Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

curiosidad

  • 1 любопытство

    любопы́тство
    scivolemo.
    * * *
    с.

    пра́здное любопы́тство — vana curiosidad

    удовлетвори́ть чьё-либо любопы́тство — satisfacer la curiosidad de alguien

    * * *
    с.

    пра́здное любопы́тство — vana curiosidad

    удовлетвори́ть чьё-либо любопы́тство — satisfacer la curiosidad de alguien

    * * *
    n
    gener. noveleria, curiosidad

    Diccionario universal ruso-español > любопытство

  • 2 редкость

    ж.
    1) rareza f, raridad f, raleza f; claridad f (о растительности и т.п.)

    ре́дкость населе́ния — poca densidad de población

    2) ( о ткани) claridad f
    4) ( редкостная вещь) rareza f, curiosidad f, cosa rara

    библиографи́ческая ре́дкость — curiosidad bibliográfica

    музе́йная ре́дкость — curiosidad del museo

    * * *
    ж.
    1) rareza f, raridad f, raleza f; claridad f (о растительности и т.п.)

    ре́дкость населе́ния — poca densidad de población

    2) ( о ткани) claridad f
    4) ( редкостная вещь) rareza f, curiosidad f, cosa rara

    библиографи́ческая ре́дкость — curiosidad bibliográfica

    музе́йная ре́дкость — curiosidad del museo

    * * *
    n
    gener. claridad (о растительности и т. п.), cosa rara, curiosidad, extrañeza, fenómeno, raleza, raridad, rareza

    Diccionario universal ruso-español > редкость

  • 3 курьёз

    курьёз
    kuriozaĵo;
    \курьёзный kurioza.
    * * *
    м.
    caso chusco, curiosidad f; caso curioso ( курьёзный случай)

    ра́ди курьёза — para reír

    * * *
    м.
    caso chusco, curiosidad f; caso curioso ( курьёзный случай)

    ра́ди курьёза — para reír

    * * *
    n
    gener. caso chusco, caso curioso (курьёзный случай), curiosidad

    Diccionario universal ruso-español > курьёз

  • 4 болезненный

    боле́зненный
    1. (нездоровый) malsanema, malsaneca;
    gracila (хилый);
    2. (причиняющий боль) dolora.
    * * *
    прил.
    1) ( слабый) enfermo, delicado; enfermizo, achacoso ( часто болеющий); enfermoso (Лат. Ам.)
    2) ( вызываемый болезнью) enfermizo, morboso

    боле́зненное состоя́ние — estado enfermizo

    боле́зненные явле́ния — fenómenos morbosos

    3) перен. ( чрезмерный) mórbido, malsano

    боле́зненное самолю́бие — amor propio malsano

    боле́зненное любопы́тство — curiosidad mórbida

    4) ( причиняющий боль) morboso, doloroso, penoso

    боле́зненное прикоснове́ние — contacto doloroso

    боле́зненное воспомина́ние — recuerdo doloroso

    5) ( страдальческий) lastimoso, lastimero

    боле́зненный стон — quejido lastimero

    * * *
    прил.
    1) ( слабый) enfermo, delicado; enfermizo, achacoso ( часто болеющий); enfermoso (Лат. Ам.)
    2) ( вызываемый болезнью) enfermizo, morboso

    боле́зненное состоя́ние — estado enfermizo

    боле́зненные явле́ния — fenómenos morbosos

    3) перен. ( чрезмерный) mórbido, malsano

    боле́зненное самолю́бие — amor propio malsano

    боле́зненное любопы́тство — curiosidad mórbida

    4) ( причиняющий боль) morboso, doloroso, penoso

    боле́зненное прикоснове́ние — contacto doloroso

    боле́зненное воспомина́ние — recuerdo doloroso

    5) ( страдальческий) lastimoso, lastimero

    боле́зненный стон — quejido lastimero

    * * *
    adj
    1) gener. (ñëàáúì) enfermo, (страдальческий) lastimoso, achacoso (часто болеющий), algésico (об ощущении и т.п.), algético (об ощущении и т.п.), canijo, delicado, doliente, enclenque, enfermoso (Лат. Ам.), enfermucho, entecado, enteco, guàcharo, lastimero, malenco, malote, malsano, malucho, mórbido, penoso, valetudinario, dolorido, doloroso, enfermizo, morboso, trabajjoso, triste
    2) colloq. sute, ñurido
    3) amer. panfilo
    5) mexic. desconchiflado, merlàchico, tilico
    6) Col. biche, ñuridito
    7) Chil. caichi, farruto, fullingue
    8) Ecuad. apurismado

    Diccionario universal ruso-español > болезненный

  • 5 возбудить

    возбуди́ть
    1. (вызвать) eksciti, emocii, kaŭzi, pasiigi, veki;
    \возбудить любопы́тство scivoligi;
    2. (восстановить против) kontraŭstarigi, ribeligi;
    ♦ \возбудить вопро́с iniciati (или starigi) demandon;
    \возбудить хода́тайство propeti, petskribi, ekklopodi;
    \возбудить иск юр. ekprocesi, jurplendi.
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vt

    возбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés

    возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación

    возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad

    возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)

    возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito

    возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión

    возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)

    2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vt

    возбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión

    возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso

    возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición

    3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vt

    возбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés

    возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación

    возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad

    возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)

    возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito

    возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión

    возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)

    2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vt

    возбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión

    возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso

    возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición

    3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt
    * * *
    v
    1) gener. (предложить на обсуждение) proponer, (ïðîáèâ êîãî-ë.) instigar, despertar, excitar, incitar, presentar, suscitar
    2) law. abrir (äåëî), entablar (äåëî), entablar pleito, incoar pleito, poner pleito, seguir pleito

    Diccionario universal ruso-español > возбудить

  • 6 задеть

    заде́ть
    1. (коснуться) tuŝi, tuŝeti (тж. перен.);
    alkroĉi, kroĉtuŝi (зацепиться);
    alfrapiĝi (удариться);
    2. перен. (оскорбить) ofendi, dolorigi, inciti;
    \задеть чьё-л. самолю́бие vundi ies ambicion;
    \задеть за живо́е tuŝi la plej senteblan lokon (или temon), dolore piki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)

    заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad

    заде́ть самолю́бие — herir el amor propio

    заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio

    3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)
    ••

    заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses

    заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones

    его́ честь заде́та — su honor está comprometido

    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)

    заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad

    заде́ть самолю́бие — herir el amor propio

    заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio

    3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)
    ••

    заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses

    заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones

    его́ честь заде́та — su honor está comprometido

    * * *
    v
    gener. (êîññóáüñà) rozar, (îáèäåáü) ofender, chocar (áîëêñóáü; contra), engancharse (зацепиться; a), llegar a las telas del corazón, meterse (ïðèñáàáü; con alguien), molestar, tropezar (con)

    Diccionario universal ruso-español > задеть

  • 7 любознательность

    любозна́тельн||ость
    sciavido, scivolemo;
    \любознательностьый sciavida, scivol(em)a.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    gener. curiosidad

    Diccionario universal ruso-español > любознательность

  • 8 любопытно

    1) нареч. con curiosidad, curiosamente
    2) безл., в знач. сказ. es curioso

    любопы́тно узна́ть, что с ним ста́ло — es curioso saber lo que ha sido de él

    любопы́тно послу́шать — es curioso oír (escuchar)

    * * *
    adv
    gener. con curiosidad, curiosamente, es curioso

    Diccionario universal ruso-español > любопытно

  • 9 любопытствовать

    несов.
    ser curioso; interesarse ( интересоваться); curiosear vi, tener curiosidad por; mosquetear vi (Лат. Ам.)
    * * *
    v
    1) gener. curiosear, interesarse (интересоваться), ser curioso, tener curiosidad por, deshollinar, escarbar
    2) amer. mosquetear
    3) Cub. ligar
    4) Chil. tendear

    Diccionario universal ruso-español > любопытствовать

  • 10 назеваться

    сов.
    1) разг. ( вдоволь позевать) bostezar vt (largo rato, mucho)
    2) прост. ( удовлетворить любопытство) satisfacer la curiosidad (viendo, mirando)
    * * *
    v
    1) colloq. (вдоволь позевать) bostezar (largo rato, mucho)

    Diccionario universal ruso-español > назеваться

  • 11 насытить

    насы́тить
    1. satigi;
    2. хим. saturi;
    \насытиться 1. satiĝi;
    2. (пропитаться - о земле) saturiĝi.
    * * *
    (1 ед. насы́щу) сов., вин. п.
    1) ( накормить) saciar vt, hartar vt
    2) перен. ( удовлетворить) satisfacer (непр.) vt (completamente)

    насы́тить любопы́тство — satisfacer la curiosidad

    3) ( пропитать) impregnar vt; saturar vt (тж. хим.)

    насы́тить вла́гой, за́пахом — impregnar de humedad, de olor

    4) перен. ( снабдить в изобилии) repletar vt, atestar vt
    * * *
    (1 ед. насы́щу) сов., вин. п.
    1) ( накормить) saciar vt, hartar vt
    2) перен. ( удовлетворить) satisfacer (непр.) vt (completamente)

    насы́тить любопы́тство — satisfacer la curiosidad

    3) ( пропитать) impregnar vt; saturar vt (тж. хим.)

    насы́тить вла́гой, за́пахом — impregnar de humedad, de olor

    4) перен. ( снабдить в изобилии) repletar vt, atestar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ñàåñáüñà) saciarse, (ñàêîðìèáü) saciar, (ïðîïèáàáü) impregnar, (ïðîïèáàáüñà) impregnarse, hartar, hartarse, saturar (тж. хим.), saturarse (тж. хим.)
    2) liter. (снабдить в изобилии) repletar, (óäîâëåáâîðèáü) satisfacer (completamente), (óäîâëåáâîðèáüñà) satisfacerse, atestar

    Diccionario universal ruso-español > насытить

  • 12 одолевать

    одол||ева́ть, \одолеватье́ть
    1. (победить) superi, superforti, venki;
    forigi (преодолеть);
    ekregi (о сне и т. п.);
    2. перен. разг. (усвоить) ellerni, percepti, ekposedi.
    * * *
    несов.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одолева́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одолева́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    несов.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одолева́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одолева́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    v
    1) gener. (ïîáåäèáü) vencer, haber superado (препятствия и т. п.), llevarse la palma (одерживать верх), rendir (о сне и т.п.), superar
    2) colloq. (çàìó÷èáü) importunar, (î ññå, áîëåçñè è á. ï.) apoderarse (de), (îñèëèáü) adueñarse (de), aburrir, fastidiar, rondar (о сне и т.п.; кого-л.)
    3) Col. rajar

    Diccionario universal ruso-español > одолевать

  • 13 одолеть

    одол||ева́ть, \одолетье́ть
    1. (победить) superi, superforti, venki;
    forigi (преодолеть);
    ekregi (о сне и т. п.);
    2. перен. разг. (усвоить) ellerni, percepti, ekposedi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одоле́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одоле́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( победить) vencer vt; superar vt, haber superado (препятствия и т.п.); llevarse la palma ( одерживать верх)
    2) разг. ( осилить) adueñarse (de), apoderarse (de)

    одоле́ть кни́гу — leer a duras penas (trabajosamente) el libro

    с трудо́м одоле́ть го́ру — llegar con dificultad a la cumbre

    наконе́ц, я одоле́л э́тот предме́т — por fin dominé esta asignatura

    3) разг. (о сне, болезни и т.п.) apoderarse (de), rendir (непр.) vt

    его́ одоле́л сон — le rindió (venció) el sueño

    меня́ одоле́ло любопы́тство — la curiosidad me ha rendido (aplastado)

    его́ одоле́ла лень — la pereza se apoderó de él, es víctima de la pereza

    4) разг. ( замучить) importunar vt, fastidiar vt, aburrir vt

    му́хи меня́ одоле́ли — las moscas me fastidian

    * * *
    v
    1) gener. (ïîáåäèáü) vencer, haber superado (препятствия и т. п.), llevarse la palma (одерживать верх), superar
    2) colloq. (çàìó÷èáü) importunar, (î ññå, áîëåçñè è á. ï.) apoderarse (de), (îñèëèáü) adueñarse (de), aburrir, fastidiar, rendir

    Diccionario universal ruso-español > одолеть

  • 14 полюбопытствовать

    Diccionario universal ruso-español > полюбопытствовать

  • 15 праздное любопытство

    adj
    gener. curiosidad ociosa, vana curiosidad

    Diccionario universal ruso-español > праздное любопытство

  • 16 праздный

    прил.
    3) (бесцельный, пустой) inútil, ocioso, vano

    пра́здные слова́ — palabras hueras

    пра́здное любопы́тство — curiosidad ociosa

    * * *
    прил.
    3) (бесцельный, пустой) inútil, ocioso, vano

    пра́здные слова́ — palabras hueras

    пра́здное любопы́тство — curiosidad ociosa

    * * *
    adj
    1) gener. (бесцельный, пустой) inыtil, (не заполненный работой) inactivo, baldìo, holgado, ocioso, vano, desocupado
    2) colloq. agalbanado, vacìo

    Diccionario universal ruso-español > праздный

  • 17 простой

    просто́й II
    сущ. laborhalto, laborpaŭzo (в работе);
    malfunkcio (судна, вагона).
    --------
    прост||о́й I
    прил. 1. (несложный) simpla;
    facila (нетрудный);
    2. (обыкновенный) ordinara;
    \простойы́е лю́ди ordinaraj homoj;
    3.: \простойо́е предложе́ние грам. simpla propozicio;
    \простойо́е число́ мат. primo;
    ♦ \простойы́м гла́зом per nearmita okulo.
    * * *
    I прил.
    1) (нетрудный, несложный) simple, sencillo

    э́то совсе́м просто — esto es muy sencillo

    э́то про́ще просто́го — eso está chupado, es coser y cantar

    2) ( обыкновенный) simple, ordinario; sencillo ( незамысловатый); frugal ( о пище)

    просто́й о́браз жи́зни — modo de vida sencillo (ordinario)

    просты́е лю́ди — gentes sencillas

    просто́й сме́ртный — un simple mortal

    4) спец. ( не составной) simple

    просто́е те́ло хим.cuerpo simple

    просто́е предложе́ние грам.oración simple

    просто́е число́ мат. — número simple, número primo

    5) (не первосортный, грубый) de calidad inferior

    просто́й помо́л — cabezuela f

    6) разг. ( наивный) sencillo, ingenuo; cándido
    ••

    просто́е письмо́ — carta ordinaria

    просты́м гла́зом — a simple vista

    из просто́го любопы́тства — por mera curiosidad

    по той просто́й причи́не, что... — por la simple razón, (de) que...

    II м.
    horas muertas, tiempo improductivo; estadía(s) f (pl) (судна, вагона)

    пла́та за просто́й — sobre(e)stadía f

    * * *
    I прил.
    1) (нетрудный, несложный) simple, sencillo

    э́то совсе́м просто — esto es muy sencillo

    э́то про́ще просто́го — eso está chupado, es coser y cantar

    2) ( обыкновенный) simple, ordinario; sencillo ( незамысловатый); frugal ( о пище)

    просто́й о́браз жи́зни — modo de vida sencillo (ordinario)

    просты́е лю́ди — gentes sencillas

    просто́й сме́ртный — un simple mortal

    4) спец. ( не составной) simple

    просто́е те́ло хим.cuerpo simple

    просто́е предложе́ние грам.oración simple

    просто́е число́ мат. — número simple, número primo

    5) (не первосортный, грубый) de calidad inferior

    просто́й помо́л — cabezuela f

    6) разг. ( наивный) sencillo, ingenuo; cándido
    ••

    просто́е письмо́ — carta ordinaria

    просты́м гла́зом — a simple vista

    из просто́го любопы́тства — por mera curiosidad

    по той просто́й причи́не, что... — por la simple razón, (de) que...

    II м.
    horas muertas, tiempo improductivo; estadía(s) f (pl) (судна, вагона)

    пла́та за просто́й — sobre(e)stadía f

    * * *
    1. adj
    1) gener. elemental (о цвете спектра), frugal (о пище), patanal, vulgar
    2) eng. fàcil
    3) law. verbal
    2. n
    1) gener. (естественный) natural, (ñå ïåðâîñîðáñúì, ãðóáúì) de calidad inferior, escueto, estadìa (судна, вагона; pl; s), franco, horas muertas, ordinario, sencillo (незамысловатый), sincero (искренний), tiempo improductivo, común y corriente, candido, familiar, llano, mollar, simple
    2) colloq. (ñàèâñúì) sencillo, cándido, ingenuo
    3) eng. detención, parada, tiempo de inercia, tiempo de paralización, tiempo de reposo, tiempo inactivo, huelga
    4) econ. de sola firma (вексель), inactividad, paro, tiempo de paro, tiempo muerto, corriente
    6) Chil. guaso

    Diccionario universal ruso-español > простой

  • 18 пытливость

    ж.
    espítiru escudriñador; curiosidad f ( любознательность)
    * * *
    n
    gener. curiosidad (любознательность), espìtiru escudriñador

    Diccionario universal ruso-español > пытливость

  • 19 раритет

    м. книжн.
    rareza f; curiosidad f
    * * *
    n
    book. curiosidad, rareza

    Diccionario universal ruso-español > раритет

  • 20 удовлетворить

    удовлетвор||и́ть
    1. kontentigi;
    2. (соответствовать) konformi, respondi, konveni;
    \удовлетворитьи́ться kontentiĝi;
    \удовлетворитья́ть(ся) см. удовлетвори́ть(ся).
    * * *
    сов.
    1) satisfacer (непр.) vt (un deseo, ruego, las esperanzas, etc.); calmar vt, saciar vt ( утолить)

    удовлетвори́ть потре́бности — satisfacer las exigencias

    удовлетвори́ть го́лод, жа́жду — satisfacer (calmar) el hambre, la sed

    удовлетвори́ть любопы́ство — satisfacer la curiosidad

    удовлетвори́ть запро́сы избира́телей — cumplir las demandas de los electores

    2) ( доставить удовлетворение кому-либо) contentar vt, satisfacer (непр.) vt
    3) ( снабдить чем-либо) proveer (непр.) vt (de); satisfacer (непр.) vt (de)
    4) дат. п. (соответствовать, отвечать) satisfacer (непр.) vt, responder vt
    5) уст. ( возместить ущерб) indemnizar vt, resarcir vt
    * * *
    сов.
    1) satisfacer (непр.) vt (un deseo, ruego, las esperanzas, etc.); calmar vt, saciar vt ( утолить)

    удовлетвори́ть потре́бности — satisfacer las exigencias

    удовлетвори́ть го́лод, жа́жду — satisfacer (calmar) el hambre, la sed

    удовлетвори́ть любопы́ство — satisfacer la curiosidad

    удовлетвори́ть запро́сы избира́телей — cumplir las demandas de los electores

    2) ( доставить удовлетворение кому-либо) contentar vt, satisfacer (непр.) vt
    3) ( снабдить чем-либо) proveer (непр.) vt (de); satisfacer (непр.) vt (de)
    4) дат. п. (соответствовать, отвечать) satisfacer (непр.) vt, responder vt
    5) уст. ( возместить ущерб) indemnizar vt, resarcir vt
    * * *
    v
    1) gener. (доставить удовлетворение кому-л.) contentar, (ññàáäèáü ÷åì-ë.) proveer (de), calmar, dar el gusto, responder, saciar (утолить), satisfacer (un deseo, ruego, las esperanzas, etc.), (мужчину, женщину) hacer el amor
    2) obs. (âîçìåñáèáü ó¡åðá) indemnizar, resarcir

    Diccionario universal ruso-español > удовлетворить

См. также в других словарях:

  • Curiosidad — Saltar a navegación, búsqueda La curiosidad mató al gato. Esta frase, proviene de una expresión inglesa del siglo XVI La preocupación mató al gato (ya que los gatos son muy cautelosos), y advertía de que preocuparse en exceso es malo para la… …   Wikipedia Español

  • curiosidad — sustantivo femenino 1. (no contable) Deseo de saber y averiguar alguna cosa: La curiosidad por conocerlo no me dejaba vivir. La curiosidad científica es algo que hay que potenciar en los estudiantes. 2. Deseo de enterarse de lo que a uno no… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • curiosidad — (Del lat. curiosĭtas, ātis). 1. f. Deseo de saber o averiguar alguien lo que no le concierne. 2. Vicio que lleva a alguien a inquirir lo que no debiera importarle. 3. Aseo, limpieza. 4. Cuidado de hacer algo con primor. 5. Cosa curiosa o… …   Diccionario de la lengua española

  • curiosidad — ► sustantivo femenino 1 Deseo de saber o enterarse de una cosa: ■ siente curiosidad por las matemáticas. SINÓNIMO interés 2 Interés por conocer los asuntos de los demás: ■ le preguntó su edad por curiosidad. 3 Actitud cuidadosa, ordenada o aseada …   Enciclopedia Universal

  • curiosidad — s f 1 Deseo, impulso o gusto por ver, saber y averiguar las cosas como son, suceden o han pasado: sentir curiosidad, despertar la curiosidad, colmar la curiosidad, satisfacer la curiosidad, Siempre sintió curiosidad por los animales marinos 2… …   Español en México

  • curiosidad — (f) (Básico) deseo de saber lo que no se sabe Ejemplos: Tengo una curiosidad enorme de conocer al nuevo novio de Carmen. Entró al sótano por pura curiosidad, pero lo que encontró allí superó sus expectativas. Colocaciones: despertar la curiosidad …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • curiosidad — {{#}}{{LM C11338}}{{〓}} {{SynC11606}} {{[}}curiosidad{{]}} ‹cu·rio·si·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Deseo de saber o de conocer: • Tengo gran curiosidad por conocer las costumbres de tu país.{{○}} {{<}}2{{>}} Interés de una persona por saber… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • curiosidad — sustantivo femenino aseo, limpieza, pulcritud. Aseo se aplica especialmente a personas, a la casa, etc. * * * Sinónimos: ■ fisgoneo, espionaje, merodeo, curioseo, huroneo, indagación Antónimos: ■ indiferencia …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • curiosidad — f. Deseo de saber, de averiguar una cosa. Cosa curiosa …   Diccionario Castellano

  • Amor, curiosidad, prozac y dudas — Primera novela de Lucia Etxebarria, que obtuvo un gran éxito, y dio el respaldo del publico aunque no de la crítica. La novela comenta la vida de tres hermanas, que representan tres modelos de mujer: la perfecta ama de casa, la chica que vive la… …   Enciclopedia Universal

  • Polvo del terror — Saltar a navegación, búsqueda Terror dusk Título Polvo de terror Género ciencia ficción, terror Creado por Ron Kanes Reparto En todos los episodios había actores diferentes País de origen …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»