Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

crachée

  • 1 crachée

    adj ( fém от craché)

    БФРС > crachée

  • 2 crachée

    شبه
    شبيه
    شديد الشبه

    Dictionnaire Français-Arabe > crachée

  • 3 شديد الشبه

    crachée; craché

    Dictionnaire Arabe-Français > شديد الشبه

  • 4 craché

    craché, e (inf) [kʀa∫e]
    * * *
    kʀaʃe adj craché, -e
    * * *
    craché, crachée adj tu es (le portrait de) ta mère toute crachée you're the spitting image of your mother; c'est lui tout craché that's just like him.
    ( féminin crachée) [kraʃe] adjectif
    ça, c'est du Maud tout craché! that's just like Maud!, that's Maud all over!

    Dictionnaire Français-Anglais > craché

  • 5 craché

    БФРС > craché

  • 6 craché

    Dictionnaire français-russe des idiomes > craché

  • 7 شبه

    ressemblante; ressemblant; para; crachée; craché; comparer; similitude; semblance; semblable

    Dictionnaire Arabe-Français > شبه

  • 8 شبيه

    telle; tel; simili; proches; parente; parent; pareille; pareil; kifkif; jumeauelle; jumeau; image; crachée; craché; conforme; comparable; analogue; affine; affin

    Dictionnaire Arabe-Français > شبيه

  • 9 neige

    nf. NAI (Aillon-J., Aillon-V., Albanais, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Beaufort.065,, Bellecombe-Bauges, Bellevaux.136, Billième, Bogève.217, Bourget-Huile, Chambéry.025, Chamonix, Châtillon-Cluses, Compôte- Bauges, Contamines-Montjoie, Cordon.083b, Doucy-Bauges, Gets, Giettaz.215, Houches.235, Macôt-Plagne, Megève.201, Montagny-Bozel.026, Montroc, Morzine.081, Notre-Dame-Be., Reyvroz, St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb.060, Samoëns, Saxel.002, Taninges, Thônes.004, Villards-Thônes.028, Villard-Doron), né (083a), nê (Lanslevillard), nêva (Chavanod), nêy (Peisey), nyéva (Magland) ; hyoke (Faeto). - E.: Arche, Chemin, Congère, Cordon, Flocon, Terre, Tremplin.
    A1) neige fondante, neige à moitié fondue => Boue.
    A2) boule de neige: matola < motte> nf. (002,003,004), matôla (021) || mota (028,215), R. Motte ; bola (001), R. Boule ; kata de né (083), R. => Poulie.
    A3) masse // paquet // botte // sabot // bloc neige de neige qui se colle (s'agglomère) neige à la semelle des chaussures / sous les chaussures: chôka nf. (083), soka < socque> nf. (002) || nm., chokon (083), sokon (021,060,215,228, Chamonix, Cusy, Megève), sôkon (028), R. => Galoche, D. => Bouchon ; bota nf., sabota < galoche> (001) || sabo < sabot> nm. (001) ; ésklyô nm. < sabot> (003).
    A4) (une) chute abondante // grande quantité // forte chute // grosse chute // bonne couche // grande épaisseur neige de neige: (u-nh) pètèi nm. (St-Martin-Porte), pèté d'nai (028), peutâ (215), pweutâ dè nai (026), R. Péter, D. => Boue ; kakâ d'nai <caquée // déféquée neige de neige> nf. (001,136,201) ; (na) frantîre nf. (083), R. fran < franc>. - E.: Flopée.
    A5) chute de neige peu abondante, chute de légers flocons de neige ; légère couche de neige non durcie ; légère // petite neige chute de neige (en tant que résultat): nvolâ nf. (002), nèvolâ (Leschaux.006), nèvâ (004) ; krashyà < crachée> nf. (002), ékratyà (025) ; salin d'nai (028).
    A6) couche de neige suffisamment épaisse et dure pour circuler en luge: mèna < transport> nf. (002).
    A7) névé ; couche de neige durcie par le froid: neuvé (083), névé (215), nèvé nm. (028,081), nèvi nm. (001,003,004).
    A8) neige tombant avec de la pluie (giboulée), pluie mêlée de neige: mornâ < méteil> nm. (006,021).
    A9) tourbillon de neige: tvè nm. (217), R.. - E.: Tempête.
    A10) neige lourde, collante et très mouillée: nai grassa nf. (001,003).
    A11) talus de neige (au bord de la route): mouran-na nf. (083), R. => Moraine.
    A12) neige poudreuse: grinzhe nf. (083), peufa < poussière> (001), podra < poudre> (235).
    A13) bloc // paquet // plaque neige de neige tombant du toit ou d'un arbre: kata d'nai nf. (083), bokon d'nai (081).
    A14) mélange de pluie et de neige qui tombe rapidement sur le sol: kolnà nf. (083).
    A15) petite couche de neige: nèvklou-n nm. (Peisey).
    B1) adj., couvert de neige (ep. des vêtements): an-nvolâ, -âye, -é (002).
    B2) molle (ep. de la neige fraîchement tombée ou qui commence à fondre): mata f. (021).
    B3) sans neige, où la neige a fondu, (ep. d'un terrain): taran (Megève) / têran (081), -na, -e || tarin-nâ (028) / tarènâ (Tignes.141), -â, -é || terrain m. (St-Martin- Belleville).
    C1) v., lancer des boules de neige: matolâ vt. (002), émotéyî (028).
    C2) se lancer des // se battre à coups de neige boules de neige: se matolâ vp. (002), s'ékatéyî (083), s'émotéyî (028).
    C3) mettre de la neige en boule, faire des boules de neige: anmatolâ vt. (002).
    C4) blanchir à peine la terre (ep. de la neige): grezêyî vimp. (002) ; blantshyà pp. m. (083). - E.: Grésil.
    C5) donner de la neige: avrèlyî vi < couvrir> (004), R. Avril ; shèvrotâ (004), fèvrotâ < trembler>, R. Chevroter ; marmotâ < murmurer> (002).
    Fra. Quand février ne donne pas de neige, mars en fournit: kan fèvrî nè shèvrote, mâr avrèlye <quand février ne chevrote (tremble, met bas), mars recouvre (d'un manteau de neige)> (004, COD.32b1, 188b11), se fèvrî ne fèvrote, mâr marmote <si février ne chevrote (frissonne, tremble de froid ou de fièvre), mars marmotte (murmure)> (002,003, 004, SAX.83a15).
    C6) se coller // s'attacher neige à la semelle des chaussures (ep. de la neige): êssokâ, insokâ (021).
    C7) faire tomber les blocs de neige qui se collent aux chaussures: déssokâ vt. (021,215), dézdalotâ vi. (065).
    C8) commencer à fondre, à s'affaisser, (ep. de la neige): matâ vi. (Juvigny).
    C9) tomber neige en avalanche // par gros paquet // par grosse plaque entière, (ep. de la neige qui est sur les toits): pâlâ < pelleter> vi. (021).
    C10) marcher // patrouiller // patauger neige dans la neige (fondante): => Boue.
    C11) voler (ep. d'une neige légère): wéfâ vi. (083).
    C12) commencer à fondre (ep. de la neige qui laisse le sol à découvert): tarin-nâ vimp. (028), tarènâ (141).
    C13) tasser la neige sur les routes avec des mulets et des luges et veiller à conserver ce tapis jusqu'au printemps, le glissage étant le seul moyen de transport en hiver (HPN.15): faire la route (St-Martin-Belleville).

    Dictionnaire Français-Savoyard > neige

См. также в других словарях:

  • Higelin '82 — Album par Jacques Higelin Sortie 1982 Durée 50 46 Genre Chanson Française Format 33 tours + maxi 45 tours Label Pathé Marconi / EMI …   Wikipédia en Français

  • Viarmes — 49° 08′ 00″ N 2° 22′ 00″ E / 49.1333333, 2.3666667 …   Wikipédia en Français

  • Bataille de Lissa (1866) — 43°10′35″N 16°3′12″E / 43.17639, 16.05333 …   Wikipédia en Français

  • Bois des contes — Sprookjesbos Panneau à l entrée du Bois des contes Autre(s) nom(s) : Bois des contes Localisation Parc : Efteling …   Wikipédia en Français

  • Champ volcanique — Volcan Le cratère fumant du Bromo (se …   Wikipédia en Français

  • Championnat Du Monde De Formule 1 1955 — Le championnat du monde de Formule 1 1955 a été remporté par l Argentin Juan Manuel Fangio au volant d une Mercedes. Sommaire 1 Règlement sportif 2 Règlement technique 3 Principaux engagés …   Wikipédia en Français

  • Championnat Du Monde De Formule 1 1984 — Le championnat du monde de Formule 1 1984 a été remporté par l Autrichien Niki Lauda sur une McLaren TAG. McLaren remporte le championnat du monde des constructeurs. Sommaire 1 Règlement sportif 2 Règlement technique 3 Principa …   Wikipédia en Français

  • Championnat du monde de Formule 1 1955 — Sport Formule 1 Création 1950 Organisateur(s) FIA Édition 6e …   Wikipédia en Français

  • Championnat du monde de Formule 1 1984 — Sport Formule 1 Création 1950 Organisateur(s) FIA Édition 35e …   Wikipédia en Français

  • Championnat du monde de formule 1 1955 — Le championnat du monde de Formule 1 1955 a été remporté par l Argentin Juan Manuel Fangio au volant d une Mercedes. Sommaire 1 Règlement sportif 2 Règlement technique 3 Principaux engagés …   Wikipédia en Français

  • Championnat du monde de formule 1 1984 — Le championnat du monde de Formule 1 1984 a été remporté par l Autrichien Niki Lauda sur une McLaren TAG. McLaren remporte le championnat du monde des constructeurs. Sommaire 1 Règlement sportif 2 Règlement technique 3 Principa …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»