-
41 amico
amicoamico , -a [a'mi:ko]<-ci, -che>I sostantivo maschile, femminile1 (legato da sentimenti di amicizia) Freund(in) maschile, femminile; amico intimo [oder del cuore] Busenfreund Maskulin; amico di famiglia Freund Maskulin des Hauses; essere amico-ci per la pelle miteinander durch dick und dünn gehen2 (amante) Freund(in) Maskulin(Feminin), Geliebte(r) Feminin(Maskulin)II aggettivofreundschaftlich; (benevole) freundlich, gutDizionario italiano-tedesco > amico
42 aprire
aprireaprire [a'pri:re] <apro, apersi oder aprii, aperto>I verbo transitivo1 (finestra) öffnen, aufmachen; (porta) öffnen, aufmachen, aufsperren austriaco; (ombrello) aufspannen; (libri) aufschlagen; (con chiave) aufschließen, aufsperren austriaco; non aprire bocca den Mund nicht aufmachen; (mantenere un segreto) den Mund halten; aprire gli occhi anche figurato aufwachen; aprire le orecchie gut zuhören; aprire il cuore a qualcuno jdm sein Herz ausschütten2 (figurato: iniziare) einleiten; (essere in prima fila) anführen; (fuoco, trattative, conto) eröffnen; (negozio) aufmachen, eröffnen3 informatica laden, öffnen4 (familiare: luce, radio) anmachen; (rubinetto) aufdrehenII verbo riflessivo■ -rsi sich öffnen; (mostra) eröffnet werden; aprire-rsi con qualcuno sich jemandem anvertrauen; la finestra si apre sul giardino das Fenster weist auf den Garten; aprire-rsi un varco nella folla sich dativo einen Weg durch die Menge bahnenDizionario italiano-tedesco > aprire
43 balzare
balzarebalzare [bal'tsa:re]
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский