-
1 Customer Satisfaction Index
German-english technical dictionary > Customer Satisfaction Index
-
2 Customer-Relations-Management
n < org> ■ customer relations management (CRM)German-english technical dictionary > Customer-Relations-Management
-
3 24-Std.-Customer Support
m < werb> ■ 24-hour customer serviceGerman-english technical dictionary > 24-Std.-Customer Support
-
4 kundenfreundlich
-
5 kundennah
-
6 Kunde
Kunde m V&M client, customer, account; relationship (Relationship Management) • den Kunden kennen V&M know your customer • Kunden anreißen GEN tout for customers • Kunden werben V&M canvass* * *m <V&M> client, customer, account; Relationship Management relationship ■ den Kunden kennen <V&M> know your customer ■ Kunden anreißen < Geschäft> tout for customers ■ Kunden werben <V&M> canvass* * *Kunde
customer, purchaser, consumer, demander, store buyer (US), (Anwalt) client, (Kenntnis) note, knowledge, (Nachricht) information, news, (Werbeagentur) account;
• auf den Kunden zugeschnitten (Produktangebot) tailored to the customer;
• aus der Sicht der Kunden in customers’ minds;
• ohne Kunden unpatronized;
• Kunden customers, custom, patronage;
• abwanderungsgefährdeter Kunde customer likely to defect;
• in die [Kunden]kartei aufgenommener Kunde registered customer;
• aussichtsreicher Kunde prospect (US);
• auswärtige Kunden customers who have come from abroad;
• bevorzugter Kunde preferential client;
• bar [be]zahlender Kunde cash customer;
• eingetragener Kunde registered customer;
• ertragsstarker Kunde profitable customer;
• fauler Kunde bad customer (egg, US sl.), phony (US sl.);
• fester Kunde regular customer, patron, (Werbeagentur) established account;
• feste Kunden route (US);
• in Konkurs gegangener Kunde bankrupt customer;
• gelegentlicher Kunde stray (chance, street, casual) customer;
• ganz geriebener Kunde cool customer;
• innovationsfreudiger Kunde innovation-oriented customer;
• kreditorische Kunden customers with credit balance;
• langjähriger Kunde customer of long standing, standing customer;
• marktbeherrschender Kunde dominant customer;
• möglicher Kunde prospective customer (consumer), potential client (customer), sales prospect (US);
• nachbestellender Kunde repeat customer;
• Online-Kunde on-line trading customer;
• potenzieller Kunde prospective customer, prospect (US);
• privater Kunde home buyer;
• regelmäßiger Kunde steady customer, patronizer;
• säumiger Kunde delinquent customer;
• sicherer Kunde good man;
• sparsamer Kunde economy-minded customer;
• ständiger Kunde repeat customer;
• täglicher Kunde local customer;
• treuer Kunde faithful customer;
• unangenehmer Kunde awkward customer;
• unsicherer Kunde dead beat (US);
• unzuverlässiger Kunde shifty customer, bad customer (egg, sl.);
• sehr gut verdienender Kunde high-income client;
• vereinzelter Kunde stray (street) customer;
• vermögender Kunde high net worth customer;
• voraussichtlicher Kunde potential (prospective) customer, [sales] prospect (US);
• wichtigster Kunde key customer;
• bar zahlender Kunde cash customer;
• nicht zahlender Kunde defaulting customer;
• zahlungsfähiger Kunde solvent client;
• zufälliger Kunde chance customer;
• zukünftiger Kunde prospective client (customer), prospect (US);
• zuverlässiger Kunde loyal customer;
• Kunde, der anschreiben lässt account customer;
• Kunde mit höchster Erfolgswahrscheinlichkeit high probability client;
• Kunden außerhalb der Euro-Zone customers from non--EMU countries;
• Kunden in der Filmbranche filmmaking clients;
• Kunde aus der Industrie industrial client;
• Kunden aus dem gewerblichen Mittelstand small-business customers;
• Kunde in laufender Rechnung checking-account depositor;
• Kunde im Stadtgebiet home-town (city) customer;
• Kunde mit Zahlungsrückständen delinquent customer;
• letzten Kunden abfertigen to serve the last customer;
• sich einander die Kunden abjagen to steal away each other’s customers, to compete for the same customers;
• Kunden als verloren abschreiben to regard a customer as lost;
• Steuer auf den Kunden abwälzen to pass a tax on to the customer;
• Kunden abwerben (abziehen) to tout customers, to take (entice) away (drum up, US) customers;
• Kunden anlocken to bring customers, to draw customers into the store;
• Kunden gezielt ansprechen to target customers;
• Kunden anziehen to attract (appeal to) customers, to draw customers into the store;
• Kunden akquirieren to acquire (drum up, US) customers;
• Kunden ausspannen to alienate customers;
• Kunden bearbeiten to high-pressure customers;
• Kunden bedienen to attend to (serve) a customer;
• die Kunden optimal bedienen to deliver optimal customer service;
• [bestehenden] Kunden behalten to retain an existing customer;
• Kunden bevorzugt behandeln to grant special favo(u)rs to a customer;
• Porto dem Kunden belasten to charge the postage to the customer;
• Kunden beliefern to forward goods to a customer;
• fremden Kunden beliefern to shortstop (sl.);
• Kunden mit Ware beliefern to serve a customer with goods;
• Kunden besuchen to call on a client, to canvass customers;
• als Kunde bevorzugt besuchen to patronize;
• Kunden in ihren eigenen vier Wänden besuchen to visit customers on their home ground;
• Kunden bevorschussen to make advances to customers;
• Kunden bewirten to entertain customers;
• [vorhandenden] Kunden binden to maintain (increase) customer loyalty;
• dem Kunden oberste Priorität einräumen to put the customer first;
• einem Kunden einen Dienst erweisen to accommodate a client;
• Kunden gewinnen to acquire customers;
• neuen Kunden gewinnen to attract a new customer, to gain customer loyalty;
• nur sechs Kunden am Tag gehabt haben (Taxifahrer) to have had only six fares this day;
• es mit schwierigen Kunden zu tun haben to meet with considerable sales resistance;
• Kunden bei der Stange halten to retain a customer;
• Kunden übers Ohr hauen to take (skin, coll.) a customer;
• an einen Kunden herantreten to approach a purchaser;
• seinen Kunden sehr gut kennen to read one’s customer like a book;
• Kunden anschreiben lassen to carry a customer;
• seinen Kunden individuelle Lösungen liefern to provide individual solutions to its customers;
• Kunden abspenstig machen to draw away customers, to knock down a customer (sl.);
• Kunden pflegen (fam.) to keep in with a customer;
• Kunden schleppen to canvass for customers, to tour (coll.);
• Kunde sein to trade (US);
• regelmäßiger Kunde sein to patronize;
• Kunden überweisen to recommend customers;
• Kunden zum Kauf verleiten to allure customers to buy goods;
• auf Kunden warten (Taxifahrer) to ply for hire (Br.);
• Kunden werben to acquire (canvass, solicit) customers, to bring business, (marktschreierisch) to bark (US sl.);
• j. zu seinen Kunden zählen to have s. one’s custom;
• Kunden zuführen to bring (attract, introduce, tout, coll.) customers;
• auf den Kunden zugehen to go to the customer.
Kunde, der anschreiben lässt
account customer -
7 Kunde
m; -n, -n1. customer; für Dienstleistungen: client; eines Ladengeschäfts: auch patron förm.; fester Kunde regular customer; „Nur für Kunden“ For Patrons Only; Dienst am Kunden free service to customers; der Kunde ist König the customer is always right, the customer is king2. umg. (Kerl) customer; merkwürdiger / übler Kunde odd customer / nasty piece of work—f; -, -n; geh., altm. (Kenntnis) knowledge; (Nachricht) tidings Pl.; Kunde geben von bring news of; frohe Kunde good news Sg., glad tidings—f; -, -n; österr. Kundschaft* * *der Kundeshopper; client; customer; lore* * *Kụn|de I ['kʊndə]f -, no pl (geh)news sing, tidings pl (old) II ['kʊndə]1. m -n, -n, Kun|din[-dɪn]2. f -, -nencustomer; (pej inf) customer (inf), character* * *(a person who buys from a shop etc: our regular customers.) customer* * *Kun·de1<-, -n>[ˈkʊndə]jdm eine betrübliche/erfreuliche \Kunde bringen to have some bad/good news for sbKun·de2, Kun·din<-n, -n>[ˈkʊndə, ˈkʊndɪn]m, flangjähriger/treuer/zufriedener \Kunde long-standing/loyal/satisfied customerein ganz übler \Kunde sein to be a real nasty customer* * *Ider; Kunden, Kunden1) customer; (eines Architekten, einer Versicherung usw.) clientIIdie; Kunde (geh.) tidings pl. (literary)jemandem von etwas Kunde geben — (veralt.) bring somebody tidings of something
* * *Kunde1 m; -n, -nfester Kunde regular customer;„Nur für Kunden“ For Patrons Only;Dienst am Kunden free service to customers;der Kunde ist König the customer is always right, the customer is king2. umg (Kerl) customer;merkwürdiger/übler Kunde odd customer/nasty piece of workKunde geben von bring news of;frohe Kunde good news sg, glad tidings* * *Ider; Kunden, Kunden1) customer; (eines Architekten, einer Versicherung usw.) clientIIdie; Kunde (geh.) tidings pl. (literary)jemandem von etwas Kunde geben — (veralt.) bring somebody tidings of something
* * *-n f.tidings n. -n m.client n.customer n.purchaser n. -
8 Kundenstamm
Kundenstamm m V&M established clientele* * *m <V&M> established clientele* * *Kundenstamm
regular customers, custom, connection, customer base;
• sich einen Kundenstamm schaffen to work up a connection;
• breit gestreuter Kundenstock diversified customer base;
• Kundenstrom flow of customers;
• Kundentermineinlagen customers’ term (time, US) deposits;
• Kundentour (Verkäufer) route;
• Kundentransparenz customer transparency;
• Kundentreue customer loyalty;
• Kundentreuekarte loyalty card;
• Kundenumsätze customer (consumer) sales;
• Kundenunterlagen (Werbeagentur) account records;
• Kundenunterschrift customer’s signature;
• Kundenverbindlichkeiten customer’s obligations;
• Kundenverhalten consumer behavio(u)r;
• Kundenverhalten im Netz customers’ on-line behavio(u)r;
• Kundenverhältnis customer relationship;
• direkter Kundenverkauf direct-to-customer selling;
• Kundenverkäufe consumer (customer) sales;
• Kundenverkehr customer (consumer) traffic;
• Kundenverlust loss of custom;
• Kundenverpflichtung customer’s undertaking (obligation);
• Kundenverzeichnis customer register;
• Kundenvorführung demonstration for customers;
• Kundenvorgaben customer specifications;
• Kundenvorliebe consumers’ taste;
• Kundenvorurteil customer prejudice;
• Kundenwechsel trade bill (paper), customer’s acceptance (bill), bill on customers, private bill of exchange, (Bilanz) customer’s notes, trade notes receivables (US), bills receivable (US);
• Kundenwechselbuch notes receivable register (US);
• Kundenwerbeabteilung canvassing department. -
9 Kundenbeeinflussung
Kundenbeeinflussung f V&M suggestion selling* * *f <V&M> suggestion selling* * *Kundenbeeinflussung
suggestion selling (US);
• Kundenbenachrichtigung communication to the customer;
• Kundenberater customer counse(l)lor, (Werbeagentur) account executive;
• einzelner Kundenberater (Bank) individual account manager;
• Kundenberatung consumer counsel(l)ing, customer advice (consulting);
• Kundenberatungsdienst advisory service for customers;
• Kundenberatungsgruppe customer advisory group;
• Kundenberatungszimmer customers’ room;
• Kundenbereich customer domain;
• Kundenbeschränkung (Kartellwesen) customer restriction (US);
• Kundenbeschreibung (Werbeagentur) description of an account;
• Kundenbeschwerden complaint from a customer, customer’s complaint (grievance);
• Kundenbesprechung client meeting;
• Kundenbesuch call on a customer, business (sales) call, calling on customers, travel to clients;
• Kundenbetreuer customer consultant, (Werbeagentur) account executive (manager);
• Kundenbetreuung aftersales service, attendance to customers, customer care (service, support), (Bank) client coverage;
• kreative Kundenbetreuung creative work for clients;
• optimale Kundenbetreuung optimum service to the customers;
• Kundenbetreuungsbereich (Bank) front office;
• Kundenbetrieb customer’s trade (company);
• Kundenbeurteilung durch die Bank customer’s position at the bank;
• Kundenbeurteilungsdaten customer assessment data;
• Kundenbewirtung entertainment of customers. -
10 Kundenorientierug
Kundenorientierug
customer orientation (focus);
• ganzheitliche Kundenorientierung full customer focus;
• Kundenparkplatz valet parking;
• Kundenpflege after-sale services, customer care;
• Kundenportefeuille customer’s portfolio;
• das Kundenpotenzial voll ausschöpfen to optimize the customer potential;
• Kundenprofil customer profile (image);
• Kundenrabatt discount for customers, customer allowance, sales (consumer) discount, patronage refund (US);
• Kundenraum customers’ room;
• Kundenreaktionen customer responses;
• Kundenreklamation customer’s complaint. -
11 Kundendienstleiter(in)
Kundendienstleiter(in) m(f) 1. MGT customer relations manager, customer service manager; 2. PERS after-sales manager, customer relations manager, customer service manager* * * -
12 Stammkunde
* * *der Stammkundepatron; regular; regular customer* * *Stạmm|kun|de1. m Stamm|kun|din2. fregular (customer)* * *Stamm·kun·de, -kun·dinm, f regular [customer]* * *der regular customer* * ** * *der regular customer* * *m.regular customer n. -
13 Kundenabwanderung
Kundenabwanderung
drift of trade;
• Kundenabwanderung auf andere Märkte customers defecting to other markets;
• Kundenabwerbung alienation of customers;
• Kundenakte (Werbeagentur) account folder;
• Kundenakzept trade acceptance, acceptance on behalf of a customer;
• Kundenakzepte (Bilanz) customers’ liabilities on acceptance;
• Kundenanalyse consumer research;
• Kundenandrang run of customers;
• anspruchsvolle Kundenanforderungen demanding customer requirements;
• individuelle Kundenanforderungen customer specification;
• Kundenanlockung enticement of customers;
• Kundenansehen customer’s reputation;
• [gezieltere] Kundenansprache [enhanced] customer targeting (dialogue, contact);
• Kundenansprüche needs of customers;
• Kundenansturm run of customers;
• Kundenauftrag customer’s order (mandate);
• Kundenausfälle loss from bad debts;
• Kundenauskunftsbuch opinion list (Br.);
• Kundenaußenstände (Bilanz) trade accounts receivable (US), trade debts;
• Kundenauswahl selection of customers;
• gezielte Kundenauswahl more selectivity in accepting clients;
• sorgfältige Kundenauswahl treffen to be selective in accepting clients;
• dem Kundenbedarf entsprechend aktiv werden to act in response to customers’ requirements;
• Kundenbedienung servicing of customers, waiting on a customer;
• Kundenbedienzeit customer service phase. -
14 Kundenbetreuung
Kundenbetreuung f 1. BANK, MGT relationship management; 2. V&M customer care, account management, customer relationship management, CRM, customer relations management, CRM* * *f 1. <Bank, Mgmnt> relationship management; 2. <V&M> customer care, account management, customer relationship management (CRM), customer relations management (CRM)* * *Kundenbetreuung
aftersales service, attendance to customers, customer care (service, support), (Bank) client coverage -
15 Auftraggeber
* * *der Auftraggeber(juristisch) constituent; principal;(wirtschaftlich) customer; client; patron* * *Auf|trag|ge|ber(in)m(f)client; (von Firma, Freischaffenden) customer* * *Auf·trag·ge·ber(in)m(f) client; (von Firma, Freiberufler) client, customer* * ** * ** * *der client; customer; (eines Künstlers, Architekten, Schriftstellers, usw.) client* * *m.client n. -
16 Besteller
* * *der Bestellerorderer* * *Be|stẹl|ler [bə'ʃtɛlɐ]1. m -s, -, Be|stel|le|rin[-ərɪn]2. f -, -nencustomer; (= Abonnent) subscriberHinweise für den Besteller — ordering instructions, instructions on how to order
* * *Be·stel·ler(in)<-s, ->* * *der; Bestellers, Besteller: customer ( who has ordered something)* * ** * *der; Bestellers, Besteller: customer ( who has ordered something)* * *m.client n.customer n. -
17 Kundendienst
m1. (customer) service; (Wartungsdienst) after-sales service; das gehört zum Kundendienst it’s (all) part of the service2. Stelle: service department; (Person[en]) man (Pl. men) from the service department; morgen kommt der Kundendienst wegen meines Kühlschranks they’re sending someone ( oder someone’s coming) from the service department to have a look at my fridge tomorrow* * *der Kundendienstservice; customer service; after-sales service; service department* * *Kụn|den|dienstmcustomer or after-sales service; (= Abteilung) service department* * *(a check made of all parts of eg a car, machine etc to ensure that it is in a good condition: Bring your car in for a service.) service* * *Kun·den·dienstm2. (Stelle für Service) customer support office* * *1) o. Pl. service to customers; (Wartung) after-sales service2) (Abteilung) service department* * *1. (customer) service; (Wartungsdienst) after-sales service;das gehört zum Kundendienst it’s (all) part of the servicemorgen kommt der Kundendienst wegen meines Kühlschranks they’re sending someone ( oder someone’s coming) from the service department to have a look at my fridge tomorrow* * *1) o. Pl. service to customers; (Wartung) after-sales service2) (Abteilung) service department* * *m.after sales service n.after-sales service n.customer service n.repair service n.service n. -
18 Kundin
f; -, -nen (female) customer etc.; Kunde1* * *die Kundincustomer; shopper* * *Kụn|din [-dɪn]f -, -nencustomer; (pej inf) customer (inf), character* * *Kun·din<-, -nen>* * *die; Kundin, Kundinnen customer/client; s. auch Kunde I 1)* * ** * *die; Kundin, Kundinnen customer/client; s. auch Kunde I 1) -
19 Firmenkunde
Firmenkunde m 1. BANK corporate client, corporate customer; 2. BANK, V&M business customer* * *m 1. < Bank> corporate client, corporate customer; 2. <Bank, V&M> business customer* * *Firmenkunde
company (trading) customer, business client, corporate client (customer) (US) -
20 Dienst
m; -(e)s, -e1. allg. service (an + Dat to); jemandem einen guten Dienst erweisen oder leisten do s.o. a good turn; jemandem gute Dienste leisten serve s.o. well; (jemandem zugute kommen) stand s.o. in good stead; Person: be a great help (to s.o.); jemandem einen schlechten Dienst erweisen do s.o. a disservice ( oder bad turn); jemandes Dienste in Anspruch nehmen make demands on s.o.’s services; jemandem zu Diensten sein oder stehen be at s.o.’s disposal ( oder command); stets zu Ihren Diensten! altm. at your service!; Dienst am Kunden customer service; ( das ist) Dienst am Kunden umg. (that’s) all part of the service, madam ( oder sir); sich in den Dienst einer Sache stellen offer one’s services to, devote o.s. to; in / außer Dienst nehmen oder stellen (Verkehrsmittel etc.) put in / out of service ( oder commission); die Beine versagten ihm den Dienst his legs gave way; der Wagen tut noch seinen Dienst the car still serves its purpose ( oder does its job)2. nur Sg.; (Ggs. Freizeit) duty; den oder zum Dienst antreten go on duty, start work; sich zum Dienst melden report for duty; im / außer Dienst on / off duty; Dienst haben oder tun be on duty; ich habe heute lange Dienst I’m working late today; wann hast du Dienst? when are you working, when are you on?; der Dienst habende oder tuende Arzt / Offizier oder der Arzt / Offizier vom Dienst the doctor on call ( oder duty) / the duty officer; Unteroffizier vom Dienst the duty NCO; Chef vom Dienst DRUCKW. duty editor; Torschütze vom Dienst umg., fig. goal machine; Angeber / Trottel etc. vom Dienst umg., fig. resident show-off / idiot; Dienst nach Vorschrift work-to-rule; Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps umg. never mix business with pleasure3. (Stellung) beim Militär, König etc.: service; beim Staat: civil service; als Dienstbote: service, employ; bei einer Firma: work; Dienst mit der Waffe MIL. military ( oder armed) service; in jemandes Dienst(e) treten enter s.o.’s employ; bei einer Firma in Dienst treten start work with; bei jemandem im Dienst oder in jemandes Diensten sein oder stehen bei Firma etc.: work for s.o.; bes. pej. heimlich etc.: be in the pay of s.o.; bei König etc.: serve s.o.; im Dienst(e) seiner Majestät on Her ( oder His) Majesty’s Service; im Dienst ergraut have served many years, have many years of faithful service behind one; den Dienst quittieren resign; außer Dienst (abgek. a. D.) (im Ruhestand) retired, in retirement, emeritus4. mit Adj.: aktiver Dienst MIL. active service; auswärtiger / diplomatischer Dienst foreign / diplomatic service; öffentlicher Dienst civil service5. im Verwaltungsapparat: einfacher Dienst etwa manual grades; mittlerer Dienst etwa clerical grades; gehobener Dienst etwa executive grades; höherer Dienst etwa administrative ( oder professional) grades6. KUNST respond* * *der Dienstduty; attendance; service; ministration* * *[diːnst]m -(e)s, -e1) (= Arbeitsverhältnis, Tätigkeitsbereich) service; (= Arbeitsstelle) positiondiplomatischer/öffentlicher Dienst — diplomatic/civil service
sein or stehen — to be in sb's service
Oberst etc außer Dienst (abbr a. D.) — retired colonel etc
den Dienst quittieren, aus dem Dienst (aus)scheiden — to resign one's post; (Mil) to leave the service
im Dienst ergraut sein — to have many years of faithful service behind one
2) (= Berufsausübung, Amtspflicht) duty; (= Arbeit, Arbeitszeit) workim Dienst sein, Dienst haben (Arzt, Feuerwehrmann etc) — to be on duty; (Apotheke) to be open
im Dienst sein (Angestellter etc) — to be working
außer Dienst sein — to be off duty
nach Dienst — after work
zum Dienst gehen — to go to work
Dienst tun — to serve ( bei in, als as)
jdn vom Dienst beurlauben — to grant sb leave of absence
jdn vom Dienst befreien — to exempt sb from his duties
Tellerwäscher/Kindermädchen vom Dienst (hum) — resident dishwasher/babysitter (hum)
Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps (Prov inf) — you can't mix business with pleasure, there's a time for everything
im Dienst(e) einer Sache/der Menschheit — in the service of sth/humanity
jdm einen Dienst/einen schlechten Dienst erweisen — to do sb a good/bad turn, to do sb a service/disservice
die Stimme etc versagte ihr den Dienst — her voice etc failed (her) or gave way
etw in Dienst stellen — to put sth into commission or service
jdm zu Diensten or zu jds Diensten stehen — to be at sb's disposal; (Mensch auch) to be at sb's service
(ich stehe) zu Diensten! (old) —
was steht zu Diensten? (old) — you wish, sir/madam?
4) (= Einrichtung) service* * *der1) (a department of public or government work: the Civil Service.) service2) (employment in one of these: military service.) service3) (the act of doing something to help: He was rewarded for his service to refugees.) service4) (the condition or work of a servant: In the last century, many young women went into service; She had been in service as a kitchen maid; He has given faithful service to the church for many years.) service* * *<-[e]s, -e>[ˈdi:nst]mseinen \Dienst antreten to start workaußer \Dienst retiredSteuerberater außer \Dienst retired tax consultantbeim/im \Dienst at workzum \Dienst gehen/kommen to go/come to work\Dienst haben to be at workwie lange hast du heute \Dienst? how long do you have to work today?\Dienst machen [o tun] to be workingzum \Dienst müssen to have to go to worknach/vor dem \Dienst after/before work\Dienst nach Vorschrift work to rule\Dienst nach Vorschrift machen to work to ruleaus dem \Dienst ausscheiden to leave the service[s]aus dem aktiven \Dienst ausscheiden to leave active serviceaußer \Dienst retiredOberst außer \Dienst retired coloneljdn vom \Dienst beurlauben to grant sb leave of absencenicht mehr im \Dienst sein to have left the service[s]\Dienst tun to be serving\Dienst am Vaterland service to one's country\Dienst mit [o an] der Waffe military serviceseinen \Dienst antreten to go on dutyzum \Dienst gehen to go on dutyder \Dienst habende [o tuende] Arzt/Offizier the doctor/officer on dutyim/nicht im \Dienst on/off dutyjdn vom \Dienst suspendieren to suspend sb from dutyvom \Dienst dutyChef vom \Dienst VERLAG duty editorOffizier vom \Dienst duty officerUnteroffizier vom \Dienst NCO in chargeaußer \Dienst retiredDiplomat außer \Dienst retired diplomatdiplomatischer [o auswärtiger] \Dienst diplomatic serviceder mittlere/gehobene/höhere \Dienst the clerical/higher/senior sections of the civil serviceder öffentliche \Dienst the civil servicejdn aus dem \Dienst [o seinen \Diensten] entlassen to dismiss sbjdn in [seinen] \Dienst [o in seine \Dienste] nehmen to take sb into servicein jds \Dienst[e] treten to enter sb's servicejdm den \Dienst verweigern to refuse to work for sbeinen \Dienst leisten to perform [or render] a service\Dienst am Kunden (usu hum fam) customer servicedanke für deine \Dienste! thanks for your help!was steht zu \Diensten? (geh) how may I be of service?jdm seinen \Dienst [o seine \Dienste] anbieten to offer to help sbjdm einen \Dienst erweisen [o tun] to help sbjdm einen guten \Dienst erweisen [o tun] to do sb a good turn, to render sb a valuable servicejdm gute \Dienste leisten [o tun] to stand sb in good stead[ich stehe] zu \Diensten! at your service!auf jds \Dienste zurückgreifen to fall back on sb's servicesder technische \Dienst technical services plwir stehen im \Dienst einer guten Sache it's for a good causesich akk in den \Dienst einer S. gen stellen to devote oneself to the service [or cause] of sth, to embrace the causeetw außer \Dienst stellen to take sth out of service; Schiff, Waffe to decommission sthetw in \Dienst stellen to put sth into service; Maschine to commission sth; Schiff a. to put sth into commissionseinen \Dienst [o seine \Dienste] tun to serve its purposeseinen \Dienst versagen to fail12.* * *der; Dienst[e]s, Diensteseinen Dienst antreten — start work/go on duty
Dienst haben — be at work/on duty; < chemist> be open
Dienst habender od. tuender Offizier — duty officer
Dienst habender od. tuender Arzt/Beamter — doctor/official on duty
seinen Dienst tun — <machine, appliance> serve its purpose
Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps — (ugs.) you shouldn't mix business and pleasure
2) (Arbeitsverhältnis) postden od. seinen Dienst quittieren — resign one's post; (Milit.) leave the service; < officer> resign one's commission
in Dienst stellen — put something into service or commission
3) o. Pl. (Tätigkeitsbereich) serviceder höhere Dienst der Beamtenlaufbahn — the senior civil service
4) (Hilfe) serviceDienst am Kunden — (ugs.) customer service
jemandem mit etwas einen schlechten Dienst erweisen — do somebody a disservice or a bad turn with something
zu jemandes Diensten od. jemandem zu Diensten sein od. stehen — (geh.) be at somebody's disposal or service
5) (HilfsDienst) service; (NachrichtenDienst, SpionageDienst) [intelligence] service* * *1. allg service (an +dat to);leisten do sb a good turn;jemandem gute Dienste leisten serve sb well; (jemandem zugute kommen) stand sb in good stead; Person: be a great help (to sb);jemandem einen schlechten Dienst erweisen do sb a disservice ( oder bad turn);jemandes Dienste in Anspruch nehmen make demands on sb’s services;stets zu Ihren Diensten! obs at your service!;Dienst am Kunden customer service;in/außer Dienst nehmen oderdie Beine versagten ihm den Dienst his legs gave way;der Wagen tut noch seinen Dienst the car still serves its purpose ( oder does its job)2. nur sg; (Ggs Freizeit) duty;zum Dienst antreten go on duty, start work;sich zum Dienst melden report for duty;im/außer Dienst on/off duty;tun be on duty;ich habe heute lange Dienst I’m working late today;wann hast du Dienst? when are you working, when are you on?;tuende Arzt/Offizier oderder Arzt/Offizier vom Dienst the doctor on call ( oder duty)/the duty officer;Unteroffizier vom Dienst the duty NCO;Chef vom Dienst TYPO duty editor;Torschütze vom Dienst umg, fig goal machine;Angeber/Trottel etcvom Dienst umg, fig resident show-off/idiot;Dienst nach Vorschrift work-to-rule;Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps umg never mix business with pleasure3. (Stellung) beim Militär, König etc: service; beim Staat: civil service; als Dienstbote: service, employ; bei einer Firma: work;in jemandes Dienst(e) treten enter sb’s employ;in Dienst treten start work with;stehen bei Firma etc: work for sb; besonders pej heimlich etc: be in the pay of sb; bei König etc: serve sb;im Dienst ergraut have served many years, have many years of faithful service behind one;den Dienst quittieren resign;4. mit adj:aktiver Dienst MIL active service;auswärtiger/diplomatischer Dienst foreign/diplomatic service;öffentlicher Dienst civil serviceeinfacher Dienst etwa manual grades;mittlerer Dienst etwa clerical grades;gehobener Dienst etwa executive grades;6. KUNST respond* * *der; Dienst[e]s, Diensteseinen Dienst antreten — start work/go on duty
Dienst haben — be at work/on duty; < chemist> be open
Dienst habender od. tuender Offizier — duty officer
Dienst habender od. tuender Arzt/Beamter — doctor/official on duty
außerhalb des Dienstes — outside work/when off duty
seinen Dienst tun — <machine, appliance> serve its purpose
Dienst ist Dienst, und Schnaps ist Schnaps — (ugs.) you shouldn't mix business and pleasure
2) (Arbeitsverhältnis) postden od. seinen Dienst quittieren — resign one's post; (Milit.) leave the service; < officer> resign one's commission
Major usw. außer Dienst — retired major etc.
in Dienst stellen — put something into service or commission
3) o. Pl. (Tätigkeitsbereich) service4) (Hilfe) serviceDienst am Kunden — (ugs.) customer service
jemandem mit etwas einen schlechten Dienst erweisen — do somebody a disservice or a bad turn with something
zu jemandes Diensten od. jemandem zu Diensten sein od. stehen — (geh.) be at somebody's disposal or service
5) (HilfsDienst) service; (NachrichtenDienst, SpionageDienst) [intelligence] service* * *-e m.commission n.duty n.employment n.ministration n.office n.service n.
См. также в других словарях:
customer — cus·to·mer n 1: a person or business that purchases a commodity or service 2 a: a person or entity having an account with a bank or on whose behalf the bank has agreed to collect items b: a person or entity for whom an issuer issues a letter of… … Law dictionary
Customer — Cus tom*er (k[u^]s t[u^]m*[ e]r), n. [A doublet of customary, a.: cf. LL. custumarius toll gatherer. See {Custom}.] [1913 Webster] 1. One who collect customs; a toll gatherer. [Obs.] [1913 Webster] The customers of the small or petty custom and… … The Collaborative International Dictionary of English
Customer — organization or person that receives a product (consumer, client, end user, retailer, beneficiary and purchaser) (p. 3.3.5 ISO 9000:2005). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
customer — ► NOUN 1) a person who buys goods or services from a shop or business. 2) a person or thing of a specified kind that one has to deal with: he s a tough customer … English terms dictionary
customer — [kus′tə mər] n. [ME < OFr coustumier: see CUSTOM] 1. a person who buys, esp. one who buys from, or patronizes, an establishment regularly 2. Informal any person with whom one has dealings [a rough customer] … English World dictionary
customer — (n.) late 14c., customs official; later buyer (early 15c.), from Anglo Fr. custumer, from M.L. custumarius, from L. consuetudinarius (see CUSTOM (Cf. custom)). More generalized meaning a person with whom one has dealings emerged 1540s; that of a… … Etymology dictionary
customer — [n] buyer of goods, services client, clientele, consumer, habitué, patron, prospect, purchaser, regular shopper; concept 348 Ant. owner … New thesaurus
customer — A designation that refers to segregated clearing member firm trading activity. Customer trading activity and funds may not be combined with non segregated house activity within a clearing member firm. A term which, within the SFA rules, means a… … Financial and business terms
Customer — For the British rock band, see The Clientele. A customer (also known as a client, buyer, or purchaser) is usually used to refer to a current or potential buyer or user of the products of an individual or organization, called the supplier, seller … Wikipedia
customer — cus|tom|er W1S1 [ˈkʌstəmə US ər] n [Date: 1400 1500; Origin: custom; from the custom of doing business in a particular place] 1.) someone who buys goods or services from a shop, company etc ▪ We aim to offer good value and service to all our… … Dictionary of contemporary English
customer — noun ADJECTIVE ▪ big, favoured/favored (esp. BrE), favourite/favorite (esp. AmE), good, important, key, large, major ▪ They are one of our biggest custom … Collocations dictionary