-
81 مخلوع
détrônée; détrôné; démontée; démonté; démise; démis; déchu; arrachée; arraché -
82 مفكك
démontée; démonté; branlant -
83 منحل
noceur; gangrenée; gangrené; dissolue; dissolu; dissipée; dissipé; détaché; démontée; démonté; dégénérée; dégénéré; amaigrissant; rufian; ruffian; putride; pourriture; noceuse -
84 stormy
stormy [ˈstɔ:mɪ]a. [weather, night, skies] orageux ; [seas] démonté* * *['stɔːmɪ]1) [weather, sky, night] orageux/-euse; [sea] houleux/-euse2) ( turbulent) [meeting] houleux/-euse; [relationship] orageux/-eusestormy scenes — éclats mpl
-
85 tyre lever
noun démonte-pneu m -
86 wild
wild [waɪld]1. adjectivea. [animal] sauvage• it was growing wild ( = uncultivated) ça poussait à l'état sauvageb. ( = rough) [wind] violent ; [sea] démonté• there was a lot of wild talk about... on a dit les choses les plus folles sur...2. noun3. compounds• he sent me off on a wild-goose chase il m'a fait courir partout pour rien ► wild rice noun riz m sauvage* * *[waɪld] 1.2.in the wild — [conditions, life] en liberté
wilds plural noun3.1) (in natural state, desolate) sauvage2) ( turbulent) [wind] violent; [sea] agité3) ( unrestrained) [party, laughter, person] fou/folle; [imagination] délirant; [applause] déchaîné4) (colloq) ( furious) furieux/-ieusehe'll go ou be wild! — ça va le mettre hors de lui!
5) (colloq) ( enthusiastic)to be wild about — être un fana (colloq) de
I'm not wild about him/it — il/ça ne m'emballe (colloq) pas
6) ( outlandish) [idea] fou/folle; [claim, accusation] extravagant; [story] farfelu (colloq)4.adverb [grow] à l'état sauvage -
87 appiedato
appiedato agg. 1. démonté. 2. ( senza mezzi di trasporto) à pied: rimanere appiedato devoir rentrer à pied; ( di ciclista) devoir mettre pied à terre. -
88 disfatto
disfatto agg. (p.p. di Vedere disfare) 1. défait. 2. ( distrutto) détruit. 3. ( smontato) démonté. 4. ( sciolto) défait. 5. ( sconfitto) défait, vaincu, battu: l'esercito disfatto l'armée vaincue. 6. ( liquefatto) fondu: neve disfatta neige fondue; burro disfatto beurre fondu. 7. ( sfiorito) flétri, fané: volto disfatto visage flétri. 8. ( molto stanco) épuisé. 9. (rif. a letto) défait. -
89 rabbuffato
-
90 scomponibilità
-
91 scomposto
scomposto agg. (p.p. di Vedere scomporre) 1. démonté, désassemblé. 2. ( in disordine) en désordre, désordonné: vestiti scomposti vêtements en désordre. 3. (in disordine: rif. a capelli) ébouriffé. 4. ( privo di compostezza) sans tenue: stare seduto scomposto être assis sans tenue, être mal assis; posizione scomposta position sans tenue. 5. ( sguaiato) grossier, inconvenant, vulgaire: atteggiamento scomposto comportement grossier. 6. ( Mat) décomposé. 7. ( Med) simple, fermé: frattura scomposta fracture fermée. -
92 smontare
smontare v. ( smónto) I. tr. 1. démonter: smontare una libreria démonter une bibliothèque; smontare il televisore démonter le téléviseur; smontare un'impalcatura démonter un échafaudage. 2. ( fig) ( far perdere l'entusiasmo) démonter, dégonfler: la tua risposta mi ha smontato ta réponse m'a démonté. 3. ( fig) (ridimensionare: rif. a notizie e sim.) reconsidérer, réexaminer, réévaluer: smontare una notizia di cronaca réévaluer une chonique. 4. ( fig) (dimostrare l'infondatezza: rif. a notizie e sim.) démonter, démolir. 5. ( fig) (ridimensionare: rif. a persone) dégonfler: smontare la boria di qcu. dégonfler l'ego de qqn. 6. ( Oref) dessertir. 7. ( Gastron) ( fare sgonfiare) faire tomber. II. intr. 1. (aus. essere) (scendere: avvicinamento) descendre. 2. (aus. essere) (scendere: dal tram, da un'auto e sim.) descendre (da de). 3. (aus. avere/essere) ( sgonfiarsi) tomber (aus. être): il soufflé va servito subito, altrimenti smonta il faut immédiatement servir le soufflé ou il va tomber. 4. (aus. essere) ( staccare dal lavoro) terminer (aus. avoir), quitter tr.: gli operai smontano alle cinque les ouvriers terminent à cinq heures, les ouvriers quittent leur travail à cinq heures. III. prnl. smontarsi 1. ( scoraggiarsi) se démonter, se décourager, ( colloq) se dégonfler. 2. ( perdere l'entusiasmo) s'apaiser, se calmer. 3. ( Gastron) se dégonfler. -
93 smontato
-
94 se démonter
demɔ̃te1. vpr/vi[personne] to get flustered2. vpr/pass[dispositif, assemblage] to come apart -
95 désordonné
adj., qui n'a pas d'ordre: sorbatan, -na, -e (Albanais.001) ; brafa nf. chf. (001) ; tét-ê-l'êê < tête en l'air> (001) ; kè lésse to trénâ < qui laisse tout traîner> (001).A1) qui a des vêtements en désordre: démontâ, -âye, -é < démonté> (Saxel). -
96 disjoint
adj., disloqué (ep. de planches, d'une porte), qui sera bientôt en pièces (ep. de meubles, de machines): déjwènyu, -ouha, -ouhe, adj., démontâ // ébreukalâ, - âye, -é (Saxel.002). - E.: Démonté.A1) disjoint, qui joint mal, qui a des fentes: ébédâ, -âye, -é, R. => Entrebâillement (002). -
97 disloqué
adj. (ep. d'une serrure, d'une dent qui bouge): délokâ, -âye, -é adj. (Saxel.002).A1) disloqué (ep. d'une épaule...) => Déboîter.A2) disloqué, désassemblé, démantibulé, démonté, mis en pièces, démembré, séparé, dispersé, disjoint, (ep. de meubles, d'objets, d'outils, de machines): démanmalâ, -â, -é pp. (Albanais.001), R.2 => Moulin ; émangounâ // émargalâ, - âye, -é (002). - E.: Marcher.A3) disloqué, en mauvais état, qui tombe en décadence, (ep. d'un meuble, d'une maison): ékalabrâ / ékalobrâ, -âye, -é adj. (002).A4) disloqué (ep. d'une chaise, d'un meuble): ékanafyà, -à, -è pp. (001), R. => Écart.A5) dégingandé: démanmalâ pp. (001), R.2. - E.: Bringue.B1) v., être disloqué, branlant, disjoint, (ep. d'une chaise, d'une table...): ghinyî vi. (001). - E.: Regarder. -
98 łyżka
1. benne2. cuiller3. cuillerée4. cuillère5. démonte-pneu6. louche7. écrémoir -
99 aufwühlen
'aufvyːlənvaufwühlend73538f0au/d73538f0f|wühlen1 (gehobener Sprachgebrauch: stark bewegen) bouleverser -
100 fassungslos
'fasuŋsloːsadjdécontenancé, déconcerté, démontéfassungslosfạ ssungslosdécontenancé(e); Beispiel: fassungslos sein être stupéfait
См. также в других словарях:
Demonte — Comune Comune di Demonte … Wikipedia
Demonte — Administration Nom occitan Demount Nom piémontais Demont Pays Ital … Wikipédia en Français
démonté — démonté, ée [ demɔ̃te ] adj. • de démonter 1 ♦ Cavalier démonté, jeté à bas ou privé de sa monture. 2 ♦ Dont on a démonté les éléments en pièces détachées. 3 ♦ Mer démontée, agitée par la tempête. ⇒ agité, déchaîné, houleux. ⊗ CONTR. (du 3o) 2.… … Encyclopédie Universelle
Demonte — Demonte … Deutsch Wikipedia
démonté — démonté, ée (dé mon té, tée) part. passé. 1° Qui est en bas de sa monture. • Les chevaliers bien armés ne couraient guère d autre risque que d être démontés, VOLT. Moeurs, 51. Qui a perdu le cheval, qu il montait. • La cavalerie du czar … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
demonté — Demonté, [demont]ée. part. Il a les sign. de son verbe. On appelle, Cavalier demonté, Un Cavalier qui a perdu son cheval dans le service, & qui est à pied. On dit, d Un homme qui a le sens troublé, qui est devenu fou, qu Il a la cervelle demontée … Dictionnaire de l'Académie française
Demonte — Demonte, Marktflecken am Stura u. Hauptort des gleichnamigen Amtes in der Provinz Cuneo des sardinischen Fürstenthums Piemont; Fort, Bleigruben u. 6950 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Demonte — Demonte, Flecken in der ital. Provinz und dem Kreis Cuneo, an der Stura, hat Reste ehemaliger Befestigungen, Steinbrüche und (1901) ca. 1680 (als Gemeinde 5155) Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Demonte — Demonte, piemontesischer Flecken in der Provinz Coni an der Stura, mit 6000 E.; Bleigruben … Herders Conversations-Lexikon
Demonte — C est dans les Pyrénées Orientales (Talau, Jujols) que le nom était le plus fréquent. La finale e est assez étonnante pour un nom catalan, elle évoque plutôt l espagnol ou l italien. Doit signifier de la montagne (ou encore d en haut) … Noms de famille
démonté — démonté, e adj. Privé de son automobile … Dictionnaire du Français argotique et populaire