-
1 critica
f (pl -che) criticism* * *critica s.f.1 criticism (anche fil.): critica del testo, textual criticism; critica estetica, aesthetic criticism; critica letteraria, literary criticism; critica storica, historical criticism; critica musicale, music criticism2 ( saggio critico) piece of criticism, critical essay, critique; ( recensione) review: una critica favorevole di un libro, a favourable review of a book; scrivere critiche per un settimanale, to write reviews for a weekly magazine3 ( insieme dei critici) the critics (pl.): tutta la critica gli è contraria, all the critics are against him; la critica ha accolto negativamente il suo nuovo film, his new film hasn't met with the favour of the critics4 ( disapprovazione, biasimo) criticism, censure, blame: prestare il fianco alle critiche, to lay oneself open (o to expose oneself) to censure; esporsi alle critiche, to lay oneself open to criticism; non tenere conto delle critiche altrui, not to pay any attention to other people's criticism.* * *1) (giudizio negativo) criticism ( nei confronti, nei riguardi di towards)muovere o fare una critica a qcn. to criticize sb.; esporsi alle -che to lay o leave oneself open to criticism o attack; devo farti o rivolgerti una critica — there is one thing I would criticize you for
2) (recensione) review(al), critique; (saggio critico) critical essay3) (attività intellettuale) criticism* * *criticapl. - che /'kritika, ke/sostantivo f.1 (giudizio negativo) criticism ( nei confronti, nei riguardi di towards); muovere o fare una critica a qcn. to criticize sb.; esporsi alle -che to lay o leave oneself open to criticism o attack; devo farti o rivolgerti una critica there is one thing I would criticize you for2 (recensione) review(al), critique; (saggio critico) critical essay3 (attività intellettuale) criticism -
2 persuadere
convincepersuadere qualcuno a fare qualcosa persuade s.o. to do something* * *persuadere v.tr.1 to persuade, to talk (s.o. into doing sthg.); (fam.) to get* (s.o. to do sthg); ( convincere) to convince: persuadi tuo fratello a venire!, persuade your brother to come!; cercherò di persuaderlo, I shall try to talk him into it; ebbi difficoltà a persuaderla, I had difficulty in persuading her (o in talking her into it); finii per persuaderli a farlo, I finally got them to do it (o I talked them into doing it); l'ho persuasa a perdonarti, I have persuaded her to forgive you; lo persuasi che non doveva farlo, I convinced him that he shouldn't do it; ha persuaso la giuria della sua innocenza, he convinced the jury of his innocence2 ( ottenere approvazione) to convince, to win* over (s.o., sthg.): la sua opera ha persuaso i critici, his work has won over the critics.◘ persuadersi v.rifl. to persuade oneself, to convince oneself: non posso persuadermi a credere che ho torto, I cannot bring myself to believe I am wrong; non ne sono persuasi, they are not convinced of it; si è persuasa che questo metodo è giusto, she has convinced herself that this method is right.* * *1. [persua'dere]vb irreg vtto persuade, convincepersuadere qn di qc/a fare qc — to persuade o convince sb of sth/to do sth
lasciarsi persuadere — to let o.s. be convinced
ne sono persuaso — I'm quite sure o convinced (of it)
2. vr (persuadersi)to convince o.s.* * *[persua'dere] 1.verbo transitivo1) (convincere) to persuade, to convince2.persuadere qcn. a fare — to persuade o convince sb. to do, to talk sb. into doing
verbo pronominale persuadersi to persuade oneself, to convince oneself* * *persuadere/persua'dere/ [69]1 (convincere) to persuade, to convince; persuadere qcn. a fare to persuade o convince sb. to do, to talk sb. into doing; tentai di persuaderlo I tried to convince him2 (ottenere approvazione) un film che ha persuaso la critica a film that convinced the critics; quel tipo non mi persuade affatto there's something about that guy I don't trustII persuadersi verbo pronominaleto persuade oneself, to convince oneself. -
3 incontrare
1. v/t meetdifficoltà come up against, encounter2. v/i incontrarsi meet ( con s.o.)* * *incontrare v.tr.1 to meet*; to have a meeting with (s.o.); (imbattersi in) to meet* with (sthg.), to come* up against (s.o., sthg.) (anche fig.): lo incontrai in chiesa, I met him at church; venne ad incontrarmi alla stazione, he met me at the station; lo incontrerò domani, I'll meet him tomorrow; incontrare difficoltà, ostacoli, to meet with difficulties, obstacles; incontrare il favore del pubblico, to meet with the favour of the public; incontrare spese, to incur expenses2 ( sport) to meet*, to encounter: incontreremo la squadra che ha vinto il campionato dell'anno scorso, we'll meet the team that won the championship last year3 (mat.) to meet*◆ v. intr. (aver successo) to be a success, to be successful, to become* successful, to be popular, to be well-liked: questo prodotto ha incontrato molto, this product is a success (o has found favour with the public); il nuovo insegnante incontra molto, the new teacher is very popular (o is very well-liked).◘ incontrarsi v.intr.pron.1 (vedersi) to meet* (s.o.), to see* (s.o.): domani mi incontro con il mio avvocato, I'm meeting my lawyer tomorrow2 (avere in sorte) to find* oneself: si è incontrato con un severo capufficio, he found himself with a strict supervisor◆ v.rifl.rec.1 (trovarsi) to meet*: ci incontrammo in treno, we met on the train; le due squadre s'incontreranno la prossima settimana, the two teams are going to meet next week // (mat.) le curve si incontrano in un punto, the curves meet at a point2 (coincidere) to coincide: le nostre idee si incontrano perfettamente, our ideas coincide perfectly.* * *[inkon'trare]1. vt1) (gen) to meet, (in riunione) to have a meeting with, (difficoltà, pericolo) to meet with, run into, come up againstincontrare qn per caso — to run o bump into sb
incontrare il favore del pubblico — (attore, prodotto ecc) to find favour with o be popular with the public
2) (Sport: squadra) to meet, play (against), (pugile) to meet, fight2. vr (incontrarsi) (uso reciproco)1) (trovarsi: su appuntamento) to meet (each other), (in riunione) to have a meeting2) Sport to meet* * *[inkon'trare] 1.verbo transitivo1) to meet*; (per caso) to come* across, to run* into [ persona]incontrare qcn., qcs. sul proprio cammino — to encounter sb., sth. along one's path
2) (trovare) to experience, to encounter, to meet* with, to run into* [difficoltà, problema]2.incontrare il consenso, delle resistenze — to meet with acceptance, resistance
3.una moda che incontra (molto) — colloq. a very popular fashion, a fashion that finds a lot of favour
verbo pronominale incontrarsi1) (vedersi) [ persone] to join up, to meet* (each other); (conoscersi)2) sport to meet* up* * *incontrare/inkon'trare/ [1]1 to meet*; (per caso) to come* across, to run* into [ persona]; incontrare qcn., qcs. sul proprio cammino to encounter sb., sth. along one's path; non si incontrano spesso persone così generose you don't often come across such generous people2 (trovare) to experience, to encounter, to meet* with, to run into* [difficoltà, problema]; incontrare il favore della critica to find favour with the critics; incontrare il consenso, delle resistenze to meet with acceptance, resistance(aus. avere) una moda che incontra (molto) colloq. a very popular fashion, a fashion that finds a lot of favourIII incontrarsi verbo pronominale1 (vedersi) [ persone] to join up, to meet* (each other); (conoscersi) ci siamo incontrati a Praga we met in Praha2 sport to meet* up. -
4 successo
1. past part vedere succedere2. m successdi successo successful* * *successo s.m.1 ( esito favorevole) success; ( risultato) outcome: avrà molto successo nella vita, he will be a great success (o he will be very successful) in life; ebbe un successo completo, he was entirely successful; ebbe una serie di successi e di insuccessi, he had a series of successes and failures; ho cercato di farlo, ma senza successo, I have tried to do it but with no success; i suoi tentativi non ebbero alcun successo, his attempts failed completely; quel prodotto ebbe un grande successo presso il pubblico, that product met with the consumers' approval; partecipare con successo alle Olimpiadi, to take part successfully in the Olympic Games; non so quale successo possa avere la tua proposta, I don't know what outcome your proposal can have; ha raggiunto il successo solo con il suo ultimo film, he became successful only with his last film; un film che riscuote grande successo, a very successful film // di successo, successful: una trasmissione di successo, a successful programme; un uomo di successo, a successful man // aver successo con le donne, to be popular with women2 ( discografico, teatrale ecc.) hit, success: i più grandi successi del 1960, the biggest hits of 1960.* * *[sut'tʃɛsso] successo (-a)1. ppSee:2. smavere successo — (persona) to be successful, (idea) to be well received
ho provato, ma senza successo — I tried, but without success, I tried in vain
di successo — (attore, cantante) successful
* * *[sut'tʃɛsso]sostantivo maschile1) success; (vittoria) victory, successavere successo — [ persona] to be successful, to succeed, to meet with success; [ film] to be successful, to be a success
avere successo negli affari — to succeed o be successful in business
senza successo — without success, unsuccessfully
di successo — [canzone, disco] hit attrib.; [film, libro] successful; [ scrittore] successful, best-selling
2) (opera di successo) success, hit* * *successo/sut't∫εsso/sostantivo m.1 success; (vittoria) victory, success; avere successo [ persona] to be successful, to succeed, to meet with success; [ film] to be successful, to be a success; avere successo negli affari to succeed o be successful in business; avere successo presso il pubblico to have popular appeal; avere successo di critica to be a success with critics; avere successo con le donne to have success with women; con successo successfully; senza successo without success, unsuccessfully; di successo [canzone, disco] hit attrib.; [film, libro] successful; [ scrittore] successful, best-selling2 (opera di successo) success, hit; un successo editoriale a best-seller; il suo disco è stato un successo his record was a hit. -
5 tenero
tenderpietra, legno soft* * *tenero agg.2 ( piccolo, delicato) tender, delicate: tenera pianticella, tender little plant // tenera età, tender age: fin dalla sua più tenera età, from his earliest youth; alla tenera età di sessant'anni, si decise a prendere la patente, he decided to get his driving licence at the tender age of sixty3 (fig.) tender, loving, affectionate: cuore tenero, tender heart: avere il cuore tenero, to be tenderhearted (o softhearted); un padre tenero, a loving father; uno sguardo tenero, a loving look; non essere troppo tenero con i tuoi studenti, don't be too soft with your students◆ s.m.2 ( affetto) affection; sympathy: c'è del tenero fra di loro, they are sweet on each other; avere del tenero per qlcu., (fam.) to have a soft spot for s.o.* * *['tɛnero] tenero (-a)1. agg1) (carne, verdura) tender, (pietra, cera, colore) softalla sua tenera età scherz — at his tender age
2) (indulgente) soft, tender, (che esprime tenerezza) tender, loving2. sm1) (parte tenera) tender part2)tra quei due c'è del tenero — there's a romance budding between those two* * *['tɛnero] 1.1) (non duro) [ carne] tender; [legno, verdure, formaggio] soft2) (nato da poco) [gemma, erba, germoglio] tender; (giovane)3) (pallido) [rosa, verde] soft4) (affettuoso) [persona, abbraccio] fond; [bacio, amore, sorriso, parole] tender; [ricordo, gesto] fond, affectionate; [ cuore] soft, bleedingavere il cuore tenero — to be soft-hearted o tenderhearted
essere tenero con qcn., qcs. — (indulgente) to be soft on sb., sth.
2.non essere tenero con qcn., qcs. — to be hard on sb., sth.
sostantivo maschile2) (sentimento)tra loro c'è del tenero — they feel something for each other, they're romantically involved
* * *tenero/'tεnero/1 (non duro) [ carne] tender; [legno, verdure, formaggio] soft2 (nato da poco) [gemma, erba, germoglio] tender; (giovane) in -a età in (one's) infancy; alla -a età di due anni at the tender age of two3 (pallido) [rosa, verde] soft4 (affettuoso) [persona, abbraccio] fond; [bacio, amore, sorriso, parole] tender; [ricordo, gesto] fond, affectionate; [ cuore] soft, bleeding; avere il cuore tenero to be soft-hearted o tenderhearted; essere tenero con qcn., qcs. (indulgente) to be soft on sb., sth.; non essere tenero con qcn., qcs. to be hard on sb., sth.; i critici non sono stati -i con lui critics were not kind to him1 (parte tenera) mangiare il tenero to eat the tender part2 (sentimento) tra loro c'è del tenero they feel something for each other, they're romantically involved. -
6 verdetto
m verdict* * *verdetto s.m. verdict: verdetto dei giurati, verdict of the jury; verdetto di condanna, di assoluzione, verdict of guilty, of not guilty; pronunciare un verdetto contro, a favore di qlcu., to bring in (o to return) a verdict against, for s.o.* * *[ver'detto]sostantivo maschile1) dir. verdictverdetto di colpevolezza, d'assoluzione — verdict of guilty, not guilty
2) fig. (giudizio) verdict, judgementil verdetto della critica, dell'elettorato — the critics', electorate's verdict
* * *verdetto/ver'detto/sostantivo m.1 dir. verdict; emettere un verdetto to return a verdict; verdetto di colpevolezza, d'assoluzione verdict of guilty, not guilty2 fig. (giudizio) verdict, judgement; il verdetto della critica, dell'elettorato the critics', electorate's verdict. -
7 avere successo di critica
-
8 chi
whodi chi è il libro? whose book is this? a chi ha venduto la casa? who did he sell the house to?c'è chi dice che some people say thatchi... chi some... others* * *chi pron.rel.dimostr. ( colui, colei che) the one (who), the person (who), anyone (who); ( coloro che) those (who), people (who): chi ha risposto al telefono non era al corrente, the person who answered the phone didn't know; non parlo volentieri con chi non conosco, I don't like talking to people I don't know; non conosco chi ha scritto quel libro, I don't know who wrote that book; vorrei conoscere chi ha messo in giro queste voci, I'd like to know who spread that rumour ∙ Nella lingua letter., si usano anche le forme he who, she who, those who: ride bene chi ride ultimo, he laughs best who laughs last; chi s'aiuta, il ciel l'aiuta, God helps those who help themselves; c'è chi dice che non si possa fidare di lui, there are those who say he can't be trusted; non c'è chi possa farlo, there's no one who can do it◆ pron.rel.indef.1 ( chiunque) whoever, anyone (who): chi desidera partecipare alla gita deve iscriversi entro venerdì, anyone who wishes (o wishing) to take part in the trip must sign up by Friday; chi ha qualcosa da dire lo dica subito, whoever has anything to say should speak up at once; può entrare chi vuole, l'ingresso è libero, anyone can enter, admittance is free; chi ti ha detto questo ha mentito, whoever told you this was lying2 ( qualcuno che) someone (who), somebody (who); ( in frasi negative) no one (who), nobody (who); ( in presenza di altra negazione) anyone (who); anybody (who): c'è chi potrebbe farlo, there's someone who could do it; non c'è chi possa darmi torto, no one could blame me; non ho trovato chi possa aiutarmi, I haven't found anyone who can help me3 (chi... chi) some... some, some... others: i giudizi dei critici non sono unanimi: chi lo considera un grande scrittore, chi semplicemente un erudito, the critics are divided: some think he's a great writer, others think he's just a scholar; chi la pensa in un modo, chi ( la pensa) nell'altro, some have one idea, some have another.chi pron.interr.1 (sogg.) who: chi parla?, who's speaking?; chi sono quelle persone?, who are those people?; ''Chi è?'' ''Sono io'', ''Who is it?'' ''It's me''; chi (lo) sa?, who knows?; chi te l'ha detto?, who told you?; chi l'avrebbe detto che sarebbe diventato presidente?, who would (ever) have said he'd have become President?; chi non ha visto il film ieri sera?, who didn't see the film last night?; mi domando chi abbia avuto un'idea simile, I wonder who could have thought that one up; non saprei a chi rivolgermi, I wouldn't know who to ask // chi sarà mai?, whoever can it be?2 (compl.ogg. e indiretto) who; (form.) whom: chi hai conosciuto alla festa?, who did you meet at the party?; a chi scrivi?, who are you writing to?; chi aspettate?, who are you waiting for?* * *[ki] 1.pronome relativo (la persona che) the person who, the one who; (colui che) the man who(m), he who(m) form.; (colei che) the woman who(m), she who(m) form.; (coloro che) the people who(m), those who(m), they who(m) form.2.chi è d'accordo, alzi la mano — those who agree raise your hand
1) (qualcuno che) someone who, somebody whoho visto chi sai tu — I saw you know who; (in frasi negative)
2) (chiunque) whoever, anybody (who), anyone (who)3.chi legge, chi dorme — some people are reading, others sleeping
1) (soggetto) who; (oggetto e complemento indiretto) who, whom form."chi è stato?" - "chi lo sa" — "who did it?" - "who knows"
"l'ho regalato" - "a chi?" — "I gave it away" - "who to?"
mi chiedo chi sia quel tipo — I wonder who that guy is; (al telefono)
chi parla, con chi sto parlando? — (may I ask) who's calling? (in domande retoriche)
2) (entro un gruppo ristretto) whichchi di voi...? — which of you...?
3) di chi4.* * *chi/ki/(la persona che) the person who, the one who; (colui che) the man who(m), he who(m) form.; (colei che) the woman who(m), she who(m) form.; (coloro che) the people who(m), those who(m), they who(m) form.; chi è d'accordo, alzi la mano those who agree raise your hand; chi dei due finirà per primo the first one to finish; chi di voi vuole partire those of you who want to leaveII pron.rel.indef.1 (qualcuno che) someone who, somebody who; ho trovato chi può farlo I've found someone who can do it; ho visto chi sai tu I saw you know who; (in frasi negative) non trova chi lo possa aiutare he can't find anyone to help him2 (chiunque) whoever, anybody (who), anyone (who); porta chi vuoi bring who you like3 (correlativo) chi legge, chi dorme some people are reading, others sleeping1 (soggetto) who; (oggetto e complemento indiretto) who, whom form.; chi sa la risposta? who knows the answer? "chi è stato?" - "chi lo sa" "who did it?" - "who knows"; con chi esci? who(m) are you going out with? da chi l'hai preso? who did you get it from? "l'ho regalato" - "a chi?" "I gave it away" - "who to?"; mi chiedo chi sia quel tipo I wonder who that guy is; (al telefono) chi parla, con chi sto parlando? (may I ask) who's calling? (in domande retoriche) chi l'avrebbe detto? who would ever have guessed it?2 (entro un gruppo ristretto) which; chi di voi...? which of you...?3 di chi di chi è (questo)? whose is this? di chi è l'articolo? the article is by whom? who is the article by?a chi lo dici! don't I know it! you tell me! senti chi parla! look who's talking! (toh) chi si vede! look who's here!\See also notes... (chi.pdf) -
9 crisma
crisma s.m.1 (eccl.) chrism2 (fig.) consecration; approval, praise: il suo libro ha avuto tutti i crismi della critica, his book received the critics' blessing // con tutti i ( sacri) crismi, in strict accordance with the rules.* * *['krizma]sostantivo maschile1) relig. chrism2) fig. (approvazione) blessing••* * *crisma/'krizma/sostantivo m.1 relig. chrism2 fig. (approvazione) blessingcon tutti i -i in strict accordance with the rules. -
10 deludere
disappoint* * *deludere v.tr. to disappoint, to disillusion; to let* s.o. down; ( mandare a vuoto) to frustrate: non deludermi!, don't let me down! (o don't disappoint me!); questo libro mi ha deluso, this book disappointed me; la sua ambizione fu delusa, his ambition was frustrated; deludere le speranze, to disappoint (o to belie) one's hopes; deludere le aspettative di qlcu., to disappoint s.o.'s expectations; il film ha deluso la critica, the film disappointed the critics.* * *[de'ludere]* * *deludere/de'ludere/ [11]to disappoint [ persona]; mi deludi (molto) I am disappointed in you; non deludermi! don't let me down! -
11 demolire
demolish ( also fig)macchine crush* * *demolire v.tr.1 to demolish, to pull down: hanno deciso di demolire quell'edificio, they have decided to pull down (o to demolish) that house // ha demolito la macchina in un incidente, he wrecked his car in an accident2 (fig.) to demolish, to destroy, to crush, to wreck: la critica lo ha demolito, the critics tore him to pieces; ho demolito la sua argomentazione, I demolished his argument; nel suo libro ha tentato di demolire la teoria dell'estetica crociana, in his book he tried to demolish Croce's theory of aesthetics // demolire la reputazione di qlcu., to demolish (o to destroy) s.o.'s reputation.* * *[demo'lire]verbo transitivo1) (abbattere) to tear* down, to pull down, to demolish [ edificio]; to knock down [ muro]2) (rovinare) to smash [ oggetto]3) (smantellare) to dismantle, to scrap [macchinario, auto]4) (confutare) to destroy [sistema, valori]; [ critica] to demolish, to tear* to shreds [ argomentazione]5) (discreditare) to demolish [ politico]; to wreck [ carriera]* * *demolire/demo'lire/ [102]2 (rovinare) to smash [ oggetto]3 (smantellare) to dismantle, to scrap [macchinario, auto]4 (confutare) to destroy [sistema, valori]; [ critica] to demolish, to tear* to shreds [ argomentazione] -
12 discorde
not in agreement, clashing* * *discorde agg. discordant (with sthg.), clashing, dissonant; ( in disaccordo) disagreeing (with sthg.), differing, at variance (with sthg.): opinioni discordi, opposing (o discordant) opinions; essere di parere discorde, to be of different opinions; i pareri della critica sono discordi sulla interpretazione, the critics' opinions of the interpretation differ (o vary).* * *[dis'kɔrde]* * *discorde/dis'kɔrde/[ opinioni] contrasting; i pareri sono -i opinion is divided. -
13 favore
m favo(u)ra favore di qualcuno in favo(u)r of someoneper favore! please!fare un favore a qualcuno do s.o. a favo(u)r* * *favore s.m.1 ( benevolenza, protezione) favour, acceptance, goodwill: godere del favore di qlcu., to be (o to stand) high in s.o.'s favour (o fam. to be in s.o.'s good books) // col favore delle tenebre, (fig.) under cover of darkness2 ( cortesia, piacere) favour, kindness: chiedere un favore a qlcu., to ask a favour of s.o. (o to ask s.o. a favour); fare un favore a qlcu., to do s.o. a favour; fammi il favore di spedirlo subito, do me the favour (o kindness) of sending it at once; mi faresti un favore?, could you do me a favour?; fammi il favore di smetterla di lamentarti, do me a favour, stop complaining // ma fammi il favore!, do me a favour! (o come off it!) // per favore, (if you) please; non dirlo a nessuno, te lo chiedo per favore, do me a favour, don't tell anyone // (comm.) di favore, ( in omaggio) complimentary: biglietto di favore, complimentary ticket; prezzo di favore, ( conveniente) special price (o cheap rate)3 ( approvazione) favour, approval; ( appoggio) support, backing: dichiararsi a favore di una legge, to declare oneself in favour of a law; l'iniziativa ha avuto un ampio favore popolare, the proposal has found widespread public backing; i vostri articoli incontrano il favore del pubblico, your articles meet with the buyers' favour; perdere il favore della critica, to lose the critics' approval; la maggioranza è a favore della proposta, the majority is in favour of the proposal4 ( vantaggio) favour; advantage: in favore di qlcu., in favour of s.o.; intervenne a mio favore durante l'assemblea, he intervened in my favour during the meeting; gli affari volsero a mio favore, business turned in my favour; la situazione si è volta a mio favore, the situation turned to my advantage; tali circostanze non depongono a suo favore, such circumstances don't speak in his favour // (sport) calcio di punizione in favore della squadra avversaria, free kick for (o to) the opposing side // essere con il vento a favore, to have a favourable wind // (banca): a vostro favore, to your credit; assegno a nostro favore, cheque to our order (o cheque drawn on us); saldo a vostro favore, balance in your favour; emettere un assegno a favore di qlcu., to write out a cheque in s.o.'s favour; girata, firma di favore, accomodation endorsement.* * *[fa'vore]sostantivo maschile1) (benevolenza) favour BE, favor AEguardare qcn. con favore — to look with favour on sb.
guadagnarsi, perdere il favore di qcn. — to win, lose favour with sb.
godere del favore di qcn. — to find favour with sb.
trattamento di favore — special treat, preferential treatment
2) (piacere) favour BE, favor AEfare un favore a qcn. — to do sb. a favour
chiedere un favore a qcn. — to ask a favour of sb., to ask sb. a favour
3) a, in favore (di)andare a favore di — to turn to sb.'s advantage
avere il vento a favore — to have tail wind o favourable wind
bonifico a favore di qcn. — bank transfer in sb.'s favour
misure a favore dei disabili, dell'occupazione — measures to help the disabled, to promote employment
essere a favore di qcs. — to be in favour of sth.
4)* * *favore/fa'vore/sostantivo m.1 (benevolenza) favour BE, favor AE; guardare qcn. con favore to look with favour on sb.; guadagnarsi, perdere il favore di qcn. to win, lose favour with sb.; godere del favore di qcn. to find favour with sb.; incontrare il favore del pubblico to be popular with the public; trattamento di favore special treat, preferential treatment; biglietto di favore complimentary ticket; prezzo di favore special price; cambiale di favore accommodation bill2 (piacere) favour BE, favor AE; fare un favore a qcn. to do sb. a favour; chiedere un favore a qcn. to ask a favour of sb., to ask sb. a favour; per favore please; fammi il favore di smetterla! (would you) please stop it! (ma) fammi il favore! do me a favour!3 a, in favore (di) voti a favore di votes for; andare a favore di to turn to sb.'s advantage; avere il vento a favore to have tail wind o favourable wind; bonifico a favore di qcn. bank transfer in sb.'s favour; misure a favore dei disabili, dell'occupazione measures to help the disabled, to promote employment; essere a favore di qcs. to be in favour of sth.; sono a favore I'm in favour4 col favore della notte under cover of darkness. -
14 frustare
whip* * *frustare v.tr.1 to whip; ( staffilare) to lash, to flog; ( flagellare) to scourge: frustare un cavallo, to whip a horse; frustare qlcu. a sangue, to flog s.o. until he bleeds; la pioggia frustava i vetri, the rain was lashing (against) the window-panes2 (fig.) to lash, to flog, to scourge: la sua nuova commedia è stata violentemente frustata dalla critica, his new play was torn to shreds by the critics.* * *[frus'tare]verbo transitivo1) to lash, to whip [persona, animale]; (flagellare) to scourge* * *frustare/frus'tare/ [1]1 to lash, to whip [persona, animale]; (flagellare) to scourge -
15 gergo
m (pl -ghi) slangdi una professione jargon* * *gergo s.m. slang; ( linguaggio professionale) jargon: gergo della critica, critics' jargon; gergo filosofico, jargon of philosophy; gergo metafisico, metaphysical jargon; gergo scolastico, schoolboy slang; gergo universitario, college (o university) slang; gergo giornalistico, journalese; gergo dei ladri, thieves' cant; espressione, parola del gergo, slang expression, slang word // parlare in gergo, (estens.) to use jargon (o slang).* * *1) (lingua criptica) slang U2) (linguaggio settoriale) jargon Ugergo giuridico — legal jargon, legalese
* * *gergopl. - ghi /'dʒεrgo, gi/sostantivo m.1 (lingua criptica) slang U; gergo scolastico school slang2 (linguaggio settoriale) jargon U; gergo medico medical jargon; gergo burocratico officialese; gergo giornalistico journalese; gergo giuridico legal jargon, legalese. -
16 il verdetto della critica, dell'elettorato
Dizionario Italiano-Inglese > il verdetto della critica, dell'elettorato
-
17 incontrare il favore della critica
Dizionario Italiano-Inglese > incontrare il favore della critica
-
18 interpretazione
f interpretation* * *interpretazione s.f.1 interpretation: interpretazione errata, misinterpretation (o misunderstanding); si possono dare due interpretazioni di questi versi, these lines may be given two interpretations; dare una falsa interpretazione di un brano, to misinterpret a passage; dare una falsa interpretazione alle azioni di qlcu., to put a wrong interpretation on s.o.'s actions // (dir.) interpretazione letterale, restrittiva, estensiva, literal, strict, liberal construction2 (teatr., mus.) interpretation, rendering; (cinem.) starring: la sua interpretazione dell'Amleto è stata osannata dalla critica, his interpretation of Hamlet was praised by the critics.* * *[interpretat'tsjone]sostantivo femminile1) (spiegazione) interpretation, reading2) cinem. teatr. (recitazione) acting, performance; (di ruolo) interpretation; mus. (esecuzione) performance* * *interpretazione/interpretat'tsjone/sostantivo f.1 (spiegazione) interpretation, reading2 cinem. teatr. (recitazione) acting, performance; (di ruolo) interpretation; mus. (esecuzione) performance. -
19 la critica
-
20 osannare
osannare v. intr.1 ( cantare osanna) to sing* hosannas; ( gridare evviva) to shout hurrah: il popolo osannava al re, the people shouted hurrah for (o cheered) the king2 (estens.) ( fare lodi pubbliche) to acclaim (s.o., sthg.), to applaud (s.o., sthg.): osannare ai divi dello sport, to applaud the sports heroes◆ v.tr. ( celebrare, esaltare) to acclaim: uno scrittore osannato dai critici, a writer acclaimed by the critics.* * *[ozan'nare]verbo transitivo to cheer, to acclaim, to hail* * *osannare/ozan'nare/ [1]to cheer, to acclaim, to hail.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Critics.gr — is a Greek evaluation and reviews aggregation website. It collects Reviews and ratings for product … Wikipedia
Critics Choice Awards — 16e cérémonie des Critics Choice Awards Prix remis Critics Choice Award Description Récompense les meilleurs réalisations cinématographiques Organisateur Broadcast Film Critics Associ … Wikipédia en Français
Critics Circle — may refer to: Theatre The Critics Circle Los Angeles Drama Critics Circle New York Drama Critics Circle Outer Critics Circle Award Film Film Critics Circle of Australia Florida Film Critics Circle Kansas City Film Critics Circle London Film… … Wikipedia
Critics Choice Award — Critics Choice Awards Critics Choice Awards Cérémonie actuelle 14e cérémonie des Critics Choice Awards Prix remis Critics Choice Award Description Récompense les meilleurs réalisations cinématographiques Organisateur Broadcast Film Critics… … Wikipédia en Français
Critics Choice Award de la meilleure musique de film — Les Critics Choice Award de la meilleure musique de film sont les récompenses décernées aux professionnels de l industrie du cinéma par le jury de la Broadcast Film Critics Association. Sommaire 1 Liste des gagnants et nominés 1.1 Années 1990 1.2 … Wikipédia en Français
Critics Choice Award du meilleur casting — Les Critics Choice Award du meilleur casting sont les récompenses décernées aux professionnels de l industrie du cinéma par le jury de la Broadcast Film Critics Association. Liste des gagnants et nominés Années 2000 2002 : Gosford Park Ocean … Wikipédia en Français
Critics' Choice Movie Awards — The Critics Choice Movie Awards are presented annually since 1995 by the Broadcast Film Critics Association for outstanding achievements in the cinema industry. List of awards Broadcast Film Critics Association Award for Best Action Movie (2009–) … Wikipedia
Critics' Choice Television Award — Not to be confused with the Television Critics Association Awards. Critics Choice Television Award 1st Critics Choice Television Awards Awarded for Best in television … Wikipedia
Critics Choice Award de la meilleure actrice — Le Critics Choice Award de la meilleure actrice est l une des récompenses décernées aux professionnels de l industrie du cinéma par le jury de la Broadcast Film Critics Association. Sommaire 1 Palmarès 1.1 Années 1990 1.2 Années 2000 … Wikipédia en Français
Critics Choice Award de la meilleure actrice dans un second rôle — Le Critics Choice Award de la meilleure actrice dans un second rôle est l une des récompenses décernées aux professionnels de l industrie du cinéma par le jury de la Broadcast Film Critics Association. Sommaire 1 Palmarès 1.1 Années 1990 1.2… … Wikipédia en Français
Critics Choice Award de la meilleure comédie — Le Critics Choice Award de la meilleure comédie est l une des récompenses décernées aux professionnels de l industrie du cinéma par le jury de la Broadcast Film Critics Association. Sommaire 1 Palmarès 1.1 Années 2000 1.2 Années 2010 … Wikipédia en Français