-
41 odmł|odzić
pf — odmł|adzać impf Ⅰ vt 1. (nadać młodszy wygląd) to make [sb] look younger, to rejuvenate 2. (zastąpić młodszymi) to inject new blood into [kadrę, załogę, zespół] 3. (uczynić młodszym) to rejuvenate- kuracja odmładzająca rejuvenation therapy4. Ogr. to regenerate- odmładzać park to regenerate a. rejuvenate a park- odmłodzone drzewa regenerated treesⅡ odmłodzić się — odmładzać się 1. (starać się młodziej wyglądać) (to try) to look younger 2. przen. (czuć się młodszym) to feel youngerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odmł|odzić
-
42 win|ny2
Ⅰ adj. 1. (ponoszący winę) guilty (czegoś of sth)- on jest wszystkiemu winny it’s all his fault, he’s entirely to blame- wszyscy jesteśmy winni (temu bałaganowi) we are all to blame a. at fault (for this mess)- czuć się winnym to feel guilty, to have a guilty feeling- czuł się winny wypadku he felt guilty about the accident- czuł się wobec niej winny he felt guilty about a. towards her- czuję się trochę winny I feel some guilt a. a certain amount of guilt- uznać kogoś winnym to find a. declare a. pronounce sb guilty- sąd uznał go winnym morderstwa the court found a. adjudged książk. him (to be) guilty of murder2. (o dłużniku) owing- jestem mu winna pieniądze I owe him money- jestem wam winny wyjaśnienie przen. I owe you an explanationⅡ winien adj. praed. 1. (ponoszący winę) guilty- uznano, że oskarżony był winien zbrodni the accused was found guilty of the crime- sam sobie jestem winien I only have myself to blame, it’s my own fault- nikt nie jest winien no one’s to blame, it’s nobody’s fault2. (o dłużniku) owing- ile jestem winien za książki? how much a. what do I owe for the books?- winnam ci przeprosiny/wyjaśnienie I owe you an apology/explanation- słowa wdzięczności jestem winien organizatorom I owe (my) gratitude to the organizers3. Fin., Księg. debit- strona winien the debit side- zapisać a. zaksięgować coś po stronie winien to enter a. record sth on the debit sideⅢ win|ny m, winna f person to blame, culprit- winnych kradzieży surowo ukarano those guilty of stealing were severely punished- nie był jedynym winnym he wasn’t the only one to blameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|ny2
-
43 błogo
adv. [uśmiechać się, spać] blissfully; [czuć się] blissful adj.- po obiedzie poczuł się błogo after dinner he felt wonderful* * *adv.blissfully; jest mi błogo na duszy/sercu it does my soul/heart good.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błogo
-
44 nawias
m (G nawiasu) 1. (znak pisarski) bracket, parenthesis- napisać coś w nawiasie to write sth in brackets- umieścić coś w nawiasie to put sth in brackets, to put brackets round sth- ująć a. wziąć coś w nawias to put sth in brackets- otworzyć/zamknąć nawias to open/close brackets- ceny podane są w nawiasach prices are given in brackets2. Mat. bracket- wyłączyć a. wyciągnąć przed nawias to put a. take outside the brackets [liczbę]; to factor out [wspólny czynnik, składnik wyrażenia]- □ nawias klamrowy curly bracket, brace- nawias kwadratowy square bracket- nawias okrągły round bracket, parenthesis■ nawiasem mówiąc pot. by the way, incidentally- widziałem jego najnowszy film, nawiasem mówiąc, niezbyt dobry I’ve seen his latest film which, incidentally a. by the way, wasn’t very good- być/czuć się poza nawiasem to be/feel like an outsider, to be/feel out of it- został wyrzucony poza nawias życia społecznego he was pushed onto the margin(s) of society- wziąć coś w nawias przen. to ignore sth, to leave aside sth* * *parenthesis, bracket (BRIT)nawias okrągły — parenthesis, round bracket (BRIT)
nawias klamrowy — brace, curly bracket
nawiasem mówiąc — incidentally, by the way
* * *mi1. ( znak graficzny) parenthesis; Br. bracket; w nawiasie in parenthesis; otworzyć/zamknąć nawias open/close the parenthesis; umieścić słowo w nawiasie put a word into parentheses; wziąć w nawias parenthesize; nawiasem mówiąc by the way, incidentally; być l. znaleźć się poza nawiasem społeczeństwa be on the margin(s) of society.2. mat. bracket; nawias klamrowy brace, curly bracket; nawias kwadratowy square bracket; nawias okrągły parenthesis, round bracket.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawias
-
45 niepewnie
adv. [chodzić] unsteadily, hesitantly; [stać] unsteadily, shakily; [spoglądać] uncertainly, doubtfully; [uśmiechać się] uncertainly, tentatively; [mówić] hesitantly, haltingly- czuć się niepewnie to feel insecure- stąpać niepewnie to take tentative steps- rozglądać się niepewnie to look around timidly- sytuacja wygląda niepewnie the situation looks doubtful* * *adv* * *adv.uncertainly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepewnie
-
46 znakomicie
adv. 1. (świetnie) superbly, splendidly- znakomicie się bawić to have a splendid a. superb time- znakomicie znał francuski he had a superb a. an excellent command of French2. książk. (znacznie) considerably, substantially* * *adv* * *adv.1. (= wyśmienicie) superbly, brilliantly; wyglądać/czuć się znakomicie look/feel great; znakomicie znać niemiecki speak brilliant German.2. lit. (= znacznie) remarkably, significantly; znakomicie przyczynić się do czegoś contribute to sth remarkably.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znakomicie
-
47 głupi|o
adv. grad. 1. (bezmyślnie, niemądrze) stupidly, foolishly; [brzmieć, wyglądać] stupid adj.- głupio odpowiadać/uśmiechać się to answer/smile stupidly- głupio postępować to act stupid, to do sth stupid2. (niezręcznie) zrobiło mu się głupio he was embarrassed- czuć się głupio to feel stupid■ z głupia frant [powiedzieć, zapytać] (bez zastanowienia) out of the blue; (udając naiwnego) playing dumb pot.; playing the foolThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głupi|o
-
48 idiotycznie
adv. grad. pot., pejor. [uśmiechać się, wrzeszczeć] idiotically, like an idiot; [wyglądać, brzmieć] idiotic adj., like an idiot- idiotycznie ubrany dressed like an idiot, idiotically dressed- zachowywać się/czuć się idiotycznie to act/feel idiotic a. like an idiotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > idiotycznie
-
49 pew|ny
Ⅰ adj. grad. 1. (nieuchronny) [sukces, zwycięstwo] certain- iść na pewną śmierć to be heading towards certain death2. (niezaprzeczalny) [informacja, dowód] reliable- to pewne, że tam był it’s certain that he was there, he was certainly there- jedno jest pewne: ktoś musi to zrobić one thing is certain, somebody has to do it- to pewna książk. that’s certain- nie uda mu się, to pewna he’ll fail, and that’s certain3. (niezawodny, godny zaufania) [przyjaciel, rozwiązanie, metoda] reliable- to pewni ludzie they are people you can rely on- mieć pewną rękę (dobrze strzelać) to have a sure aim; (dobrze pracować) to have a steady a. assured a. sure touch- wiedzieć coś z pewnego źródła to know sth from a reliable source- to najpewniejszy sposób na wzbogacenie się this is the surest way to become rich4. (zdecydowany) [ruch, głos, wzrok] confident, sure- iść pewnym krokiem to walk with a sure step5. (bezpieczny) czuć się pewnym to feel secure 6. (przekonany) sure- być czegoś pewnym to be sure of sth- być pewnym kogoś to have confidence in sb, to be sure that one can rely on sb- być pewnym siebie to be sure of oneself, to be self-confident- być pewnym swego to be sure that one is right- nikt nie może być pewnym jutra no one can be sure what tomorrow may bringⅡ pewien adj. praed. (przekonany) sure- jestem pewien/pewna, że… I’m sure that…- jesteś pewien/pewna? are you sure?- jestem pewien/pewna swoich ludzi I have confidence in my people, I’m sure that I can rely on my people- jest pewien/pewna swego he’s/she’s sure of his/her opinions- przyjdzie, tego możesz być pewien/pewna he’ll come, you can be sure of thatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pew|ny
-
50 ryb|a
f 1. Zool. fish- ryby morskie/słodkowodne saltwater/freshwater fish- ryby denne/głębinowe/akwariowe bottom a. ground/deep-sea/aquarium fish- ryby drapieżne predatory fish- ławica ryb a shoal of fish- iść na ryby to go fishing- łowić ryby to fish- łowić ryby na wędkę to angle- łowić ryby w sieć a. siecią to net fish- ryba dziś nie bierze the fish aren’t biting today2. Kulin. fish- ryba gotowana/smażona/wędzona boiled/fried/smoked fish- ryba z wody boiled fish- ryba w galrecie fish in jelly- □ ryba młot Zool. hammerhead (shark)- ryba piła Zool. sawfish- ryby latające Zool. flying fish- czuć się jak ryba w wodzie to be in one’s element- przed komputerem czuł się jak ryba w wodzie he took to the computer like a duck to water- pływać jak ryba to be an excellent swimmer, to swim like a fish- być zdrowym jak ryba to be as fit as a fiddle, to be as right as rain- łowić ryby przed niewodem książk. to count one’s chickens before they’re hatched- ryba psuje się od głowy przysł. corruption starts at the topThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ryb|a
-
51 u1
praep. 1. (część całości) of- mankiet u jego koszuli the cuff of his shirt- struna u altówki the string of a viola- palce u rąk/nóg fingers/toes- zęby jak u królika teeth like a rabbit’s2. (koło) at- u drzwi/wejścia at the door/entrance- u podnóża a. u stóp góry at the foot of a mountain- siedział u jej stóp he was sitting at her feet- u źródeł rzeki at the source of a river- u zbiegu dwóch ulic at the intersection of two streets- u dołu/u góry strony at the bottom a. foot/top of the page- być u mety to be at the finishing line- być u władzy to be in power3. (dotyczące osoby, miejsca) at- audiencja u papieża an audience with the Pope- wizyta u dentysty a visit to the dentist’s- spotkali się u Anny they met at Anna’s (place)- będę u ciebie jutro wieczorem I’ll come round a. over to your place tomorrow night- czy szef jest u siebie? is the boss in? pot.- czuć się jak u siebie w domu to feel at home- zostawię klucze u portiera I’ll leave the keys with the doorman- byłam u fryzjera I was at the hairdresser’s- leczyła się u specjalisty she was receiving treatment from a specialist- mam u nich konto od lat I’ve had an account with them for years- miał duże powodzenie u kobiet he was very popular with women4. (dotyczące cechy) in- widać to u dzieci you see it in children- nowotwory u szczurów cancers in rats- wykryto u niej cukrzycę she was found to be diabetic- u denata widoczne są ślady duszenia traces of strangulation are visible on the deceased’s neck- skąd u ciebie taka nagła zmiana poglądów? why the sudden change of heart?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u1
-
52 niedobrze
adv1) [czuć się, wyglądać] unwell2) [w sposób niepożądany] badly3) (z trudem) not wellz babcią bardzo niedobrze, trzeba wezwać lekarza — grandma's really not doing well, we'll need to call the doctor
-
53 bliski
1. comp - ższy; adj( sąsiedni) near; ( przyjaciel) close; ( krewny) close, near; (związek, przyjaźń) close; ( przyszłość) near2. mBliski Wschód — the Middle East, the Near East
- bliscy* * *a.1. (= nieodległy od danego stanu l. miejsca; podobny, zbliżony) close ( czegoś to sth); near ( czegoś sth l. to sth); bliski płaczu/załamania nerwowego close l. near to tears/to a nervous breakdown; bliski odkrycia prawdy close l. near to discovering the truth; to, co mówisz, jest bliskie prawdy what you're saying is close to the truth; bliższy oryginału closer to the original, nearer the original; czuć się bliskim śmierci feal close l. near to death; bliska odległość short distance, nearness, closeness; bliskie spotkanie close encounter.2. sup. (= położony tuż obok, następny) next; najbliższy sąsiad one's next-door neighbour; w najbliższym roku next year; in the coming year.3. (= blisko spokrewniony) close, near; bliski krewny/kuzyn close l. near relative/cousin.4. (= mający się wkrótce zdarzyć) near, approaching, imminent; lit. nigh; w najbliższej przyszłości l. w najbliższym czasie in the nearest future; koniec jest już bliski the end is near l. nigh; bliskie niebezpieczeństwo imminent danger.5. (= niedawno miniony) recent.6. (= drogi, serdeczny, darzony uczuciem) close, dear; być bliskim czyjemuś sercu be close to sb's heart; ona jest mi bardzo bliska she's very dear to me; bliska przyjaźń close l. intimate friendship; nawiązać z kimś bliższe stosunki become closely acquainted with sb; moi najbliżsi żart. my nearest and dearest; bliższa koszula ciału, niż sukmana przen. near is my shirt but nearer is my skin.7. comp. (= dokładniejszy) more accurate, more precise, more detailed; bliższe dane/informacje more accurate data/information.8. gram. dopełnienie bliższe direct object.mp(= bliski krewny) close l. near relative.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bliski
-
54 niezdrowo
adv. 1. (chorowicie) [błyszczący, drżący] unhealthily; [wyglądać, czuć się] unhealthy adj., unwell adj. 2. (szkodliwie dla zdrowia) [odżywiać się] unhealthily, unwholesomely 3. przen. [zainteresowany] unhealthily, unwholesomely■ co za dużo, to niezdrowo przysł. enough is as good as a feast przysł.* * *adv.1. (= w sposób świadczący o chorobie) unhealthily; wyglądać niezdrowo look sick l. ill.2. (= niekorzystnie dla zdrowia) unhealthily.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezdrowo
-
55 nowo
Ⅰ adv. newly- nowo wybrany prezydent a newly elected president- nowo zbudowany most a newly-constructed bridge- nowo przybyli the newcomersⅡ na nowo anew, again- drzewa na nowo pozieleniały the trees are in bud again- zaczynać coś na nowo to begin sth anew- wszystko zapomniał i musiał się uczyć na nowo he forgot everything and had to learn it anew- przepisać coś na nowo to rewrite sthⅢ od nowa (od początku) anew- rozpocząć a. zacząć życie od nowa to start life anewⅣ nowo- w wyrazach złożonych new-- nowonarodzony newborn- język nowogrecki modern Greek* * *adv* * *adv.newly; nowo mianowany newly appointed; na nowo (= od początku) anew, from the beginning; czuć się jak nowo narodzony feel like a newborn; być jak nowo narodzone dziecko be like a newborn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nowo
-
56 przepysznie
adv. książk. wyglądać/smakować/pachnieć przepysznie [potrawa] to look/taste/smell delicious- bawić się przepysznie to have a splendid time- czuć się przepysznie to feel splendid- przepysznie udekorowana sala a lavishly decorated hall* * *adv.1. (= świetnie) gorgeously, splendidly.2. (= bardzo smacznie) ( o jedzeniu) deliciously, scrumptiously; coś smakuje przepysznie sth is delicious.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepysznie
-
57 rześko
adv. 1. (świeżo) czuć się/wyglądać rześko to feel/look fresh 2. (żwawo) eagerly- rześko zabrał się do roboty he eagerly set to work3. (orzeźwiająco) na dworze było rześko it was a crisp day- wiatr powiał rześko there was a brisk breeze* * *adv.crisply, briskly, breezily; wyglądasz dziś bardzo rześko you look very breezy today.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rześko
-
58 u
ntU jak Urszula — ≈U for Uncle
* * *I.un.indecl. ( litera) U, u; U jak Urszula U is for Uniform; U as in Uniform.II.uprep.+ Gen.1. ( w pobliżu) at; u drzwi at the door; u stóp wzgórza at the foot of the hill; być u władzy be in power; znaleźć się u celu/mety reach the destination/finishing line.2. (część składowa, przynależność) of; rzemyk u hełmu stap of one's helmet; klamka u drzwi doorhandle; palce u nogi toes; palce u rąk fingers; szyja smukła jak u łabędzia a neck as slender as a swan's; u Szekspira in Shakespeare.3. ( wskazuje na osobę) at; u Anny at Anna's, at Anna's place; wizyta u dentysty a visit to the dentist; (być) u siebie (be) at one's own place; czuć się jak u siebie w domu feel at home; mieszkać u przyjaciół stay with one's friends; pracować u szewca work at shoemaker's; co u was słychać? how is it going?, how are things with you?int.1. ( ból) ooh.2. ( rozczarowanie) doggone.3. ( zdziwienie) oho.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u
-
59 go|ły
adj. 1. (bez ubrania) [ramiona, plecy, skóra] bare; [osoba, ciało] naked- z gołą głową bareheaded- robić coś gołymi rękami to do sth with one’s bare hands2. (nieporośnięty) [głowa] bald; [pisklę, młode] naked; [pień, gałęzie, drzewo, pole, wzgórze] bare- gołe pędy (still) leafless sprouts- ostrzyc kogoś do gołej skóry to shave sb’s head, to shave sb bald3. (nieosłonięty) [żarówka] bare- spał na gołej podłodze he was sleeping on the bare floor4. (bez ozdób, dodatków) [ściany, pomieszczenie] bare- utrzymywać się z gołej pensji to live on one’s wages a. salary alone5. pot. (biedny) skint GB pot., broke pot. 6. książk. [miecz, szabla] bare■ goła prawda the naked truth- gołe fakty the bare facts; the bare bones przen.- gołym okiem [dostrzec, obserwować] with the naked eye- pod gołym niebem outdoors- być gołym jak święty turecki not to have a penny to one’s name- czuć się jak goły w pokrzywach not to know where a. which way to look- zostałem goły i wesoły iron. I was flat brokeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > go|ły
-
60 impoten|t
m 1. Med. impotent man- stać się impotentem to become impotent2. przen., pejor. być artystycznym impotentem to be artistically barren- czuć się impotentem to feel (completely) impotent a. powerlessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > impoten|t
См. также в других словарях:
czuć się — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. być świadomym swojego stanu fizycznego i psychicznego, położenia, obowiązków itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć się dobrze. Wciąż czuł się niedoceniany. Czuła się dotknięta jego słowami. Czuł się zagubiony. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się — 1. Czuć się gdzieś jak w raju, jak w niebie «świetnie się gdzieś czuć»: (...) zawiózł do Watykanu swoją matkę, która nigdy przedtem nie wychyliła głowy poza wieś rodzinną. – „Słuchaj – mówiła do niego – ja tu się czuję jak w niebie”. Z. Kubiak,… … Słownik frazeologiczny
czuć się [poczuć się] jak nagi [goły] w pokrzywach — {{/stl 13}}{{stl 33}} znaleźć się w kłopotliwej sytuacji, czuć się tym bardzo skrępowanym, nie wiedzieć, jak się zachować :{{/stl 33}}{{stl 10}}Przez pomyłkę wszedł do damskiej toalety i poczuł się jak nagi w pokrzywach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się [poczuć się] jak u siebie w domu — {{/stl 13}}{{stl 33}} czuć się swobodnie, poczuć się swojsko w jakimś miejscu, rozgościć się :{{/stl 33}}{{stl 10}}Czuj się tu jak u siebie w domu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się [poczuć się] niewyraźnie — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czuć się niedobrze, być chorym, osłabionym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuł się niewyraźnie, zjadł chyba coś nieświeżego. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się jak ryba w wodzie — {{/stl 13}}{{stl 33}} czuć się wspaniale, znajdować się na swoim miejscu, być w swoim żywiole, być pełnym energii :{{/stl 33}}{{stl 10}}U dziadków na wsi czuł się jak ryba w wodzie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się jak zbity pies — {{/stl 13}}{{stl 33}} czuć się głęboko upokorzo nym, upodlonym po jakichś przykrych wydarzeniach, przeżyciach, niepowodzeniach :{{/stl 33}}{{stl 10}}Po kampanii prasowej wymierzonej przeciw niemu czuł się jak zbity pies. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się na siłach — {{/stl 13}}{{stl 33}} mieć świadomość, że potrafi się coś zrobić :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie czuł się na siłach przystąpić do egzaminu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się jak nowo narodzony — {{/stl 13}}{{stl 33}} odzyskać dobre samopoczucie, siły, radość życia, rześkość :{{/stl 33}}{{stl 10}}Po wyjściu z sauny czuł się jak nowo narodzony. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czuć się łyso — Czuć zażenowanie, wstyd, lub skrępowanie Eng. To be embarrassed, ashamed, or uneasy … Słownik Polskiego slangu
czuć się jak ryba w wodzie — Mieć wprawę i dobrze się czuć w danej dziedzinie lub okolicznościach Eng. To be comfortable and proficient in a given field or circumstance … Słownik Polskiego slangu