-
1 déposséder
déposséder [depɔsede]➭ TABLE 6 transitive verb* * *depɔsede* * *depɔsede vt* * *déposséder verb table: céder vtr déposséder qn de qch to dispossess sb of sth, to take sth away from sb.[depɔsede] verbe transitif -
2 déposséder
-
3 dessaisir
dessaisir [deseziʀ]➭ TABLE 2 transitive verb* * *desɛziʀ
1.
1) ( priver) to relieve somebody of something [responsabilité]dessaisir un tribunal d'une affaire — Droit to remove a case from a court
2) ( déposséder)
2.
se dessaisir verbe pronominal* * *deseziʀ vt* * *dessaisir verb table: finirA vtr1 ( priver) dessaisir qn de qch to take sb off sth [dossier]; to relieve sb of sth [responsabilité]; dessaisir un juge d'une affaire Jur to remove a judge from a case;[desezir] verbe transitif————————se dessaisir de verbe pronominal plus préposition2. DROIT -
4 dépouiller
dépouiller [depuje]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ documents, courrier] to go throughb. dépouiller qn/qch de to strip sb/sth ofc. [+ lapin] to skin* * *depuje
1.
1) ( dépecer) to skin [animal]2) ( dénuder) to lay [something] bare [champ, région]3) ( déposséder) to rob [voyageur]; hum to fleece (colloq) [contribuable]dépouiller quelqu'un de ses biens — to strip somebody of his/her possessions
4) to open [courrier]; to count [scrutin]; to go through [documents]
2.
se dépouiller verbe pronominal1) ( se démunir) [personne]se dépouiller de — to shed [vêtements]; to divest oneself of [biens]; fig to cast off [morgue]
3) ( se dénuder) [arbre] to shed its leaves; [style] to become spare* * *depuje vt1) [animal] to skin2) (= dévaliser) to rob3) (= priver)dépouiller qn/qch de — to strip sb/sth of
Ils ont été dépouillés de leurs droits. — They were stripped of their rights.
4) [données, documents, courrier, sources] to analyze* * *dépouiller verb table: aimerA vtr1 ( dépecer) to skin [animal];2 ( dénuder) to strip [personne]; to lay [sth] bare [champ, région]; le vent dépouille les arbres (de leurs feuilles) the wind is stripping the leaves off the trees;3 ( déposséder) to rob [voyageur]; hum to fleece○ [contribuable]; dépouiller un héritier to rob sb of his inheritance; l'État dépouille ceux qu'il devrait défendre the State robs those it should protect; dépouiller qn de qch to rob sb of sth;4 ( ouvrir) to open [courrier]; to count [scrutin]; ( examiner) to go through [archives, documents].B se dépouiller vpr1 ( se démunir) [personne] se dépouiller de to shed [vêtements]; to divest oneself of [biens]; fig to cast off [morgue, fierté];3 ( se dénuder) [arbre] to shed its leaves; [style] to become spare.[depuje] verbe transitif1. [lapin] to skin2. [câble] to stripla bise a dépouillé les arbres de leurs feuilles the north wind has stripped the trees bare ou of their leavesils m'ont dépouillé de tout ce que j'avais sur moi they stripped me of ou took everything I had on me4. [lire - journal, courrier, inventaire] to go through (inseparable)————————se dépouiller verbe pronominal intransitif1. [arbre, végétation]les arbres se dépouillent peu à peu the trees are gradually losing ou shedding their leaves————————se dépouiller de verbe pronominal plus préposition1. [se défaire de] -
5 priver
priver [pʀive]➭ TABLE 11. transitive verb• nous avons été privés d'électricité pendant trois jours we were without electricity for three days• cela ne me prive pas du tout (de vous le donner) I can easily spare it ; (de ne plus en manger) I don't miss it at all ; (de ne pas y aller) I don't mind at all2. reflexive verbb. ( = se passer de) se priver de to forego* * *pʀive
1.
priver quelqu'un/quelque chose de — to deprive somebody/something of
2.
se priver verbe pronominal1) ( s'abstenir)se priver de quelque chose/de faire — to go ou do without something/doing
c'est gratuit, j'aurais tort de m'en priver! — it's free, I'd be a fool not to take it!
elle ne se privera pas du plaisir de le raconter à tout le monde — she will enjoy telling everyone about it
elle ne s'est pas privée de leur dire les choses en face — she didn't hesitate to tell them a few home truths
2) ( se défaire)se priver de — to do without [personne]; to dispense with [services]
* * *pʀive vtLe prisonnier a été privé de nourriture. — The prisoner was deprived of food.
* * *priver verb table: aimerA vtr1 ( déposséder) priver qn de to deprive sb of; sa mort nous prive d'un grand homme his death deprives us of a great man; son attaque l'a privée de la parole/de l'usage d'un bras she lost the power of speech/the use of an arm after her stroke;2 ( interdire à) priver qn de to deprive sb of; priver qn de nourriture to deprive sb of food; priver qn de télévision/de sorties to forbid sb to watch TV/to go out;3 ( faire manquer) la seule chose qui me prive the only thing I miss; cela me prive de ne pas (pouvoir) faire I miss being able to do; cela me priverait beaucoup de ne plus aller au théâtre I would really miss going to the theatreGB; elle a arrêté de fumer, mais ça ne la prive pas she has given up GB ou quit US smoking, but she doesn't miss it; priver qn/qch de to deprive sb/sth of; priver qn du plaisir de faire to deprive sb of the pleasure of doing; priver une région d'eau to deprive an area of water; l'orage nous a privés d'électricité we had no electricity because of the thunderstorm; ça ne te prive pas beaucoup de ne pas pouvoir te laver! hum it's no hardship for you, not being able to wash!; si ça ne vous prive pas, pourriez-vous me prêter votre voiture? could you lend me your car if you don't need it?; tu peux prendre ces revues, cela ne me privera pas you can take these magazines, I don't need them.B se priver vpr1 ( s'abstenir) se priver pour ses enfants to go without for the sake of one's children; pourquoi se priver? why stint ourselves?; se priver de qch/de faire to go ou do without sth/doing; se priver de cinéma to do without visits to the cinema GB ou movies US; c'est gratuit, j'aurais tort de m'en priver! it's free, I'd be a fool not to take it!; elle ne se privera pas du plaisir de le raconter à tout le monde she won't be able to resist telling everyone about it; eh bien, tu ne te prives de rien! hum you certainly don't believe in stinting yourself!;2 (se refuser, perdre) se priver de to lose, to give up; en faisant cela, ils se privent d'un moyen de contrôle by doing this, they're losing ou they are giving up one means of control;4 ( se retenir) se priver de faire to hesitate to do; elle ne s'est pas privée de leur dire les choses en face she didn't hesitate to tell them a few home truths; il y avait beaucoup à critiquer dans ce projet, et il ne s'en est pas privé there was a lot to criticize in that project, and criticize it he did.[prive] verbe transitif1. [démunir] to depriveêtre privé de to be deprived of, to have noprivé d'eau/d'air/de sommeil deprived of water/air/sleep2. [comme sanction] to deprivepriver quelqu'un de quelque chose to make somebody go ou do without somethingtu seras privé de dessert/télévision no dessert/television for youil a été privé de ses droits de citoyen he was deprived ou stripped of his civil rights————————se priver de verbe pronominal plus prépositionil se prive d'alcool he cuts out drink, he goes without drinkun jour de congé supplémentaire, il ne se prive pas! another day off, he certainly looks after himself!2. [se gêner pour] -
6 évincer
évincer [evɛ̃se]➭ TABLE 3 transitive verb[+ concurrent] to supplant* * *evɛ̃severbe transitif ( écarter) to oust [rival]* * *evɛ̃se vtto oust, to supplant* * *évincer verb table: placer vtr1 ( écarter) to oust [candidat, rival];2 Jur ( déposséder) to evict.[evɛ̃se] verbe transitif
См. также в других словарях:
déposséder — [ depɔsede ] v. tr. <conjug. : 6> • 1461 ; de dé et posséder ♦ Priver (qqn) de la possession (d une chose). ⇒ dépouiller, dessaisir, frustrer, priver; spolier. Déposséder qqn de ses biens, de sa charge. Il a été injustement dépossédé de sa… … Encyclopédie Universelle
déposséder — DÉPOSSÉDER. v. a. ter la possession de quelque chose à quelqu un. On l a dépossédé de sa maison, de sa charge, de son héritage. Déposséder quelqu un de son Bénéfice.Dépossédé, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
deposseder — Deposseder. v. a. Oster la possession de quelque chose à quelqu un. On l a depossedé de sa maison, de sa Charge, de son heritage. deposseder quelqu un de son Benefice … Dictionnaire de l'Académie française
deposseder — aucun et le mettre hors de son heritage, Deiicere aliquem de possessione, vel dimouere … Thresor de la langue françoyse
déposséder — (dé po sé dé. La syllabe sé prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : je dépossède ; excepté, suivant l exception anomale de l Académie, au futur et au conditionnel : je déposséderai, je déposséderais) v. a. Enlever à quelqu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉPOSSÉDER — v. a. Ôter la possession de quelque chose à quelqu un. On l a dépossédé de sa maison, de sa charge, de son héritage. DÉPOSSÉDÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉPOSSÉDER — v. tr. Priver de la possession d’une chose. On l’a dépossédé de sa maison, de sa charge … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'entre-déposséder — entre déposséder (s ) (an tre dé po sé dé) v. réfl. Se déposséder réciproquement. • Les hommes se firent la guerre les uns aux autres pour s entre déposséder de leurs biens, FÉN. Épicure.. ÉTYMOLOGIE Entre, et déposséder … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
évincer — [ evɛ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1412; lat. jurid. evincere, de vincere « vaincre » 1 ♦ Dr. Déposséder juridiquement (qqn). ⇒ éviction. 2 ♦ (1546, repris 1823) Déposséder (qqn) par intrigue d une affaire, d une place. ⇒ chasser, 1. écarter … Encyclopédie Universelle
dépossession — [ depɔsesjɔ̃ ] n. f. • 1690; de déposséder, d apr. possession ♦ Didact. Action de déposséder; son résultat. ● dépossession nom féminin Action de déposséder quelqu un ; spoliation. ● dépossession (synonymes) nom féminin Action de déposséder quelqu … Encyclopédie Universelle
détrôner — [ detrone ] v. tr. <conjug. : 1> • 1584 ; de dé et trône 1 ♦ Déposséder de la souveraineté, du trône. ⇒ chasser, 1. déposer, destituer. « Si l homme a des tyrans, il les doit détrôner » (Voltaire). P. p. adj. Un souverain détrôné. 2 ♦ Fig.… … Encyclopédie Universelle