-
1 credulità
credulità s.f. credulity, credulousness.* * *[kreduli'ta]sostantivo femminile invariabile credulity, gullibility, simple- mindedness* * *credulità/kreduli'ta/f.inv.credulity, gullibility, simple- mindedness. -
2 credulità
credulitàcredulità [kreduli'ta] <->sostantivo FemininLeichtgläubigkeit FemininDizionario italiano-tedesco > credulità
3 credulità
credulità f легковерие4 credulità
5 credulità
credulità s.f. crédulité.6 credulità
7 credulita
сущ.общ. легковерие8 credulità sf
[kreduli'ta]credulity, gullibility9 credulità
sf [kreduli'ta]credulity, gullibility10 credulità
f.легковерие (n.), излишняя доверчивость11 abuso della credulità popolare
Italiano-russo Law Dictionary > abuso della credulità popolare
12 credenza
I f2) вера, уверенность; мнение3) см. credito 1)4) кредитcomprare a credenza — покупать в кредит•Syn:••fare (la) credenza уст. — пробовать пищу (чтобы проверить, нет ли там яда)II f1) буфет; сервант2) уст. (керамический) сервиз•Syn:13 dabbenaggine
f1) простодушие, бесхитростность2) простоватость, ограниченность•Syn:14 доверчивость
15 легковерие
с.credulita f, creduloneria f16 простодушие
с.bontà / semplicità( d'animo); bonarietà ( добродушие); credulità ( доверчивость)17 abuso
m- abuso di autorità
- abuso di bandiera
- abuso di bevande alcoliche
- abuso della credulità popolare
- abuso di diritti
- abuso di fiducia
- abuso di un foglio in bianco
- abuso di incarico di pubblico servizio
- abuso di legittima difesa
- abuso del marchio
- abuso di potere
- abuso delle qualità di pubblico ufficiale
- abuso di sostanze stupefacenti
- abuso di ufficio18 dabbenaggine
dabbenaggine s.f. ( ingenuità) naivety, ingenuousness; simple-mindedness; ( credulità) credulity, gullibility: per la sua dabbenaggine si fa sempre imbrogliare, he is so credulous (o gullible) he is always taken in.* * *[dabbe'naddʒine]sostantivo femminile credulity, gullibility, foolishness* * *dabbenaggine/dabbe'naddʒine/sostantivo f.credulity, gullibility, foolishness.19 giocare
1. v/i playd'azzardo, in Borsa gamble( scommettere) betgiocare a tennis, flipper playgiocare d'astuzia use cunning2. v/t play( ingannare) trick* * *giocare v. intr.1 to play: i bambini stanno giocando a nascondersi, the children are playing hide-and-seek; giocare con le bambole, to play with dolls; giocare alla palla, to play with a ball; giocare a carte, a scacchi, a tennis, to play cards, chess, tennis; a chi tocca giocare?, whose turn is it to play?; gioca bene a carte, he plays a good game of cards; giocare correttamente, scorrettamente, to play fair, foul; giocare per divertimento, per interesse, to play for fun, for money; giocare in casa, fuori casa, ( di squadra) to play at home, away (from home); con chi gioca la nostra squadra?, who is our team playing against? // a che gioco giochiamo?, what is your little game? // giocare sulla credulità di qlcu., to play on s.o.'s credulity3 ( scommettere) to bet*, giocare su un cavallo, to lay money (o to bet) on a horse // giocare sul sicuro, to make a safe bet4 ( in Borsa) to gamble on the stock exchange; to speculate: giocare al rialzo, to bull (o to speculate for a rise); giocare al ribasso, to bear // il giocare in Borsa, stockjobbing5 ( contare, aver peso) to count, to play a part: in queste cose gioca molto la fortuna, luck plays an important role in such matters; ha giocato molto la sua conoscenza delle lingue, his knowledge of languages played an important part (o counted strongly)◆ v.tr.1 to play: giocare una bella partita, to play a good game; avresti dovuto giocare l'asso di cuori, you should have played the ace of heart // giocare bene le proprie carte, (fig.) to play one's cards well // ha giocato tutte le sue carte, (fig.) he played every card he had (o all his cards)2 ( scommettere) to bet*, to stake; (puntare, numero o cavallo) to bet* on, to gamble on; ho giocato Golden Mist, I bet on Golden Mist; gioca 10 sterline sul numero 1, bet (o stake) 10 pounds on number 1; si è giocato una fortuna alla roulette, he gambled away a fortune at roulette; giochiamoci una cena, let's play for a dinner // mi sono giocato anche la camicia, I bet my shirt on it // mi giocherei la testa, I'd bet my life3 ( mettere a rischio, rischiare) to risk: ti stai giocando la carriera, you're risking your career; col tuo comportamento ti sei giocato la vacanza, your behaviour has cost you your holidays // si è giocato la vita stupidamente, he threw his life away foolishly4 ( ingannare) to fool, to make* a fool of (s.o.): penso proprio che siamo stati giocati, I really think we've been fooled (o hoodwinked).* * *[dʒo'kare]1) (gen) Sport to playgiocare a scacchi/ai soldatini/al pallone — to play (at) chess/soldiers/football
giocava con l'accendino — (trastullarsi) he was toying o playing with the lighter
giocare in Nazionale Calcio — to play for Italy
2) (scommettere), (anche: giocare d'azzardo) to gamblegiocare in Borsa — to speculate o gamble on the Stock Exchange
3) (intervenire: fattore) to matter, count, come into play4) (muoversi liberamente: meccanismo) to play freely5)a che gioco giochiamo? — what are you playing at?2. vt1) (partita, carta) to play2)giocare (su) Casinò — to stake (on), wager (on), Corse to bet (on)ormai è troppo tardi, ti sei giocato la carriera — it's too late now, your career is ruined
3) (imbrogliare) to deceive, trick, take in* * *[dʒo'kare] 1.verbo transitivo1) to play [partita, carta]; to gamble, to bet*, to stake [ soldi]2) (ingannare)2.giocare qcn. — to trick sb
1)giocare a — to play [carte, dama, nascondino, calcio, tennis]
a che gioco giocate? — what are you playing? fig. what are you playing at?
4) (speculare)giocare in borsa — to gamble on the Stock Exchange, to play the market
5) (influire) to play a part3.giocare a favore di qcn. — [ fattore] to work o weigh in sb.'s favour
* * *giocare/dʒo'kare/ [1]1 to play [partita, carta]; to gamble, to bet*, to stake [ soldi]2 (ingannare) giocare qcn. to trick sb.(aus. avere)1 giocare a to play [carte, dama, nascondino, calcio, tennis]; giocare con le bambole to play with one's dolls; a che gioco giocate? what are you playing? fig. what are you playing at?2 (gingillarsi) smetti di giocare con la penna! stop fiddling with your pen!4 (speculare) giocare in borsa to gamble on the Stock Exchange, to play the marketIII giocarsi verbo pronominaleto risk, to stake; - rsi la reputazione to gamble away one's reputation.20 mix
m. invar.сочетание (n.), смесь (f.)См. также в других словарях:
credulità — s.f. [dal lat. credulĭtas atis ]. [l essere credulo: non è bene approfittare della c. popolare ] ▶◀ ingenuità, corrività. ‖ dabbenaggine, semplicità, stolidezza. ◀▶ incredulità, scetticismo … Enciclopedia Italiana
credulità — cre·du·li·tà s.f.inv. CO l essere credulo Sinonimi: dabbenaggine, ingenuità. Contrari: incredulità, scetticismo. {{line}} {{/line}} DATA: 1554. ETIMO: dal lat. credulitāte(m), v. anche credulo … Dizionario italiano
credulità — {{hw}}{{credulità}}{{/hw}}s. f. Ingenuità … Enciclopedia di italiano
credulità — s. f. ingenuità, dabbenaggine, semplicità, sciocchezza, stolidezza, grullaggine CONTR. incredulità, scetticismo, accortezza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Историчность Иисуса Христа — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Историчность Иисуса Христа, или проблема историчности личности Иисуса Христа проблема существования исторического прототипа … Википедия
dabbenaggine — dab·be·nàg·gi·ne s.f. 1. CO eccessiva semplicità d animo, credulità | stupidità Sinonimi: balordaggine, bonarietà, grullaggine, grulleria, ingenuità, minchioneria, semplicioneria, stupidità. Contrari: accortezza, acume, acutezza, astuzia,… … Dizionario italiano
imbecherare — im·be·che·rà·re v.tr. (io imbéchero) RE tosc. indurre qcn. con lusinghe a compiere una determinata azione, approfittando della sua credulità e dabbenaggine; infinocchiare, raggirare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1543. ETIMO: etim. incerta, forse… … Dizionario italiano
impostore — im·po·stó·re s.m. CO chi inganna con menzogne e raggiri o falsifica la realtà a proprio vantaggio, approfittando della buonafede o della credulità altrui: chi sostiene ciò è un impostore; non è un medico, ma solo un impostore Sinonimi: ciarlatano … Dizionario italiano
impostura — im·po·stù·ra s.f. CO 1. abitudine alla menzogna, all inganno | azione, comportamento o discorso volto a ingannare la buonafede o la credulità altrui: ricorrere all impostura, far uso di imposture Sinonimi: ciarlatanata, frode, imbroglio, inganno … Dizionario italiano
incredulità — in·cre·du·li·tà s.f.inv. CO 1. l essere incredulo: sorriso, sguardo d incredulità; resistenza a credere: mostrare incredulità, ascoltarono il mio racconto con molta incredulità, non so come vincere la sua ostinata incredulità Sinonimi:… … Dizionario italiano
scetticismo — scet·ti·cì·smo s.m. TS filos. 1a. corrente filosofica, iniziata dal filosofo greco Pirrone di Elide nel IV sec. a.C., che, in contrapposizione con le filosofie dogmatiche, si basa su un ideale di assoluta imperturbabilità e indifferenza del… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский