklung (напр. в ряд)4) liter. Fäulnis5) milit. Deroute6) eng. Aufspalten, Dekomposition, Dispersion (напр. белого света с помощью призмы), Verrottung7) chem. Brechung, Abbau8) construct. Abbau (напр. веществ, содержащихся в сточных водах)9) math. Entwicklung (в ряд), Zerlegung10) law. Zerrüttung11) econ. Disaggregation12) road.wrk. Aufschließen, Destruktion13) psych. Analyse14) TV. Auflösen (изображения), Auflösung (изображения), Abtasten15) textile. Aufschließung16) electr. Abtasten (изображения), Abtastung (изображения)17) oil. Aufschluß, Trennung (эмульсии), Zerstörung18) food.ind. Zersetzungsprozeß, Zersetzungsvorgang19) weld. Zerlegung (напр., силы)20) pompous. Verderbnis21) wood. Abbau (древесины грибами), Zersetzung (напр. древесины)22) aerodyn. Aufspaltung23) shipb. Zersetzen24) cinema.equip. Dekomposition (напр., эмульсии) -
87 упадок
n1) gener. Ruin, Verfall (искусства, сил и т. п.), Abbau (ñèë), Verkommenheit2) colloq. Durchhänger, Ebbe3) fr. Deroute4) liter. Talfahrt5) sports. Abstieg6) book. Niedergang7) econ. Geschäftsruckschlag, Geschäftsrückgang, Geschäftsrückschlag, Zerfall, Rückgang8) artil. Niederfall9) road.wrk. Abgang10) psych. Tiefstand11) f.trade. Untergang -
88 Kurssturz
Kurssturz n BÖRSE, FIN plunge, slide in prices, nosedive in prices* * *n <Börse, Finanz> plunge, slide in prices, nosedive in prices* * *Kurssturz
sudden fall, fall in (collapse of) prices, price plunge (slump, sl.), panic, deroute, break (US);
• bodenloser Kurssturz dive;
• Kurssturz auf dem Aktienmarkt stock break;
• Kurssturz ins Bodenlose nose dive;
• Kurssturz auffangen to cushion the decline;
• Kurssturz erfahren to land with a crash;
• heftigen Kurssturz erfahren to slump heavily;
• zu einem Kurssturz führen to send prices plunging (tumbling). -
89 umleiten
-
90 Verkehr umdirigieren
Verkehr umdirigieren
to divert (deroute, US) traffic. -
91 umdirigieren
umdirigieren
to redirect;
• Kapitalströme umdirigieren to switch the flow of capital;
• Verkehr umdirigieren to divert (deroute, US) traffic. -
92 umlenken
umleiten, umlenken
to redirect, (Kapitalströme) to switch, to redirect, (telecom.) call transfer, (Verkehr) to reroute, to divert (Br.), to deroute (US). -
93 derrota
der.ro.ta[der̄‘ɔtə] sf défaite, déroute, débâcle.* * *[de`xɔta]Substantivo feminino défaite féminin* * *nome feminino1 (em luta, jogo, discussão) défaite; échec m.sofrer uma derrotasubir une défaite -
94 derrotar
der.ro.tar[der̄ot‘ar] vt vaincre, battre.* * *[dexo`ta(x)]Verbo transitivo (vencer) battremilitar vaincre* * *verbo1 (em luta, discussão) battre; vaincre; défaire; mettre en déroutederrotar o inimigobattre l'ennemi; défaire l'ennemiderrotar o adversáriovaincre l'adversairederrotar um barcodérouter un bateau -
95 desbarato
nome masculinovendre au rabais, brader, liquider -
96 descalabro
-
97 desnorteado
-
98 destroçar
des.tro.çar[destros‘ar] vt briser, détruire.* * *verbo -
99 destroço
des.tro.ço* * *[dʒiʃ`trɔsu]Substantivo masculino (de naufrágio) débris masculin pluriel(de edifício) gravats masculin pluriel* * *nome masculino -
100 cœur
mcorps et cœur — см. corps et âme
mon cœur me dit que... — см. quelque chose me dit que...
- cœur dur- mon cœur- de cœur- par cœur
См. также в других словарях:
déroute — [ derut ] n. f. • 1541; de l a. fr. desroter (→ dérouter), de route « bande d hommes »; cf. 1. routier 1 ♦ Fuite désordonnée de troupes battues ou prises de panique. ⇒ débâcle, débandade. La déroute d une armée. Mettre l ennemi en déroute. ⇒… … Encyclopédie Universelle
déroute — DÉROUTE. s. f. Fuite de troupes qui ont été défaites, qui ont été rompues, ou qui ont pris l épouvante d elles mêmes. Grande déroute. C est dans la déroute que se sait le plus grand carnage.Déroute, se dit figurément Du dépérissement, du… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
deroute — Deroute. s. f. Fuite, dissipation de troupes qui sont rompuës. Grande deroute. deroute generale. il les a mis en deroute. c est dans la deroute que se fait la grande tuerie. Il signifie fig. Ruine, deperissement, desordre dans les affaires. C est … Dictionnaire de l'Académie française
Déroute — (fr., spr. Deruht), 1) Um , Abweg; 2) Irrung; 3) Zerrüttung; bes. 4) völlige Zerstreuung[858] einer Armee; daher Dérontiren, irrleiten, zerrütten, zerstreuen … Pierer's Universal-Lexikon
Deroute — (franz., spr. rūt ), militärisch wirre Flucht einer Truppe; deroutieren, in D. bringen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Deroute — (frz., spr. rút), Zerrüttung, Verwirrung, wirre Flucht eines Heers … Kleines Konversations-Lexikon
Deroute — (frz. Derut), Ab , Irrweg, Unordnung, totale Niederlage … Herders Conversations-Lexikon
dérouté — dérouté, ée (dé rou té, tée) part. passé. Qui a perdu la bonne voie. Les chiens déroutés par le lièvre. Fig. • Les jansénistes sont un peu déroutés de leur voir tant de conscience, dont ils ne les soupçonnaient pas, D ALEMB. Lett. à Voltaire … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
déroute — (dé rou t ) s. f. 1° Fuite de troupes rompues et en désordre. • Et contre son beau père ayant besoin d asiles, Sa déroute orgueilleuse en cherche aux mêmes lieux Où contre les titans en trouvèrent les dieux, CORN. Pomp. I, 1. • Je me vis en … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉROUTE — s. f. Fuite de troupes qui ont été défaites, qui ont été rompues, ou qui ont pris l épouvante d elles mêmes. Grande déroute. Déroute complète. Dans la déroute, il se fit un grand carnage. Mettre une armée, mettre l ennemi en déroute. Il se dit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉROUTE — n. f. Fuite de troupes qui ont été défaites ou qui ont pris l’épouvante d’elles mêmes. Déroute complète. Dans la déroute, il se fit un grand carnage. Mettre une armée, mettre l’ennemi en déroute. Il se dit figurément de la Ruine des affaires de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)