-
1 θρυπτέον
θρυπτέονone must crumble: masc acc sgθρυπτέονone must crumble: neut nom /voc /acc sg -
2 ψαθυρού
ψαθυρόομαιcrumble away: pres imperat mp 2nd sgψαθυρόομαιcrumble away: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ψαθυρόςfriable: masc /fem /neut gen sg -
3 ψαθυροῦ
ψαθυρόομαιcrumble away: pres imperat mp 2nd sgψαθυρόομαιcrumble away: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ψαθυρόςfriable: masc /fem /neut gen sg -
4 ψαθυροί
ψαθυρόομαιcrumble away: pres subj mp 2nd sgψαθυρόομαιcrumble away: pres ind mp 2nd sgψαθυρόςfriable: masc /fem nom /voc pl -
5 *θρυλίσσω
*θρυλίσσω (*θρῡλίζω?)Grammatical information: v.Derivatives: θρύλιγμα `fragment' (Lyc. 880).Etymology: Denominative verb from *θρῦλος (on the formation Schwyzer 733 ζ and 737f.), which belongs to Welsh dryll `fragment', Gallorom. * drullia pl. `waste' and like this goes back on IE * dhrus-lo- or *dhrus-li̯o-. The primary verb prob. in Germanic, e. g. Goth. driusan `fall down', prop. *`crumble (down)'. Cf. with velar suffix Latv. druska `morsel, crumb'; very uncertain however Lat. frustum `morsel'. - Whether θρυλ[λ]εῖ ταράσσει, ὀχλεῖ H. belongs here (Bechtel Lex. s. θρυλίζω), is doubtful; it may as well be an occasional use of θρυλεῖν `brag, boast'. One further wants to connect θραύω but its vowel remains unexplained, s. v., one expects * dʰreh₂-u-, for which there is no indication; one might also compare θρύπτω. Further forms Pok. 274f., Fraenkel Lit. et. Wb. s. druskà, W.-Hofmann s. frustum.Page in Frisk: 1,687Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > *θρυλίσσω
-
6 *θρῡλίζω
*θρυλίσσω (*θρῡλίζω?)Grammatical information: v.Derivatives: θρύλιγμα `fragment' (Lyc. 880).Etymology: Denominative verb from *θρῦλος (on the formation Schwyzer 733 ζ and 737f.), which belongs to Welsh dryll `fragment', Gallorom. * drullia pl. `waste' and like this goes back on IE * dhrus-lo- or *dhrus-li̯o-. The primary verb prob. in Germanic, e. g. Goth. driusan `fall down', prop. *`crumble (down)'. Cf. with velar suffix Latv. druska `morsel, crumb'; very uncertain however Lat. frustum `morsel'. - Whether θρυλ[λ]εῖ ταράσσει, ὀχλεῖ H. belongs here (Bechtel Lex. s. θρυλίζω), is doubtful; it may as well be an occasional use of θρυλεῖν `brag, boast'. One further wants to connect θραύω but its vowel remains unexplained, s. v., one expects * dʰreh₂-u-, for which there is no indication; one might also compare θρύπτω. Further forms Pok. 274f., Fraenkel Lit. et. Wb. s. druskà, W.-Hofmann s. frustum.Page in Frisk: 1,687Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > *θρῡλίζω
-
7 εψαθυρώθη
-
8 ἐψαθυρώθη
-
9 διαπίπτω
V 6-2-4-2-4=18 Nm 5,21.22.27; Dt 2,14.15to fall away to rot, to fall to pieces Jer 18,4; to fall apart, to crumble to pieces Jb 14,18; to perish Dt 2,14;to be lost 2 Mc 2,14; to breakdown, to collapse (of people) Neh 8,10; to be useless, to be in vain Jdt 6,9*Jer 19,13 ὁ διαπίπτων (the place) falling apart corr.? ὁ διαπτύων spitting-תוף (Aram.)? for MT תפתTofet, see also 19,12, cpr. 19,6.14 (διάπτωσις)→ SCHLEUSNER(Jer 19,12.13) -
10 ἐνθρύπτω
V 0-0-0-0-2=2 Bel 33to crumble (in); neol. -
11 βαθύνω
Aβεβάθυστο Nonn.D.39.305
: ([etym.] βαθύς):— deepen, hollow out, βάθυνε δὲ χῶρον ἅπαντα, of a torrent, Il.23.421; ἔσκαψε καὶ ἐβάθυνε dug and dug deep, Ev.Luc.6.48; ἐβάθυνε πέδον ταρσῷ, of a dog, Nonn.D.47.239: metaph.,ὁ λιμὸς βαθύνει ἑαυτόν J. BJ5.12.3
: esp. as military term, deepen,τὴν φάλαγγα X.Cyr.6.3.23
, 8.5.15, cf. Arr.Tact.25.11:—[voice] Pass., become deep, be deepened,λίμνη β. Thphr.HP4.11.3
;κρημνὸς βαθύνεται εἰς ἀπορρῶγα J.BJ1.21.3
; νάσως βαθυνομένας ἀπὸ ῥιζᾶν, of Delos, Hymn.Is.160;τὸ βαθυνόμενον τῆς ῥηγμῖνος Agath.2.2
; of a deep wound, Nonn.D.39.305; βαθυνομέναις χερσί in or with the hollowed hands, ib.11.180.2 Math., add a third dimension,β. τὰ ἐπίπεδα Procl.
in R.2.52 K., cf. in Ti.1.146 D.:—[voice] Pass.,κυκλικῶς βαθυνθέντες Simp. in Ph.59.17
.II intr., sink deep, Ph.1.248, 2.402; sink, crumble, Apollod.Poliorc.157.8.2 metaph., go deeply into a subject,βαθύνας θεωρῆσαι Procl.in Prm.p.622
S. -
12 διαπίπτω
II fall away, slip away, escape,ἐν τῇ μάχῃ X.HG3.2.4
; πρός τινα ib.4.3.18;εἰς τὴν Ἀσπίδα Plb.1.34.11
, etc.2 of reports and rumours, spread abroad,εἰς τὰ στρατεύματα Plu.Galb.22
.3 of Time, elapse, Arist.Ath.35.4.III fall asunder, crumble in pieces,διαπέσοιμι πανταχῇ Ar. Eq. 695
, cf. Pl.Phd. 80c, Arist.Mete. 365b12; burst, of bubbles, Id.Pr. 936b5; rot, LXX Nu.5.21; perish, διέπεσε πᾶσα γενεὰ ἀνδρῶν ib.De. 2.14; to be missing, lost, of moneys, etc., PEleph.21.19 (iii B.C.), etc.; of books, to be imperfect, J.AJ12.2.4.b of an intermittent pulse, Gal.19.636.2 of things, turn out ill, be useless,τὸ συκοφάντημα διέπιπτεν αὐτῷ Aeschin.2.39
, cf.Plb.5.26.16, PAmh.2.33.26 (ii B.C.), etc.3 of persons, make mistakes,ἐν τοῖς σημαινομένοις Chrysipp.Stoic.3.33
, cf. Phld.Ir.p.73 W.: c. gen., fail of, miss, Epicur. Ep.2p.43U., Phld.Rh.1.49S.;δ. περὶ τῆς δόξης Socr.Ep.22
;περὶ τῶν μεγίστων Arr.Epict.2.22.36
: abs., err, Phld.Ir.p.91W.;οὐ διαπεσούμεθα Iamb. in Nic.p.63P.
; to be cheated,ἐν χρήσει νομίσματος Arr.Epict.1.7.6
.IV ἡ διαπίπτουσα or ὁ τόπος ὁ διαπίπτων, Tophet, LXXJe.19.12,13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαπίπτω
-
13 θρυπτέον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θρυπτέον
-
14 καταψήχω
2 wear away, consume, χρόνος πάντα κ. cj. in Simon.176:—[voice] Pass., crumble away, , cf. Pl.Ti. 84a.II stroke, caress, ;χεῖρα Clearch.25
;κόμην Luc.Am. 44
;ἄκρα γενείου AP11.354.12
(Agath.): metaph.,ὣς φάτο μειλιχίοισι καταψήχων ὀάροισι A.R.3.1102
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταψήχω
-
15 σμερδαλέος
A terrible to look on, fearful,δράκων Il.2.309
; of Odysseus when cast up by the sea, Od.6.137; σ. κεφαλή, of Scylla, 12.91; χαλκὸς ς. bronze dire-gleaming, Il.12.464, 13.192; of armour of all kinds, σάκος, αἰγίς, ἀορτήρ, 20.260, 21.401, Od.11.609; οἰκία ς., of Hades, Il.20.65; ;πόλισμα Ar.
l.c.2 terrible to hear, esp. in neut. as Adv.,σμερδαλέον δ' ἐβόησε Il.8.92
, etc.; σ. κονάβησαν, κονάβιζε, 2.334, Od.10.399: pl., σμερδαλέα κτυπέων, of Zeus, Il.7.479;σ. ἰάχων 5.302
. (Prob. cogn. with Skt. márdati 'crush, crumble', Lat. mordere, OHG. smerzan, Engl. smart.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σμερδαλέος
-
16 συνθραύω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνθραύω
-
17 ψαθυρόομαι
A crumble away, Aq.Jo.9.5(11), Ps.101(102).4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψαθυρόομαι
-
18 ψάω
ψάω [ᾱ, but always contracted],Aψῇ S.Tr. 678
, inf. ψῆν ([etym.] περι-) Ar.Eq. 909: [tense] impf. [var] contr. [ per.] 3sg. prob. ἀπέψη (v. ἀποψάω): [tense] fut. ψήσω ([etym.] ἀπο-) Id.Lys. 1035: [tense] aor.ἔψησα Hippon.12
Diehl, A.R.3.831, ([etym.] κατ-, περι-) Pl.Phd. 89b, Ar.Pl. 730:—[voice] Med., freq. in compos. with ἀπό:— [voice] Pass., [tense] aor. ἐψήθην ([etym.] συν-) LXX Je.31(48).33 (v.l. -ψήσθ-) ; ἐψήσθην ([etym.] ἀν-) BGU530.17 (i A. D.): [tense] pf. ἔψησμαι ([etym.] παρ-) Poll.4.152. Later authors sts. use the [var] contr. by [pron. full] ᾱ instead of η, inf.ἀνα-ψᾶν Dsc.4.64
:— rub, wipe,τίς ὀμφαλητόμος σε.. ἔψησε κἀπέλουσεν; Hippon.
l. c.; polish, PHolm.3.19; rub smooth, l. c.; of solderers, PLond.3.1177.285 (ii A. D.).II intr., crumble away, vanish, disappear, S.Tr. 678 (s. v. l.). (ψάω, ψαίω, ψαύω, ψαίρω, ψήχω, ψώχω, and perh. ψίω, ψωμός, seem to be different enlargements of ψ-, which corresponds to ps- in Skt. psā ´ti, bhes- in Skt. babhasti 'crush, chew, devour', bhasman 'ashes'.) -
19 ἀποθρύπτω
A crush, crumble to pieces, J.BJ3.7.23: metaph., break in spirit, enervate, .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποθρύπτω
-
20 ἐνθρύπτω
A crumble into liquid, make sop,ἄρτος ἐν οἴνῳ ἐντεθρυμμένος Hp.Salubr.7
, cf. LXX, Thd.Bel.33;κεδρίδας ἐς ὄλπην Nic.Th.81
; βάρος οἴνης ib. 655: —[voice] Med.,ἕλικας νύμφαις Id.Al. 266
:—[voice] Pass., Lynceus ap.Ath.3.109e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνθρύπτω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Crumble — à la rhubarbe. Le crumble, en général aux fruits est un gâteau d’origine britannique composé d’une couche de fruits dans le fond du plat, et d’une couche de pâte à l’apparence émiettée d’où le nom : en anglais to crumble sign … Wikipédia en Français
Crumble — Saltar a navegación, búsqueda Crumble recién sacado del horno Crumble es un pastel elaborado con frutas originario de la cocina inglesa. Se elabora con diversas frutas a las que se recubre con una masa de harina y manteca (generalmente… … Wikipedia Español
Crumble — Crum ble, v. i. To fall into small pieces; to break or part into small fragments; hence, to fall to decay or ruin; to become disintegrated; to perish. [1913 Webster] If the stone is brittle, it will crumble and pass into the form of gravel.… … The Collaborative International Dictionary of English
Crumble — Crum ble (kr[u^]m b l), v. t. [imp. & p. p. {Crumbled} (kr[u^]m b ld); p. pr. & vb. n. {Crumbling} (kr[u^]m bl[i^]ng).] [Dim. of crumb, v. t., akin to D. kruimelen G. kr[ u]meln.] To break into small pieces; to cause to fall in pieces. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
crumble — ● crumble nom masculin (de l anglais to crumble, émietter) Préparation de fruits (pommes, poires, fruits rouges, etc.) recouverts de pâte sablée et cuite au four. (Cuisine anglaise.) … Encyclopédie Universelle
crumble — index decay, degenerate, disintegrate, ebb, give (yield), impair, perish Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
crumble — late 15c., kremelen, from O.E. *crymelan, presumed frequentative of gecrymman to break into crumbs, from cruma (see CRUMB (Cf. crumb)). The b is 16c., probably on analogy of French derived words like humble, where it belongs, or by influence of… … Etymology dictionary
crumble — disintegrate, decompose, *decay, rot, putrefy, spoil … New Dictionary of Synonyms
crumble — [v] break or fall into pieces break up, collapse, crumb, crush, decay, decompose, degenerate, deteriorate, disintegrate, dissolve, fragment, go to pieces, granulate, grind, molder, perish, powder, pulverize, putrefy, triturate, tumble; concepts… … New thesaurus
crumble — ► VERB 1) break or fall apart into small fragments. 2) gradually disintegrate or fail. ► NOUN Brit. ▪ a pudding made with fruit and a topping of flour and fat rubbed to the texture of breadcrumbs. ORIGIN Old English … English terms dictionary
crumble — [krum′bəl] vt. crumbled, crumbling [freq. of CRUMB] to break into crumbs or small pieces vi. to fall to pieces; disintegrate n. Rare a crumb or crumbling substance … English World dictionary