-
21 while
while [waɪl](a) (during the time that) pendant que;∎ he read the paper while he waited il lisait le journal en attendant;∎ while (you're) in London you should visit the British Museum pendant que vous serez à Londres ou pendant votre séjour à Londres, il faut visiter le British Museum;∎ she fell asleep while on duty elle s'est endormie pendant le service;∎ he cut himself while (he was) shaving il s'est coupé en se rasant;∎ while this was going on pendant ce temps-là;∎ heels repaired/keys cut while you wait (sign) talons/clés minute;∎ while you're up could you fetch me some water? puisque tu es debout, peux-tu aller me chercher de l'eau?;∎ while you're at or about it, could you photocopy this too? pendant que tu y es, peux-tu aussi me photocopier cela?(b) (although) bien que, quoique;∎ while I admit it's difficult, it's not impossible j'admets que c'est difficile, mais ce n'est pas impossible;∎ while comprehensive, the report lacked clarity bien que détaillé le rapport manquait de clarté∎ while he loves opera, I prefer jazz il adore l'opéra alors que moi je préfère le jazz;∎ she's left-wing, while he's rather conservative elle est de gauche tandis que lui est plutôt conservateur2 noun∎ to wait a while attendre (un peu);∎ after a while au bout de quelque temps;∎ for a while/a long while I believed her pendant un certain temps/pendant assez longtemps je l'ai crue;∎ it took me a while to realize what she meant j'ai mis un certain temps à comprendre ce qu'elle voulait dire;∎ a long while ago il y a longtemps;∎ I was in the States a short while ago j'étais aux États-Unis il y a peu (de temps);∎ she was in the garden a short while ago elle était dans le jardin il y a un instant;∎ it's been a good while since I've seen her ça fait pas mal de temps que je ne l'ai pas vue;∎ it will be a good while before you see him again vous ne le reverrez pas de si tôt;∎ it takes quite a while to get there il faut un certain temps pour y aller;∎ all the while (pendant) tout ce temps;∎ once in a while de temps en temps, de temps à autrefaire passer;∎ to while away the time passer le temps;∎ she whiled away the hours reading until he returned elle passa le temps à lire jusqu'à son retour -
22 stop
stop [stɒp]arrêt ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f) gare ⇒ 1 (a) station ⇒ 1 (a) pause ⇒ 1 (b) arrêter ⇒ 3 (a), 3 (c), 3 (d), 3 (f) cesser ⇒ 3 (a), 4 (b) empêcher ⇒ 3 (b) interrompre ⇒ 3 (d) couper ⇒ 3 (d) mettre fin à ⇒ 1 (d), 3 (e) retenir ⇒ 3 (g) s'arrêter ⇒ 4 (a), 4 (b)1 noun∎ we get off at the next stop nous descendons au prochain arrêt(b) (break → in journey, process) arrêt m, halte f; (→ in work) pause f; Aviation & Nautical escale f;∎ ten minutes' stop, a ten-minute stop dix minutes d'arrêt;∎ we made several stops to pick up passengers nous nous sommes arrêtés à plusieurs reprises pour prendre des passagers;∎ we travelled/worked all day without a stop nous avons voyagé/travaillé toute la journée sans nous arrêter;∎ our first stop was Brussels nous avons fait une première halte à Bruxelles;∎ let's have a stop for lunch faisons une pause pour le déjeuner;∎ my whole career has been full of stops and starts ma carrière entière est faite de hauts et de bas(c) (standstill) arrêt m;∎ to come to a stop s'arrêter;∎ to bring sth to a stop arrêter qch;∎ to be at a stop être arrêté∎ to put a stop to sth mettre fin ou un terme à qch∎ figurative to pull out all the stops (to do sth) remuer ciel et terre (pour faire qch)(h) (plug, stopper) bouchon m(j) Photography diaphragme m(k) Linguistics occlusive f(l) (in bridge) contrôle m;∎ to have a stop in hearts avoir un contrôle à cœur(button, mechanism, signal) d'arrêt(a) (cease, finish) arrêter, cesser;∎ to stop doing arrêter ou cesser de faire;∎ it hasn't stopped raining all day il n'a pas arrêté ou cessé de pleuvoir toute la journée;∎ you should stop smoking tu devrais arrêter de fumer;∎ he never stops talking il n'arrête pas de parler, il parle sans cesse;∎ I wish they'd stop that noise! j'aimerais qu'ils arrêtent ce bruit!;∎ she stopped work when she got married elle a arrêté de travailler quand elle s'est mariée;∎ stop it! (to naughty child) ça suffit!, assez!;∎ stop it, that hurts! arrête, ça fait mal!∎ to stop sb (from) doing sth empêcher qn de faire qch;∎ it's too late to stop the meeting from taking place il est trop tard pour empêcher la réunion d'avoir lieu;∎ she's made up her mind and there's nothing we can do to stop her elle a pris sa décision et nous ne pouvons rien faire pour l'arrêter;∎ what's stopping you? qu'est-ce qui vous retient?, qu'est-ce qui vous en empêche?;∎ I couldn't stop myself je n'ai pas pu m'en empêcher(c) (cause to halt → person, car, machine) arrêter;∎ this lever stops the motor ce levier arrête le moteur;∎ I managed to stop the car j'ai réussi à arrêter la voiture;∎ a policeman stopped the traffic un agent arrêta la circulation;∎ we could do nothing to stop the bleeding nous ne pouvions rien faire pour arrêter l'hémorragie;∎ a woman stopped me to ask the way to the station une femme m'a arrêté pour me demander le chemin de la gare;∎ the sound of voices stopped him short or stopped him in his tracks un bruit de voix le fit s'arrêter net;∎ familiar to stop a bullet se prendre une balle;∎ stop thief! au voleur!(d) (interrupt → activity, production) interrompre, arrêter; (cut off → electricity, gas, water) couper; (suspend → grant, payment, subscription) suspendre;∎ once he starts talking about the war there's no stopping him une fois qu'il commence à parler de la guerre, on ne peut plus l'arrêter;∎ the referee stopped the fight in the third round l'arbitre a arrêté le combat à la troisième reprise;∎ I forgot to stop the newspaper j'ai oublié de faire suspendre mon abonnement au journal;∎ his father threatened to stop his allowance son père menaça de lui couper les vivres;∎ Military all leave is stopped toutes les troupes sont consignées, toutes les permissions sont suspendues;∎ to stop a cheque faire opposition à un chèque(e) (put an end to → abuse, rumours) mettre fin à, faire cesser;∎ dumping nuclear waste should be stopped il faut qu'on arrête de jeter n'importe où les déchets nucléaires;∎ it ought to be stopped il faut que cela cesse∎ the money will be stopped out of your wages la somme sera retenue sur votre salaire;∎ he had £10 a week stopped out of his wages on lui retenait 10 livres par semaine sur son salaire;∎ taxes are stopped at source les impôts sont retenus à la source(i) (block, fill → hole) boucher;∎ to stop one's ears se boucher les oreilles;(j) (fill → tooth) plomber(k) Horticulture pincer(a) (halt, pause → person, vehicle, machine) s'arrêter;∎ to stop to do s'arrêter pour faire;∎ go on, don't stop continue, ne t'arrête pas;∎ my watch has stopped ma montre s'est ou est arrêtée;∎ does the bus stop near the church? le bus s'arrête-t-il près de l'église?;∎ we can stop for tea on the way nous pouvons nous arrêter en chemin pour prendre le thé;∎ we drove from London to Edinburgh without stopping nous avons roulé de Londres à Édimbourg d'une traite;∎ the bus kept stopping and starting le bus a fait beaucoup d'arrêts en cours de route;∎ Nautical to stop at a port faire escale à ou dans un port;∎ I used to play football but I stopped last year je jouais au football mais j'ai arrêté l'année dernière;∎ she doesn't know where or when to stop elle ne sait pas s'arrêter;∎ she did not stop at that elle ne s'en tint pas là;∎ they'll stop at nothing to get what they want ils ne reculeront devant rien pour obtenir ce qu'ils veulent;∎ we don't have time to stop and think nous n'avons pas le temps de nous arrêter pour réfléchir;∎ if you stopped to consider, you'd never do anything si on prenait le temps de réfléchir, on ne ferait jamais rien;∎ to stop dead in one's tracks, to stop short s'arrêter net;∎ she began talking then stopped short elle commença à parler puis s'arrêta net ou brusquement;∎ they stopped short of actually harming him ils ne lui ont pas fait de mal, mais il s'en est fallu de peu(b) (come to an end) cesser, s'arrêter, se terminer;∎ the rain has stopped la pluie s'est arrêtée;∎ wait for the music to stop attendez que la musique s'arrête;∎ the road stops a few miles east of Alice Springs la route se termine à quelques kilomètres à l'est d'Alice Springs;∎ the matter will not stop there l'affaire n'en restera ou demeurera pas là∎ I'm late, I can't stop je suis en retard, je ne peux pas rester;∎ we've got friends stopping with us nous avons des amis chez nous en ce moment;∎ which hotel did you stop at? dans quel hôtel êtes-vous descendus□ ?►► stop bath bain m d'arrêt;Computing stop bit bit m d'arrêt;Computing stop code code m d'arrêt;stop consonant (consonne f) occlusive f;stop order ordre m stop;stop payment opposition f (à un chèque);British stop press1 nounnouvelles fpl de dernière minute;∎ 'stop press!' 'dernière minute'de dernière heure ou minute;stop sign (signal m de) stop m;stop valve soupape f ou robinet m d'arrêtfamiliar passer□ ;∎ you must stop by and see us next time you're in London il faut que vous passiez nous voir la prochaine fois que vous venez à Londres;∎ I'll stop by at the chemist's on my way home je passerai à la pharmacie en rentrantPhotography diaphragmer(a) Photography réduire l'ouverture∎ School to stop down a year redoubler une année∎ to stop in to see sb passer voir qns'arrêter, faire une halte;∎ they're stopping off at Bali for a couple of days on their way home au retour ils font étape à Bali pour quelques jours∎ to stop out all night découcher□, ne pas rentrer de toute la nuit;∎ to stop out (till) late rentrer tard∎ we stopped over at Manchester on the flight to Toronto nous avons fait escale à Manchester en route pour Torontofamiliar passer□➲ stop up(block → hole) boucher; (→ pipe) obstruer, obturer∎ to stop up late veiller tard;∎ to stop up all night veiller toute la nuit -
23 crop
[krop] 1. noun1) (a plant which is farmed and harvested: a fine crop of rice; We grow a variety of crops, including cabbages, wheat and barley.) récolte; produits agricoles2) (a short whip used when horse-riding.) cravache3) (a (short) haircut: a crop of red hair.) courte chevelure4) ((of certain birds) the first stomach, which hangs like a bag from the neck.) jabot2. verb(to cut or nibble short: The sheep crop the grass.) brouter- crop up -
24 hair
A n1 ¢ ( collectively) ( human) ( on head) cheveux mpl ; ( on body) poils mpl ; ( of animal) poil m, pelage m ; to have long/short hair [person] avoir les cheveux longs/courts ; [cat, dog] avoir le poil long/court ; blond/black hair cheveux blonds/noirs ; a fine head of hair une belle chevelure ; to brush/wash one's hair se brosser/se laver les cheveux ; to get one's hair cut se faire couper les cheveux ; to have one's hair done se faire coiffer ;2 ( individually) ( human) ( on head) cheveu m ; ( on body) poil m ; ( animal) poil m ; two blond hairs deux cheveux blonds.B - haired (dans composés) long/short-haired [person] aux cheveux longs/courts ; [animal] à poil long/court ; dark/curly-haired aux cheveux foncés/bouclés.by a hair, by a hair's breadth d'un poil ○ ; he didn't turn a hair il n'a pas sourcillé ; he was perfect, not a hair out of place il était impeccable, tiré à quatre épingles ; it made my hair stand on end cela m'a fait dresser les cheveux sur la tête ; I won't let them touch ou harm a hair of your head je ne les laisserai pas toucher à un seul cheveu de ta tête ; keep your hair on ○ ! GB ne t'excite pas ○ ! ; the thought made her hair curl à cette pensée ses cheveux se sont dressés sur sa tête ; to get in sb's hair ○ taper sur les nerfs de qn ○ ; to have sb by the short hairs ◑ US tenir le couteau sous la gorge de qn ; to let one's hair down ○ se défouler ○ ; to split hairs couper les cheveux en quatre ; to tear one's hair out s'arracher les cheveux ; you need a hair of the dog (that bit you) il te faut un petit verre pour faire passer la gueule de bois ○. -
25 nip
[nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) pincer; donner un coup de dent2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) sectionner3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) piquer4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) faire un saut à5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) brûler2. noun1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) pincement; petit coup de dent2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) froid, piquant3) (a small drink, especially of spirits.) petit verre•- nippy- nip something in the bud - nip in the bud -
26 score
A n1 ( number of points gained) Sport score m, marque f ; ( in cards) marque f ; to get the maximum score obtenir le score maximum ; there is still no score le score or la marque est toujours zéro à zéro ; the final score was 3-1 le score final était de 3 à 1 ; to keep (the) score gen marquer les points or les résultats ; ( in cards) tenir la marque ; what's the score? (in game, match) où en est le jeu or le match? ; ( in cards) quelle est la marque? ; fig où en sommes-nous? ; to know the score fig savoir où on est ;2 (in exam, test) note f, résultat m ; his score in the test was poor ou low il a obtenu une mauvaise note or un mauvais résultat au test ;3 Mus ( written music) partition f ; ( for ballet) musique f (du ballet) ; ( for film) musique f (du film) ; full/short score partition intégrale/réduite ; violin score partition pour violon ; orchestral score partition d'orchestre ; who wrote the score? Cin qui a composé la musique (du film)? ;4 ( twenty) a score vingt m, une vingtaine f ; a score of sheep une vingtaine de moutons ; three score years and ten soixante-dix ans ; by the score à la pelle ; scores of requests des tas de demandes ; scores of times d'innombrables fois ;6 (cut, incision) entaille f ;7 ( account) sujet m ; on this score à ce sujet, à cet égard ; you need have no worries on that score tu n'as aucun souci à te faire à ce sujet.B vtr1 Sport marquer [goal, point] ; remporter [victory, success] ; to score three goals marquer trois buts ; to score 9 out of 10 avoir 9 sur 10 ; to score a hit ( in swordsmanship) toucher ; ( in shooting) mettre dans le mille ; fig remporter un grand succès ; to score a point against ou off ou over (in argument, debate) l'emporter sur, marquer un point sur [opponent] ;2 Mus ( arrange) adapter ; ( orchestrate) orchestrer (for pour) ; Cin composer la musique de [film] ; scored for the piano écrit pour le piano ;3 ( mark) (with chalk, ink) marquer, rayer ;4 ( cut) entailler [wood, metal, leather] ; strier [rock] ; inciser [meat, fish] ; the water had scored channels into the rock l'eau avait creusé des rainures dans les rochers ; a face scored with wrinkles un visage sillonné de rides.C vi1 Sport ( gain point) marquer un point ; ( obtain goal) marquer un but ; to score twice marquer deux buts ; they failed to score ( in match) ils n'ont pas réussi à marquer un but ; to score well ou highly obtenir un bon résultat ; to score over ou against sb (in argument, debate) prendre le dessus sur qn ;2 ( keep score) marquer les points or les résultats ;3 ○ ( be successful) avoir du succès, l'emporter ; ( sexually) faire une touche ○ ; to score with a novel/with the critics avoir du succès avec un roman/auprès de la critique ; you scored last night! tu as fait une touche ○ hier soir! ;4 ○ argot des drogués réussir à se procurer de la drogue.to settle a score régler ses comptes ; I have an old score to settle with her j'ai un vieux compte à régler avec elle.■ score off:▶ score off [sth], score [sth] off rayer, barrer [name, figure] ; to score sb's name off a list rayer qn d'une liste ;■ score up:▶ score up [sth], score [sth] up inscrire [debt] ; marquer, dénombrer [points]. -
27 stop
A n1 (halt, pause) arrêt m ; ( short stay) gen halte f ; Aviat, Naut escale f ; to have ou make a ten-minute stop for coffee faire un arrêt de dix minutes pour prendre un café ; to make an overnight stop gen faire une halte d'une nuit ; Aviat, Naut faire une escale d'une nuit ; the train makes three stops before London le train fait trois arrêts or s'arrête trois fois avant Londres ; our next stop will be (in) Paris (on tour, trip) notre prochaine halte sera Paris ; there are stops in Bruges and Mons on fait halte à Bruges et à Mons ; next stop Dover/home le prochain arrêt à Douvres/à la maison ; we've had too many stops and starts on this project nous avons dû arrêter et reprendre ce projet trop souvent ; to be at a stop [traffic, production] être arrêté ; to bring sth to a stop arrêter qch ; to come to a stop [vehicle, work, progress] s'arrêter ; to put a stop to mettre fin à ; I'll soon put a stop to that! je vais bientôt mettre fin à ça! ;2 ( stopping place) ( for bus) arrêt m ; ( for train) gare f ; (for tube, subway) station f ; from X to Y is three stops on the bus de X à Y il y a trois arrêts (de bus) ; I've missed my stop ( on bus) j'ai loupé mon arrêt ; ( on train) j'ai loupé ma gare ;7 Phon occlusive f.1 ( cease) [person] arrêter, cesser [work, activity] ; stop what you're doing/that noise arrêtez or cessez ce que vous faites/ce bruit ; stop it! arrête! ; ( that's enough) ça suffit! ; to stop doing arrêter or cesser de faire ; to stop smoking arrêter or cesser de fumer ; he never stops talking il n'arrête pas de parler ; I can't stop thinking about her je n'arrête pas de penser à elle, je ne cesse de penser à elle ; he couldn't stop laughing il ne pouvait pas s'arrêter de rire ; it's stopped raining il a arrêté ou cessé de pleuvoir ; stop writing please ( in exam) veuillez poser vos stylos s'il vous plaît ;2 ( bring to a halt) ( completely) [person, mechanism] arrêter [person, vehicle, process, match, trial] ; [strike, power cut] entraîner l'arrêt de [activity, production] ; ( temporarily) [person, rain] interrompre [process, match, trial] ; [strike, power cut] provoquer une interruption de [activity, production] ; rain stopped play la pluie a interrompu la partie ; stop the clock! arrêtez le chronomètre! ; something to stop the bleeding quelque chose pour arrêter le sang de couler ; to stop a bullet, to stop one ○ recevoir or choper ○ une balle ; the pistol will stop a man at 30 metres le pistolet étendra un homme à 30 mètres ;3 ( prevent) empêcher [war, publication] ; empêcher [qch] d'avoir lieu [event, ceremony] ; arrêter [person] ; I'm leaving and you can't stop me! je pars et tu ne pourras pas m'en empêcher or m'arrêter! ; what's to stop you?, what's stopping you? qu'est-ce qui t'en empêche or t'arrête? ; to stop sb (from) doing empêcher qn de faire ; she stopped me (from) making a fool of myself elle m'a empêché de me rendre idiot ; you won't be able to stop the marriage (from taking place) tu ne pourras pas empêcher le mariage or empêcher que le mariage ait lieu ; there's nothing to stop you (from) doing rien ne t'empêche de faire ;4 ( refuse to provide) ( definitively) supprimer [grant, allowance] ; arrêter [payments, deliveries, subscription] ; couper [gas, electricity, water] ; ( suspend) suspendre [grant, payment, subscription, gas] ; to stop a cheque faire opposition à un chèque ; to stop £50 out of sb's pay GB retenir 50 livres sur le salaire de qn ; all leave has been stopped toutes les permissions ont été suspendues ;5 ( plug) boucher [gap, hole, bottle] ; to stop a leak arrêter une fuite ; to stop one's ears se boucher les oreilles ;1 (come to a standstill, halt) [person, vehicle, clock, machine, heart] s'arrêter ; to stop somewhere for lunch s'arrêter quelque part pour déjeuner ; everything stopped tout s'est arrêté ;2 ( cease) [person, discussion, bleeding, breathing] s'arrêter ; [pain, worry, enjoyment, battle] cesser ; [noise, music, rain] s'arrêter, cesser ; to stop for questions s'arrêter pour répondre aux questions ; not to know when to stop ne pas savoir s'arrêter ; this is going to have to stop il va falloir que cela cesse ; without stopping sans arrêt ; to stop to do s'arrêter pour faire ; you didn't stop to think tu n'as pas pris le temps de réfléchir ;3 ○ GB ( stay) rester ; to stop for dinner rester dîner ; to stop the night with sb passer la nuit chez qn.E v refl ( p prés etc - pp-) to stop oneself ( restrain oneself) se retenir ; I nearly fell but I stopped myself j'ai failli tomber mais je me suis rattrapé ; to stop oneself (from) doing s'empêcher de faire ; he tried to stop himself (from) telling her il a essayé de ne rien lui dire.to pull out all the stops frapper un grand coup (to do pour faire).■ stop away ○ GB:■ stop behind ○ GB rester.■ stop by ○:▶ stop by passer ; to stop by at Eric's place passer chez Éric ;▶ stop by [sth] passer à [bookshop, café].■ stop off faire un arrêt ; to stop off in Bristol faire un arrêt à Bristol ; to stop off at Paul's house passer chez Paul.■ stop over ( at sb's house) rester ; to stop over in Athens gen faire une halte à Athènes ; Aviat, Naut faire escale à Athènes.■ stop up:▶ stop up ○ GB veiller ; -
28 supply
A n1 ( stock) réserves fpl ; a plentiful supply of bullets/money des réserves abondantes de balles/d'argent ; in short/plentiful supply difficile/facile à obtenir or se procurer ; a plentiful supply of workers un grand nombre de travailleurs ; to get in a supply of sth s'approvisionner en qch ; win a year's supply of wine! gagnez du vin pour toute une année! ;2 ( source) (of fuel, gas, water, blood, oxygen) alimentation f (of en) ; ( of food) approvisionnement m ; the supply has been cut off l'alimentation a été coupée ; the supply of oxygen to the tissues l'alimentation des tissus en oxygène ; the blood supply to the legs/the heart le sang qui alimente les jambes/le cœur ; the blood supply to the baby le sang transfusé au bébé ;3 ( action of providing) fourniture f, approvisionnement m (to à) ; to control the supply of alcoholic drinks contrôler la fourniture de boissons alcoolisées ;4 GB Sch = supply teacher.1 (food, equipment) réserves fpl ; food supplies ravitaillement m ; to cut off sb's supplies couper les vivres à qn ;2 (for office, household) (machines, electrical goods) matériel m ; (stationery, small items) fournitures fpl ;C modif [ship, train, truck] ravitailleur/-euse ; [problem, route] ( for industry) d'approvisionnement ; ( for population) de ravitaillement ; supply company fournisseur m.D vtr1 ( provide) fournir [goods, arms, fuel, water, oxygen, calories, drugs, word, phrase, information, recipe] (to, for à) ; apporter [love, companionship, affection] (to à) ; to supply arms/details to sb, to supply sb with arms/details fournir des armes/des détails à qn ; to supply a name to the police, to supply the police with a name donner un nom à la police ; to keep sb supplied with approvisionner régulièrement qn en [parts, equipment] ; to keep a machine supplied with fuel assurer l'alimentation d'un appareil en combustible ; to keep sb supplied with information/gossip tenir qn au courant de ce qui se passe/des potins ;2 (provide food, fuel for) ravitailler [area, town] (with en) ;3 ( provide raw materials for) approvisionner [factory, company] (with en) ;4 (satisfy, fulfil) subvenir à [needs, wants, requirements] ; répondre à [demand, need]. -
29 hair
hair [hεər]1. noun• to get sb out of one's hair ( = get rid of them) se débarrasser de qn2. compounds* * *[heə(r)]1) [U] ( collectively) ( on head) cheveux mpl; ( on body) poils mpl; ( of animal) poil m2) ( individually) ( on head) cheveu m; ( on body) poil m; ( animal) poil mlong/short-haired — [person] aux cheveux longs/courts; [animal] à poil long/court
••by a hair —
by a hair's breadth — d'un poil (colloq)
he was perfect, not a hair out of place — il était impeccable, tiré à quatre épingles
to get in somebody's hair — (colloq) taper sur les nerfs de quelqu'un (colloq)
to have somebody by the short hairs — (sl) US tenir le couteau sous la gorge de quelqu'un
to let one's hair down — (colloq) se défouler (colloq)
-
30 work
work [wɜ:k]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• work has begun on the new bridge ( = building it) on a commencé la construction du nouveau pont• good work! ( = well done) bravo !b. ( = employment, place of employment) travail m► at work ( = at place of work) au travail• an increase in the numbers out of work une augmentation du nombre des demandeurs d'emploi► off workc. ( = product) œuvre f━━━━━━━━━━━━━━━━━► For work + preposition/adverb combinations see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (gen) travailler• have you solved the problem? -- we're working on it avez-vous résolu le problème ? -- on y travaille• I've been working on him but haven't yet managed to persuade him j'ai bien essayé de le convaincre, mais je n'y suis pas encore parvenu► to work towards sth œuvrer pour qchb. ( = function) [machine, car, scheme] marcher ; [medicine] agira. ( = cause to work) [+ person, staff] faire travailler ; [+ lever, pump] actionner ; [+ machine] faire marcher► to work o.s.b. ( = bring about) to work wonders [person] faire des merveilles ; [drug, medicine] faire merveillec. ( = arrange for) (inf) can you work it so she can come too? pouvez-vous faire en sorte qu'elle vienne aussi ?d. ( = manoeuvre) he worked his hands free il est parvenu à libérer ses mains• rescuers are working their way towards the trapped men les sauveteurs se fraient un passage jusqu'aux hommes qui sont bloqués• he worked his way up from office boy to managing director il est devenu PDG après avoir commencé comme garçon de bureaue. ( = shape) [+ metal, wood, dough, clay] travailler4. compounds► work outa. [plan, arrangement] marcherb. [amount] it works out at $50 per child il faut compter 50 dollars par enfantc. ( = exercise) faire de la musculation• I can't work him out (inf) je n'arrive pas à comprendre comment il fonctionne► work through inseparable transitive verb( = resolve emotionally) assumer► work up• the book works up to a dramatic ending le roman s'achemine progressivement vers un dénouement spectaculaire• I thought he was working up to asking me for a divorce je croyais qu'il préparait le terrain pour demander le divorceb. ( = develop) [+ trade, business] développer• he worked this small firm up into a major company il a réussi à faire de cette petite société une grande entreprise• I worked up an appetite/thirst carrying all those boxes ça m'a mis en appétit/m'a donné soif de porter toutes ces caisses* * *[wɜːk] 1.1) ( physical or mental activity) travail m (on sur)to go ou set ou get to work — se mettre au travail
to put a lot of work into — travailler [essay, speech]; passer beaucoup de temps sur [meal, preparations]
to put ou set somebody to work — faire travailler quelqu'un
to make short ou light work of something — expédier quelque chose
it's hot/thirsty work — ça donne chaud/soif
2) ( occupation) travail mto be in work — avoir du travail or un emploi
place of work — lieu m de travail
to be off work — ( on vacation) être en congé
3) ( place of employment) ( office) bureau m; ( factory) usine f4) (building, construction) travaux mpl (on sur)5) ( papers)to take one's work home — lit emporter du travail chez soi; fig ramener ses soucis professionnels à la maison
6) (achievement, product) (essay, report) travail m; (artwork, novel, sculpture) œuvre f (by de); ( study) ouvrage m (by de; on sur)7) ( research) recherches fpl (on sur)8) ( effect)2.to go to work — [drug, detergent] agir
works plural noun1) ( factory) usine fworks canteen — cantine f de l'usine
2) ( building work) travaux mpl3) (colloq) ( everything)3. 4.the (full ou whole) works — toute la panoplie (colloq)
transitive verb1) ( drive)2) ( labour)to work days/nights — travailler de jour/de nuit
to work one's way through a book — lire péniblement un livre, venir à bout (colloq) d'un livre
3) ( operate) se servir de4) ( exploit commercially) exploiter5) ( have as one's territory) couvrir [region]6) ( consume)to work one's way through — ( use) utiliser [amount, quantity]
7) ( bring about)to work wonders — lit, fig faire des merveilles
8) ( use to one's advantage)I've worked things so that... — j'ai arrangé les choses de sorte que...
9) ( fashion) travailler [clay, metal]10) ( embroider) broder11) ( manœuvre)to work something into — introduire quelque chose dans [slot, hole]
12) ( exercise) faire travailler [muscles]13) ( move)to work one's way along — avancer le long de [ledge]
5.it worked its way ou itself loose — cela s'est desserré peu à peu
1) ( engage in activity) travailler ( doing à faire)to work in oils — [painter] travailler à l'huile
to work towards — se diriger vers [solution]; s'acheminer vers [compromise]; négocier [agreement]
3) ( function) fonctionnerto work on electricity — marcher or fonctionner à l'électricité
4) (act, operate)it doesn't ou things don't work like that — ça ne marche pas comme ça
to work in somebody's favour —
to work against somebody —
5) ( be successful) [treatment] avoir de l'effet; [detergent, drug] agir; [plan] réussir; [argument] tenir debout6) [face, features] se contracter6.1) ( labour)2)•Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work to- work up•• -
31 story
(a) (tale, work of fiction → spoken) histoire f; (→ written) histoire f, conte m; Literature (short story) nouvelle f;∎ to tell sb a story raconter une histoire à qn;∎ ghost/murder story histoire f de fantômes/de meurtre;∎ fairy story conte m de fées;∎ he stopped halfway through his story il s'interrompit en plein milieu de son récit;∎ this is a true story c'est une histoire vraie;∎ a collection of her poems and stories un recueil de ses poèmes et nouvelles;∎ there is a story that…, the story goes that… on raconte que…;∎ figurative the stories this old castle could tell! les murs de ce château en ont vu de belles!;∎ there's a story behind or attached to every exhibit in the museum chacune des pièces du musée a sa propre histoire∎ the story of the film is very complicated l'intrigue du film est très compliquée;∎ I like a play with a good story to it j'aime les pièces qui ont une bonne intrigue;∎ the story is set in wartime London l'histoire se passe à Londres, pendant la guerre∎ I got the inside story from his wife j'ai appris la vérité sur cette histoire par sa femme;∎ let me tell you my side of the story laisse-moi te donner ma version de l'histoire;∎ humorous well, that's my story and I'm sticking to it c'est la version officielle;∎ the witness changed his story le témoin est revenu sur sa version des faits;∎ but that's another story mais ça, c'est une autre histoire;∎ that's not the whole story, that's only part of the story mais ce n'est pas tout;∎ we'll probably never know the whole or full story nous ne saurons peut-être jamais le fin mot de l'histoire;∎ it's always the same old story, it's the old, old story c'est toujours la même histoire ou chanson;∎ these bruises tell their own story ces meurtrissures en disent long;∎ each photo tells its or a story toutes les photos racontent une histoire;∎ it's a long story c'est toute une histoire, c'est une longue histoire;∎ his life story l'histoire de sa vie;∎ humorous that's the story of my life! ça m'arrive tout le temps!∎ are you telling stories again? est-ce que tu racontes encore des histoires?∎ there's a story going about that they're getting divorced le bruit court qu'ils vont divorcer;∎ or so the story goes c'est du moins ce que l'on raconte∎ there's a front-page story about or on the riots il y a un article en première page sur les émeutes;∎ the editor refused to run her story le rédacteur en chef a refusé de publier son article;∎ all the papers ran or carried the story tous les journaux en ont parlé;∎ have you been following this corruption story? est-ce que vous avez suivi cette affaire de corruption?;∎ what's the story? quelle nouvelle?;∎ the story broke just after the morning papers had gone to press on a appris la nouvelle juste après la mise sous presse des journaux du matin -
32 IXTLAPAL
îxtlapal:1.\IXTLAPAL de travers.Esp., de través o de lado (M).Angl., crosswise, across, athwart, sideways. R.Andrews Introd 447." îtlapal huihhuih ", ils vont d'un côté à l'autre - they went from side to side. Sah2,75." îxtlapal ic nitêitta ", je regarde quelqu'un de mauvais oeil (Olm.)." ahmo ixtlapal, nacacic tinechittaz ", tu ne me regarderas pas de travers.Launey Introd 234.2.\IXTLAPAL direct." îxtlapal ihcac, îxtlapal ohtli ", ils sont directs, ce sont des chemins directs - they are direct, are direct roads. Est dit de chemins. Sah11,266." îxtlapal ohtli ", racourci - short cut. Sah11,267. -
33 IXTLAPALOHTLI
îxtlapalohtli:Sentier de racourci.Angl., short cut. Sah11,268.Form: sur ohtli, morph.incorp. îxtlapal. -
34 IXTLAPALQUETZA
îxtlapalquetza > îxtlapalquetz.*\IXTLAPALQUETZA v.t. tla-., poser, mettre un objet sur le côté et debout. prendre un racourci en suivant un sentier." niquîxtlapalquetza ", I travel the short cut. Est dit à propos de chemins. Sah11,266." niquîxtlapalquetza ", I travel directly along it.Est dit du chemin, ochpantli. Sah11,267.Form: sur quetza, morph.incorp. îxtlapal.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXTLAPALQUETZA
-
35 OHTLI
ohtli:Chemin, route.Décrit dans Sah11,266." ohtli quitzahtzauctinemi ", il leur barre la route - er versperrt ihnen den Weg.Sah 1950,111:2." in zan ahye ohtli quitoca ", s'il ne suit pas le bon chemin. Sah4,2." tlîlli tlapalli ohtli ", la tradition, le chemin - (he is) the tradition, the road.Est dit du sage. Sah10,29." ichtaca ohtli ", chemin secret. Décrit dans Sah11,268." ce côâtl ohtli melâhuac ", Ce Coatl, le chemin direct. Sah9,9." toconnamiquiz ce côâtl ohtli melâhuac ", tu rencontreras Ce Coatl, le chemin direct. S'adresse à un marchand. Sah9,13." catleh in ohtli in nictocaz, catleh in niohchîhua ", quel chemin dois-je suivre, quel chemin dois-je faire. Sah6,43." îxtlapal ohtli ", racourci - short cut. Sah11,267." îxtlapal ihcac, îxtlapal ohtli ", ils sont directs, ce sont des chemins directs - they are direct, are direct roads. Est dit de chemins. Sah11,266.* métaphor." patlâhuac ohtli quitênâmictia ", she expounds nonconformity.Est dit de la mauvaise mère. Sah10,2." tlîlli tlapalli ohtli ", il est la tradition écrite, le chemin - (he is) the tradition. the road.Est dit du sage. Sah10,23.* à la forme possédée, " îohhui ", son chemin." tôchin mazâtl îohhui quitêittîtia, quitêtoctia ", she shows the way, leads the way to disobedience. Est dit de la mauvaise mère. Sah10,2 (yiuui)." mâ tôchin mazâtl îohhui nicnâmicti niquittiti ", que je ne fasse pas rencontrer, que je ne fasse pas voir le chemin de perdition. Sah6,43." âtl îohhui ", tuyau, conduit - canal de tejado, o manadero de agua (M). -
36 bob
bob [bɒb]b. ( = curtsy) faire une (petite) révérence[+ hair] couper au carré3. nouna. ( = curtsy) (petite) révérence f* * *[bɒb] 1.1) ( haircut) coupe f au carré2) ( nod)3) ( curtsy) petite révérence f4) ( weight) ( on plumb line) plomb m; ( on pendulum) poids m; ( on fishing line) bouchon m5) ( tail) queue f écourtée7) Sport bobsleigh m2.transitive verb (p prés etc - bb-)1) ( cut) couper [quelque chose] au carré [hair]; couper [quelque chose] court [tail]2) ( nod)3)3.intransitive verb (p prés etc - bb-) [boat, float] danserto bob down — [person] se baisser subitement
4.to bob up and down — [person, boat] s'agiter; [heads] apparaître et disparaître
bobbed past participle adjective [hair, tail] coupé court -
37 in
in [ɪn]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. plural noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition━━━━━━━━━━━━━━━━━► When in is an element in a phrasal verb, eg ask in, fill in, look up the verb. When it is part of a set combination, eg in danger, weak in, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in it/them ( = inside it, inside them) dedans• our bags were stolen, and our passports were in them on nous a volé nos sacs et nos passeports étaient dedansb. (people, animals, plants) chez► in + feminine countries, regions, islands en━━━━━━━━━━━━━━━━━► Feminine countries usually end in -e.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► en is also used with masculine countries beginning with a vowel or silent h.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in + masculine country au• in Japan/Kuwait au Japon/Koweït━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note also the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━► in + plural country/group of islands aux━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━e. (month, year, season) en• in summer/autumn/winter en été/automne/hiver━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━f. ( = wearing) eng. (language, medium, material) en• in marble/velvet en marbre/veloursj. ( = while) en• in trying to save her he fell into the water himself en essayant de la sauver, il est tombé à l'eau2. adverba. ( = inside) à l'intérieur• she opened the door and they all rushed in elle a ouvert la porte et ils se sont tous précipités à l'intérieur━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (at home, work)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• you're never in! tu n'es jamais chez toi !• is Paul in? est-ce que Paul est là ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► to be in may require a more specific translation.━━━━━━━━━━━━━━━━━► in between + noun/pronoun entre• he positioned himself in between the two weakest players il s'est placé entre les deux joueurs les plus faibles• in between adventures, he finds time for... entre deux aventures, il trouve le temps de...► to be in for sth ( = be threatened with)• you don't know what you're in for! (inf) tu ne sais pas ce qui t'attend !• he's in for it! (inf) il va en prendre pour son grade ! (inf)► to be in on sth (inf) ( = know about)the new treatment is preferable in that... le nouveau traitement est préférable car...► to be well in with sb (inf) être dans les petits papiers de qn (inf)3. adjective• it's the in thing to... c'est très à la mode de...4. plural noun5. compounds• to have in-service training faire un stage d'initiation ► in-store adjective [detective] employé par le magasin* * *Note: in is often used after verbs in English ( join in, tuck in, result in, write in etc). For translations, consult the appropriate verb entry (join, tuck, result, write etc)If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in ( in a huff, in business, in trouble etc) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc)This dictionary contains usage notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For the index to these notesFor examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below[ɪn] 1.in prison/town — en prison/ville
in the film/newspaper — dans le film/journal
I'm in here! — je suis là!; bath, bed
2) (inside, within) dansthere's something in it — il y a quelque chose dedans or à l'intérieur
3) ( expressing a subject or field) dansin insurance — dans les assurances; course, expert
4) (included, involved)to be in on the secret — (colloq) être dans le secret
I wasn't in on it — (colloq) je n'étais pas dans le coup (colloq)
5) ( in expressions of time)6) ( within the space of) en7) ( expressing the future) dans8) ( for) depuisit hasn't rained in weeks — il n'a pas plu depuis des semaines, ça fait des semaines qu'il n'a pas plu
9) (during, because of) dans10) ( with reflexive pronouns)how do you feel in yourself? — est-ce que tu as le moral?; itself
11) (present in, inherent in)12) (expressing colour, composition) en13) ( dressed in) en14) ( expressing manner or medium)‘no,’ he said in a whisper — ‘non,’ a-t-il chuchoté
in pencil/in ink — au crayon/à l'encre
15) ( as regards)rich/poor in minerals — riche/pauvre en minéraux
16) (by)17) ( in superlatives) de18) ( in measurements)19) ( in ratios)a gradient of 1 in 4 — une pente de 25%
20) ( in approximate amounts)in their hundreds ou thousands — par centaines or milliers
21) ( expressing age)2.in old age — avec l'âge, en vieillissant
in and out prepositional phrase3.to weave in and out of — se faufiler entre [traffic, tables]
in that conjunctional phrase dans la mesure où4.1) ( indoors)to ask ou invite somebody in — faire entrer quelqu'un
2) (at home, at work)to be in by midnight — être rentré avant minuit; keep, stay
3) (in prison, in hospital)4) ( arrived)5) Sport6) ( gathered)7) ( in supply)8) ( submitted)5.the homework has to be in tomorrow — le devoir doit être rendu demain; get, power, vote
(colloq) adjectiveto be in —
••to have an in with somebody — US avoir ses entrées chez quelqu'un
to have it in for somebody — (colloq) avoir quelqu'un dans le collimateur (colloq)
you're in for it — (colloq) tu vas avoir des ennuis
he's in for a shock/surprise — il va avoir un choc/être surpris
-
38 story
story [ˈstɔ:rɪ]1. nouna. ( = account) histoire f• that's the story of my life! ça m'arrive tout le temps !b. ( = article in press) article m2. compounds* * *I ['stɔːrɪ]1) ( account) histoire f (of de)to stick to/change one's story — maintenir/changer sa version des faits
2) ( tale) gen histoire f (about, of de); Literature conte m (of de)3) ( in newspaper) article m (on, about sur)exclusive story — reportage m exclusif
4) ( lie) histoire fto make up a story — inventer une histoire ( about à propos de)
6) (also story line) histoire f7) US ( floor) étage m••that's the story of my life! — c'est toujours la même chose, avec moi!
it's always the same story —
a likely story! — elle est bien bonne, celle-là! (colloq)
the story goes/has it that — on raconte/dit que
IIwhat's the story? — (colloq) qu'est-ce qui se passe?
US; = storey -
39 supply
supply [səˈplaɪ]1. nouna. ( = stock) provision f• to get in a supply of... faire des provisions de...• the electricity/gas supply l'alimentation en électricité/gaz• to supply electricity/water to a town alimenter une ville en électricité/eau• to supply sb with information/details fournir des renseignements/des détails à qn3. compounds[vehicle, train] de ravitaillement* * *[sə'plaɪ] 1.1) ( stock) réserves fplin short/plentiful supply — difficile/facile à obtenir
2) (of fuel, gas) alimentation f (of en); ( of food) approvisionnement m3) ( action of providing) fourniture f (to à)2.supplies plural noun1) (food, equipment) réserves fpl2) (for office, household) (machines, electrical goods) matériel m; (stationery, small items) fournitures fpl3) GB Politics, Administration crédits mpl3.noun modifier [ ship, train] ravitailleur/-euse; [ route] ( for industry) d'approvisionnement; ( for population) de ravitaillement4.transitive verb1) ( provide) gen fournir (to, for à); apporter [companionship] (to à)to supply arms to somebody —
2) (provide food, fuel for) ravitailler ( with en)3) ( provide raw materials for) approvisionner ( with en)4) ( fulfil) subvenir à [needs, wants]; répondre à [demand, need] -
40 clip
I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) couper; tondre2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) frapper2. noun1) (an act of clipping.) taille, tonte2) (a sharp blow: a clip on the ear.) taloche3) (a short piece of film: a video clip.) extrait•- clipper- clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb(to fasten with a clip: Clip these papers together.) attacher2. noun(something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) attache, pince
См. также в других словарях:
cut short — index brief, condense, curtail, decrease, discontinue (break continuity), halt, minimize, rescind, retrench … Law dictionary
cut short — [v] bring to an end; leave unfinished abbreviate, abort, abridge, break off, check, diminish, end, finish, halt, hinder, intercept, interrupt, postpone, quit, shorten, stop, terminate; concepts 121,234 Ant. continue, lengthen, prolong … New thesaurus
cut short — verb 1. interrupt before its natural or planned end (Freq. 3) We had to cut short our vacation • Syn: ↑break short, ↑break off • Hypernyms: ↑interrupt, ↑break … Useful english dictionary
cut short — {v.} To stop or interrupt suddenly; end suddenly or too soon. * /Rain cut short the ball game./ * /An auto accident cut short the man s life./ * /When Dick began to tell about his summer vacation the teacher cut him short, saying Tell us about… … Dictionary of American idioms
cut short — {v.} To stop or interrupt suddenly; end suddenly or too soon. * /Rain cut short the ball game./ * /An auto accident cut short the man s life./ * /When Dick began to tell about his summer vacation the teacher cut him short, saying Tell us about… … Dictionary of American idioms
cut\ short — v To stop or interrupt suddenly; end suddenly or too soon. Rain cut short the ball game. An auto accident cut short the man s life. When Dick began to tell about his summer vacation the teacher cut him short, saying tell us about that another… … Словарь американских идиом
cut short — 1) they cut short their vacation Syn: break off, shorten, truncate, curtail, terminate, end, stop, abort, bring to an untimely end 2) several award recipients were cut short during their acceptance speeches Syn: interrupt, cut off … Thesaurus of popular words
cut short — verb a) Make shorter by cutting The party was cut short because everything was getting broken. b) interrupt and curtail before the planned end time … Wiktionary
cut short — Synonyms and related words: abbreviate, abbreviated, abridge, abridged, abstract, abstracted, arrest, block, bob, bobbed, boil down, brake, bring to, bring up short, butchered, capsule, capsulize, capsulized, castrated, check, checkmate, choke,… … Moby Thesaurus
To cut short — Cut Cut (k[u^]t), v. t. [imp. & p. p. {Cut}; p. pr. & vb. n. {Cutting}.] [OE. cutten, kitten, ketten; prob. of Celtic origin; cf. W. cwtau to shorten, curtail, dock, cwta bobtailed, cwt tail, skirt, Gael. cutaich to shorten, curtail, dock, cutach … The Collaborative International Dictionary of English
To cut short — Short Short, a. [Compar. {Shorter}; superl. {Shortest}.] [OE. short, schort, AS. scort, sceort; akin to OHG. scurz, Icel. skorta to be short of, to lack, and perhaps to E. shear, v. t. Cf. {Shirt}.] 1. Not long; having brief length or linear… … The Collaborative International Dictionary of English