-
1 cub
[kʌb]1) zool. cucciolo m.* * *1) (the young of certain animals such as foxes, lions etc: a bear cub.) cucciolo (di certi animali selvatici)2) ((with capital: short for Cub Scout) a member of the junior branch of the Scouts.) lupetto* * *cub /kʌb/n.1 cucciolo ( di certi animali selvatici): fox cub, cucciolo di volpe; volpacchiotto; lion cub, cucciolo di leone; leoncino; whale cub, balenottero; tiger cub, tigrotto2 (fig., antiq.) giovanotto inesperto, goffo● (giorn.) cub reporter, cronista alle prime armi.(to) cub /kʌb/v. t. e i.( di certi animali selvatici) partorire; figliare.* * *[kʌb]1) zool. cucciolo m. -
2 cub n
-
3 cub reporter
-
4 wolf-cub
-
5 bear cub
-
6 cubism cub·ism n
['kjuːbɪz(ə)m] -
7 cubist cub·ist adj , n
['kjuːbɪst]cubista (m/f) -
8 fox cub
-
9 lion cub
-
10 wolf cub
-
11 wolf
I [wʊlf]1) lupo m.2) colloq. fig. (womanizer) donnaiolo m.••II [wʊlf]a wolf in sheep's clothing — bibl. un lupo in veste di agnello
* * *[wulf] 1. plural - wolves; noun(a type of wild animal of the dog family, usually found hunting in packs.) lupo2. verb(to eat greedily: He wolfed (down) his breakfast and hurried out.) divorare- wolf-cub- wolf-whistle
- keep the wolf from the door* * *[wʊlf]1. n, wolves pl[wʊlvz]1) lupo, fig2) fig, (fam: womanizer) mandrillo, drago2. vt(also: wolf down) divorare* * *wolf /wʊlf/n. (pl. wolves)2 (fig.) individuo avido; persona rapace3 (fam.) donnaiolo; sciupafemmine; puttaniere (spreg.)● (bot.) wolf's bane, ( Aconitum) aconito; ( Aconitum lycoctonum) luparia □ (fam.) wolf call = wolf whistle ► sotto □ wolf cub, lupacchiotto, lupetto; giovane boy-scout, lupetto □ (zool.) wolf dog, cane lupo; ( anche) ► wolfhound □ (zool.) wolf-fish ( Anarrhichas lupus), pesce lupo □ (bot.) wolf's foot, licopodio; coda di topo □ (fig.) a wolf in sheep's clothing, un lupo in veste d'agnello □ (bot.) wolf's milk ( Euphorbia helioscopia), calenzola □ wolf shot, lupara □ (zool.) wolf spider, ragno della famiglia dei licosidi □ (fam.) wolf whistle, fischio d'ammirazione ( rivolto a una bella ragazza) □ to be as hungry as a wolf, avere una fame da lupo □ to cry wolf, gridare al lupo; dare un falso allarme □ (fig.) to have (o to hold) the wolf by the ears, essere in una situazione difficile; non aver via di scampo □ he-wolf, lupo ( il maschio) □ (fig. fam.) to keep the wolf from the door, avere di che sfamarsi; non morire di fame; tirare avanti □ she-wolf, lupa.(to) wolf /wʊlf/A v. i.andare a caccia di lupi; cacciar lupiB v. t.* * *I [wʊlf]1) lupo m.2) colloq. fig. (womanizer) donnaiolo m.••II [wʊlf]a wolf in sheep's clothing — bibl. un lupo in veste di agnello
-
12 ♦ bear
♦ bear /bɛə(r)/A n.3 (fig.) uomo rozzo o sgraziato4 (fig.) omone; orso6 (pl. bears, bear) ( slang USA) poliziotto (spec. della stradale): bear in the air, elicottero della polizia; bear trap, pattuglia della stradale con radarB a.( Borsa) al ribasso; ribassista: bear campaign, campagna ribassista; bear market, mercato al ribasso; mercato ribassista; orso; bear sale, vendita allo scoperto● (stor.) bear-baiting, combattimento di cani contro un orso incatenato □ (bot.) bear's breech ( Acanthus mollis), acanto □ bear fight, corpo a corpo □ bear garden, (stor.) recinto degli orsi; (fig.) pandemonio, finimondo, caos □ bear hug, ( lotta) cintura frontale; (fig. fam.) forte abbraccio □ bear pit, fossa degli orsi ( in uno zoo, ecc.) □ (fam. GB) to be like a bear with a sore head, essere intrattabile.(to) bear (1) /bɛə(r)/1 portare; reggere; sostenere; recare, serbare ( un segno, ecc.): to bear a sword, portare la spada; Six columns bear the roof, sei colonne reggono il tetto; This support won't bear your weight, questo appoggio non può sostenere il tuo peso; They bore out the body, hanno portato fuori il cadavere; to bear the marks (o signs, traces) of st., portare i segni di qc.; to bear comparison with sb. (st.), reggere al confronto con q. (qc.); to bear the name [title, signature, date], portare il nome [il titolo, la firma, la data]; to bear all expenses, sostenere tutte le spese2 sopportare; tollerare: The wounded soldier bore the pain bravely, il soldato ferito ha sopportato coraggiosamente il dolore; I cannot bear that boy, non riesco a sopportare (o non posso soffrire) quel ragazzo4 dare, produrre; dare frutti, fruttificare: ( di un albero) to bear apples [pears], dare mele [pere]; This plant bears every other year, questa pianta dà frutti un anno sì e un anno no5 (fin.) dare, fruttare: These treasury bonds bear ten per cent interest, questi buoni del Tesoro danno il dieci per cento d'interesse6 dirigersi (verso); voltare, girare (a): to bear ( to the) left, spostarsi a sinistra; prendere a sinistra; svoltare a sinistra; tenersi a sinistra; You must bear to the right of the hill, devi tenerti alla destra della collina● to bear arms, portare le armi □ to bear the brunt, sostenere tutto il peso; fare lo sforzo maggiore □ to bear sb. company, fare compagnia a q. □ to bear enquiry (o investigation), uscire indenne da un'indagine: His business won't bear enquiry, i suoi affari non possono uscire indenni da un'indagine (o sono poco puliti) □ to bear false witness, (leg.) deporre il falso □ bear fruit, portare (o dare) frutto □ to bear a grudge, portare rancore; volerne (a q.) □ to bear a hand, dare una mano; aiutare □ to bear hard, sopportare a fatica (o a malincuore); mal sopportare □ to bear hard on, gravare su; opprimere: Indirect taxation bears hard on the poor, le imposte indirette gravano sui non abbienti □ to bear heavily on st., incidere molto su qc. □ to bear in mind, tener presente; ricordare: Bear in mind that the train leaves at eleven sharp, ricordati che il treno parte alle undici precise □ to bear a loss, sopportare una perdita □ to bear a meaning, avere un significato □ to bear oneself, condursi; comportarsi: She bore herself with dignity, si comportò con dignità □ to bear the palm, riportare la palma □ to bear a part in st., avere mano in qc.; sostenere una parte in qc. □ to bear a resemblance to sb. [st.], essere simile, somigliare a q. [qc.] □ (leg.) to bear witness, testimoniare; deporre □ to bring to bear ► to bring □ not to bear repeating, essere irripetibile (o sconveniente) □ Grin and bear it!, stringi i denti e tieni duro! NOTA D'USO: - born o borne?-.(to) bear (2) /bɛə(r)/ ( Borsa)A v. i.B v. t.● to bear the market, fare operazioni al ribasso; vendere allo scoperto. -
13 fox
I 1. [fɒks]nome volpe f.2.modificatore [ fur] di volpe; [hunt, hunting] alla volpeII [fɒks]verbo transitivo colloq. ingannare, imbrogliare* * *[foks] 1. plural - foxes; noun(a type of reddish-brown wild animal which looks like a dog.) volpe2. adjectivefox-fur.) di/da volpe3. verb(to puzzle or confuse: She was completely foxed.) fregare, ingannare- foxy- foxhound
- fox terrier* * *[fɒks]1. nvolpe fa sly fox fig — una volpe, un furbacchione
2. vt* * *fox /fɒks/1 (zool.) volpe: Arctic fox, volpe polare; blue fox, volpe azzurra; red fox, volpe rossa; silver fox, volpe argentata3 (fig.) volpe; volpone; furbacchione; drittone (fam.): The wily old fox must have guessed it, quella vecchia volpe deve aver indovinato4 (naut.) morsello; commando● fox brush, coda di volpe □ fox cub, piccolo di volpe; volpacchiotto □ fox earth, tana di volpe □ fox-hunt, (riunione di) caccia alla volpe □ fox-hunting, caccia alla volpe ( lo sport) □ (mecc.) fox lathe, tornio per filettare □ fox mark, macchia giallastra ( della carta); fioritura □ fox terrier, fox-terrier ( cane) □ (mecc.) fox wedge, controchiavetta.(to) fox /fɒks/A v. t.1 (fam.) imbrogliare; fregare (pop.)2 lasciare perplesso; mettere in difficoltà; confondere; sconcertare: The question foxed him completely, la domanda lo ha messo in seria difficoltàB v. i.* * *I 1. [fɒks]nome volpe f.2.modificatore [ fur] di volpe; [hunt, hunting] alla volpeII [fɒks]verbo transitivo colloq. ingannare, imbrogliare -
14 tiger
['taɪgə(r)]nome tigre f.* * *feminine - tigress; noun(a large wild animal of the cat family, with a striped coat.) tigre* * *tiger /ˈtaɪgə(r)/n.2 (fam.) rodomonte; smargiasso; spaccone4 (econ.) tigre (o fiorente economia) del sud-est asiatico: (scherz.) Celtic tiger, l'economia irlandese ( durante il boom)● (zool.) tiger beetle ( Cicindela e altri generi), cicindela □ (zool.) tiger-cat, ( Felis pardalis) ozelot; gattopardo americano; ( Felis serval) gattopardo africano; servalo □ tiger cub, tigrotto □ (miner.) tiger's-eye (o tiger-eye), occhio di tigre □ (bot.) tiger lily ( Lilium tigrinum), giglio tigrino cinese □ (zool.) tiger shark, ( Galeocerdo cuvieri), squalo tigre □ tiger wolf, ( Crocuta crocuta) iena maculata; ( Thylacinus cynocephalus) lupo zebra □ tiger-wood, legno pregiato a strisce ( esportato dalla Guyana) □ (fig. fam.) to ride a tiger, cavalcare la tigre.* * *['taɪgə(r)]nome tigre f. -
15 mate
I [meɪt]2) (sexual partner) compagno m. (-a) (anche zool.)3) (assistant) aiutante m. e f.4) BE mar. capitano m. in secondaII 1. [meɪt]verbo transitivo accoppiare [ animal]2.verbo intransitivo [ animal] accoppiarsiIII [meɪt]nome (in chess) scacco m. mattoIV 1. [meɪt]verbo transitivo (in chess) dare scacco matto a2.verbo intransitivo (in chess) dare scacco matto* * *[meit] 1. verb1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) accoppiarsi2) ((chess) to checkmate (someone).) dare scacco matto2. noun1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) compagno2) (a husband or wife.) marito/moglie3) (a companion or friend: We've been mates for years.) compagno4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) compagno di lavoro5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) primo ufficiale, secondo6) (in chess, checkmate.) scacco matto* * *I [meɪt]2) (sexual partner) compagno m. (-a) (anche zool.)3) (assistant) aiutante m. e f.4) BE mar. capitano m. in secondaII 1. [meɪt]verbo transitivo accoppiare [ animal]2.verbo intransitivo [ animal] accoppiarsiIII [meɪt]nome (in chess) scacco m. mattoIV 1. [meɪt]verbo transitivo (in chess) dare scacco matto a2.verbo intransitivo (in chess) dare scacco matto
См. также в других словарях:
cub — cub·age; cub·ber; cub·bish; cub·by; cub·er; cub·ism; cub·octahedral; cub·octahedron; cub; cub·ist; cub·bish·ly; … English syllables
cub — CUB, cuburi, s.n. 1. Corp geometric cu şase feţe pătrate, egale între ele. 2. Produs al înmulţirii unui număr cu sine însuşi de două ori. ♦ (Adjectival; în sintagma) Metru (sau decimetru, centimetru etc.) cub = unitate de măsură pentru volume,… … Dicționar Român
Cub — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. CUB, sigle composé des trois lettres C, U et B, peut faire référence à : communauté urbaine de Bordeaux, communauté urbaine de Brest, Club Unihockey… … Wikipédia en Français
CUB — may refer to:*Carlton United Breweries * Communauté Urbaine de Bordeaux , French for Urban Community of Bordeaux *Cuba *CUB (protein domain) *CUB (car) * CUB is the ICAO airline designator for Cubana * CUB is the IATA airport code for Columbia… … Wikipedia
cub — [kʌb] n ↑fur, ↑paw, ↑claw 1.) the baby of a wild animal such as a lion or a bear ▪ a five month old lion cub ▪ a tiger and her cubs 2.) the Cubs the ↑Cub Scout organization … Dictionary of contemporary English
Cub — (k[u^]b), n. [Cf. Ir. cuib cub, whelp, young dog, Ir. & Gael. cu dog; akin to E. hound.] 1. A young animal, esp. the young of the bear. [1913 Webster] 2. Jocosely or in contempt, a boy or girl, esp. an awkward, rude, ill mannered boy. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Cub — Cub, n. [Cf. {Cub} a young animal.] 1. A stall for cattle. [Obs.] [1913 Webster] I would rather have such . . . .in cub or kennel than in my closet or at my table. Landor. [1913 Webster] 2. A cupboard. [Obs.] Laud. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cub — Cub, v. t. & i. [imp. & p. p. {Cubbed} (k[u^]bd); p. pr. & vb. n. {Cubbing}.] To bring forth; said of animals, or in contempt, of persons. Cubb d in a cabin. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cub — Cub, v. t. To shut up or confine. [Obs.] Burton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
CUB — steht für: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für Kuba ICAO Code der kubanischen Fluggesellschaft Cubana den französischen Gemeindeverbund Communauté Urbaine de Bordeaux den französischen Gemeindeverbund Communauté Urbaine de Brest IATA… … Deutsch Wikipedia
Cub-1 — was a code name for a medium sized division of an Advance Base Aviation Training Unit. The Navy established the ABATU at the onset of WWII to support expeditionary airfield operations in the Pacific Area of Operations. Guadalcanal was the first… … Wikipedia