-
1 dække
11) покрыва́ть, накрыва́ть2) охва́тыватьdǽkke bord — накрыва́ть на стол
dǽkke óver nóget — скрыва́ть что-л.
dǽkke nóget óver — накрыва́ть что-л.
* * *blanket, cloak, coat, coating, cover, covering, lay, make it up, pall, screen, seal, set, shroud* * *I. (et) cover, covering;[ under dække af] under cover of;( påskud) on the pretext of;[ spille under dække med] act (el. be) in collusion with.II. vb cover;( udgifter også) meet;( om oversættelse) mean the same thing as; be accurate;(mil.) cover;( i skak) guard;( i sport) mark, cover;[ dække behovet] meet the demand;[ dække bord] set (el. lay) the table;[ dække middagsbordet] set (el. lay) the table for dinner;[ dække tilbagetoget] cover the retreat;[ dækket af mørket] under cover of darkness;[ dække for]( skjule) hide,F conceal;[ dække imod al skade] cover against all risks;[ dække ind] recoup ( fx losses),( opveje) offset ( fx raise prices to offset higher costs);[ dække op](i fodbold etc) mark, cover;(dvs kræse op) do somebody well (el. proud);[ dække over](dvs skjule) cover up ( fx one's mistakes, one's real intentions),F conceal;[ dække over én] cover up for somebody; shield somebody;[ dække til seks ( personer)] set the table for six;[ der er dækket til tyve personer] the table is set (el. laid) for twenty;[ dække sig]( søge dækning) take cover,( sikre sig) protect oneself;( sikre sig) protect oneself;( ved indkøb) lay in fresh stock (el. supplies);( for udgifter) reimburse oneself;[ dække sig mod tab] secure oneself against losses. -
2 ly
cover, shelter* * *(et) shelter, cover;[ i ly af] under the shelter of, sheltered by;[ i ly af mørket] under cover of darkness;[ krybe i ly, søge ly] get under cover, take cover; -
3 dækning
cover, coverage* * *(en) covering;( betaling) settlement, payment;( i pressen) coverage;[ søge dækning] take cover;[ der er dækning for checken] the cheque will be met;[ afskrive til dækning af tab] write off to meet losses. -
4 betræk n
cover [e.g. for cushions, furniture] -
5 omslag
application, break, folder, sleeve* * *I. (et -)( til bog) cover,( smudsomslag) dust cover, jacket;( til løse papirer) folder, cover;( til postforsendelse) wrapper;(med.) compress ( fx a cold compress),( varmt) hot compress,( grødomslag) poultice;[ lægge omslag på foden] apply a compress to the foot.II. (et)( forandring) sudden change ( fx in the weather),F reversal ( fx a reversal of fortune);[ der er omslag i vejret] the weather is changing;[ omslag til det bedre] improvement, change for the better;[ omslag til det værre] setback, change for the worse. -
6 spænde
belt, brace, buckle, clasp, clip, fasten, strap, string, tense* * *I. (et -r) buckle ( fx of a belt, a shoe), clasp ( fx of a book, a necklace);( hårspænde) hair slide.II. *( udspænde) stretch ( fx a rope between two posts);( stramme, trække til) tighten ( fx a screw, a spring, a muscle, one's belt);( fastgøre med spænde) buckle ( fx a shoe), clasp ( fx a belt),( med rem) strap ( fx the sleeping bag was strapped on to therucksack);( være stram, klemme) be tight,( gå trangt) work stiffly, be tight;[ med sb:][ spænde ben for en] trip somebody up,(fig) upset somebody's applecart;[ spænde en bue] bend a bow;(fig) make exaggerated demands,F overreach oneself;( ofte =) push one's luck (too far);[ spænde ens forventninger (, nysgerrighed)] raise somebody's expectations(, curiosity);[ spænde hanen på en bøsse (, pistol)] cock a gun (, pistol);[ med præp & adv:][ spænde af] unbuckle, unclasp,( rem) unstrap;( forløbe) go off ( fx how did your trip go off?),( ende) end, turn out ( fx I wonder how it will end (el. turnout));[ spænde en hest for] harness a horse,(am) hitch up a horse;[ spænde en hest for en vogn] harness (el. hitch) a horse to a carriage;[ være hårdt spændt for] be hard-worked,( økonomisk) be hard up;(fig: slappe af) relax,T unwind;[ spænde ind] tighten ( fx one's belt);( med fingrene) span something;[ spænde over] span ( fx a bridge spans the river),(fig) cover,F embrace;[ spænde noget på] buckle on something,( med rem(me)) strap on something ( fx a wrist watch),(på en maskine etc) mount something;[ spænde vidt](fig) cover a wide field. -
7 skjule
belie, blanket, conceal, cover-up, disguise, harbour, hide, obscure* * ** hide,F conceal ( for from);(fig) hide,F conceal ( for from, fx one's feelings from somebody),( tilsløre) disguise ( fx one's true feelings, the problem),( dække over) cover up ( fx a mistake);[ have noget at skjule] have something to hide;[ skjule sig]F conceal oneself;( holde sig skjult) be (in) hiding,( om ting: være skjult) lie hidden; -
8 bind
sg - bindet, pl - bind1) том мi ti bind — в десяти́ тома́х
2) переплёт м3) бинт м; повя́зка ж* * ** * *(et -)( bogbind) binding ( fx a beautiful binding), cover;( tværbånd på bogryg) band;( del af værk) volume ( fx Shakespeare's works in three volumes; volume three is missing);( bogomslag) jacket, paper cover;( for øjnene) bandage;( forbinding) bandage, dressing;( til syg arm) sling;( armbind, som kendetegn) arm band, armlet;( menstruationsbind) sanitary towel,T san pad;( brokbind) truss;( på bogryg) raised bands;[ med bind for øjnene] blindfolded;[ med hånden i bind] with a bandaged hand;[ gå med armen i bind] carry one's arm in a sling;( også) a three-volume novel. -
9 skjul
concealment, cover, hide, hide-and-seek, hide-out, hiding* * *(et -)(ly) cover, shelter;( skjulested) hiding place;[ komme frem af sit skjul] come out of hiding;[ i skjul af] under cover of;[ krybe i skjul] seek shelter,( skjule sig) hide (oneself) ( for from);[ lege skjul] play hide-and-seek;[ ikke lægge skjul på] make no secret of;[ ikke lægge skjul på at] make no secret of the fact that, not hide (el.disguise el. F conceal) the fact that. -
10 lægge
3класть, положи́тьlǽgge til síde — откла́дывать
lǽgge for — начина́ть
lǽgge om — перекла́дывать, переноси́ть
lǽgge på — набавля́ть ( цену)
lǽgge til — прибавля́ть
lǽgge sig — ложи́ться
* * *get, lay, layer, put* * *vb (lagde, lagt) put ( fx he put it on the table),(mere F) lay ( fx he laid it on the table; lay him on his back; lay a carpet on the floor),( omhyggeligt) place ( fx he placed it on the table);(kartofler etc) plant;(æg) lay;( ophøre med at bruge) leave off ( fx winter clothing);[ med præp & adv:][ lægge af]( om vane) drop, get out of;[ lægge an](mil.) (take) aim;[ lægge an på] aim at;(fig) aim at,( erotisk) be after, be out to get, try to get off with;[ lægge noget bag sig] leave something behind (one);[ lægge bi](mar) heave to, lay to;[ lægge bort] put aside;[ lægge for]( begynde) start, begin;[ lægge fra](mar) put off, set out;[ lægge noget fra] put something aside ( til en for somebody);[ lægge noget fra sig] put something down;[ lægge frem] lay out;(se også fremlægge);[ lægge hen] put aside;( opspare) lay up, put by;(dvs til hans afgørelse) refer (el. submit) the matter to him;[ lægge i seng] put to bed;[ du lægger mere i mine ord end] you are putting (el. reading) more into what I said than;[ lægge gas, vand etc ind] lay on (el. install) gas, water etc;[ lægge en kjole ind] take in a dress;[ lægge et godt ord ind for] put in a good word for;[ lægge ned] put down, lay down,( besejre) get the better of;( forlænge) let down ( fx a dress);(se også nedlægge);[ lægge bind om en bog] put a cover on a book;[ lægge en vej om] re-site a road;[ lægge vejen om ad] go round by;(se også ror);[ lægge op] lay up, put up,( spare) save, put by,( gøre kortere) shorten, take up ( fx a dress);( standse sin virksomhed) cease work, give up business; retire;[ lægge kortene op] put down one's cards;[ lægge råd op], se I. råd;[ der var lagt op til] the scene was laid for, the stage was set for ( fxa hard struggle);[ en bog der lægger op til en diskussion] a book that provides material (, an opportunity) for a discussion;[ lægge ansvaret over på] throw (el. put) the responsibility on to;[ lægge `på](dvs forhøje priser) raise (el. put up) prices,( fyre) mend the fire;( om skat) put (el. lay) on,F impose;[ lægge mere kul på] put (some) more coal on;[ lægge sammen] put together,( folde) fold (up) (fx sheets, clothes);( addere) add (up);(se også to, sammenlægge);[ lægge til]( tilføje) add,( fryse til) freeze over,(mar) berth, land, put in ( fx at a port);( yde) supply;[ lægge navn til] lend one's name to;[ lægge bolden tilbage til] pass the ball back to;( lægge væk) put (el. lay) aside ( fx he put his book aside and began to talk),( reservere) put aside, put on one side ( fx could you put thisjacket on one side for me?);( opspare) put away, put (el. lay) by (el. aside);( udskyde) put on one side;(mar) call at several islands;[ lægge ud] lay out ( fx money; food for the birds),( starte) start;(se også udlægge);[ med sig:][ lægge sig] lie down,( gå i seng) go to bed;( sprede sig som et lag) settle ( fx dust settled everywhere),( stilne af) drop ( fx the wind has dropped),F subside;T he doesn't stand a chance;[ lægge sig efter] go in for;[ lægge sig imellem] intervene;[ lægge sig om på siden] lie down (, turn over) on one's side,( om skib) heel over;[ lægge sig til sengs] go to bed;[ lægge sig til at dø] lie down and die;[ lægge sig overskæg til] grow a moustache;(se også vane);[ lægge sig tilbage] lean back;[ lægge sig ud]( blive sværere) put on weight;[ lægge sig ud med] quarrel (el. fall out) with. -
11 lukke
1. 1, vtзакрыва́ть, запира́тьfor rádioen [gássen] — вы́ключить ра́дио [газ]
lúkke i, lúkke til — закры́ть
lúkke op — открыва́ть
2. 1, vilúkke op for rádioen — включи́ть ра́дио
закрыва́тьсяforrétningen lúkker kl. 7 — магази́н закрыва́ется в 7 часо́в
* * *close, close down, liquidate, shut, shut down, shut up, stop* * *I. (et -r) closure, fastening,( lås) lock;( dække) cover;(se også lås).II. vb shut,(langsomt el. F) close;( spærre) close ( fx a road);( standse virksomheden) close (el. shut) down;( ved lukketid) close;( hane) turn off;( klistre til) seal ( fx an envelope, a letter, a parcel with tape);(se også lukket);[ med sb:][ lukke en dør] shut (el. close) a door;( tekst på skilt) self-closing door;(fig) close the door to ( fx further negotiations);[ lukke døren for næsen af én] shut the door in somebody's face;[ lukke en fabrik] close (el. shut) down a factory;[ lukke et låg] shut (el. close) a lid;[ med sig:][ lukke sig] shut, close (up);[ lukke sig ind] let oneself in;[ lukke sig inde] lock oneself in;[ lukke sig op] open,(fig om person) open up;[ lukke sig ud] let oneself out;[ lukke sig ude] lock oneself out;[ lukke sig ude fra verden] shut oneself away;[ med præp & adv:][ lukke `af] lock (up),(fig) switch off ( fx he just switches off when you try to reason with him);[ lukke af for vandet] shut off the water;[ lukke efter en] close the door behind somebody;[ luk døren efter dig!] shut the door after you![ lukke for] turn off ( fx the gas, the water, the radio, thetelevision);( elektrisk apparat også) put off, switch off ( fx the radio, a television programme);[ lukke `i] shut (up), close;[ lukke i lås] lock;[ lukke ind] let in;[ lukke inde] lock in,( indkapsle) enclose;[ lukket inde](( som) i fængsel også, T) cooped up;[ lukke op] open ( fx the door, the box, one's mouth);( når det ringer) answer the door (el. the bell);( om flaske med kapsel) uncap;[ luk op!] open up![ lukke op for] turn on ( fx the gas, the water, the radio, thetelevision),( elektriske apparater også) put on, switch on ( fx the radio);( lade slippe ind) open the door to;[ lukke til] shut;[ luk døren til efter dig!] pull the door to after you![ lukke én ud] let somebody out;[ lukke varmen ud] let in the cold;[ lukke én ude] shut somebody out;[ lukke sig ude fra verden] shut oneself away. -
12 trække
drag, draw, in flight, migrate, pull, take, thread, tow, wheel, yank* * *vb (trak, trukket)( trække til sig, rykke) pull (i at, fx a rope, the door, his mother's skirt),( kraftigt) tug (i at, fx his sleeve);( med jævn bevægelse) draw ( fx a carriage drawn by four horses), pull( fx the chair away, socks on; the horse was pulling a cart),( langsomt, om noget tungt) haul ( fx a boat on shore),( med besvær: slæbe) drag ( fx a child away from a shop window),T lug;( bugsere) tow ( fx a barge);( dyr i reb) lead;( cykel) wheel;( trække frem) draw ( fx a knife, a gun, one's sword), pull ( fx a knife, a gun);( i automat) draw;( tiltrække, fx kunder) draw, attract;( indsuge) absorb;( tegne) draw;( føre snor, streg etc gennem noget) pass, run;( uden objekt) ( tiltrække publikum) draw, be a draw;(om fugle etc) migrate;( skorsten, cigar etc) draw;(te) draw,F infuse;( i fodbold) move;( om prostitueret) go on the street(s);(i skak etc) move;[ det trækker] there's a draught;[ med sb:][ trække vand](fx om sko) let in (el. soak up) water,(mar) leak;[ med præp & adv:][ trække af](dvs skyde) pull the trigger;[ trække frakken (, støvlerne etc) af] pull off one's coat (, boots, etc);[ trække an](fx møtrik) draw tight,( bremse) pull back;[ trække bort]( fjerne sig) go away, leave,( om fugle) depart, migrate,( om skyer, tåge etc) clear away;[ trække gardinet for] draw the curtain;( gardin) draw back,( fradrage) deduct ( fx 5 per cent from the salary),( subtrahere) subtract, take away;[ trække 2 fra 5] subtract (el. take) 2 from 5;[ trække frem] pull out, draw out,( fremhæve) call attention to, emphasize,[ trække i]( rykke i) pull at,( kraftigt) tug at,( iføre sig) put on, get into;[ trække en i håret] pull somebody's hair;(fig) climb down;[ det trak i hans ansigt] his face twitched;[ tropperne trak igennem byen] the troops marched through the town;[ trække en tråd igennem et nåleøje] pass a thread through the eye of a needle;[ trække ind] draw in, pull in,( om væske) soak in;[ katten trak kløerne ind] the cat retracted its claws;(se også hår);[ blive trukket med ind i noget] be drawn into something, be mixed up in something;[ trække en med sig i faldet] drag somebody down with one;(se også trækkes);[ trække ned] pull down, draw down;( i karakter) penalize ( fx I won't penalize him for that);(fig) drag somebody down;[ trække om] wander about;[ trække om med noget] carry (, drag) something about with one;[ trække op] draw up, pull up,( mekanisme) wind ( fx a watch),( flaske) uncork, open,( prop) draw,( i pris) overcharge ( fx the customers),T rip off;( med blæk) ink in;[ trække skuldrene op] hunch one's shoulders;(omtr) they are changing the guard;[ trække op af vandet] pull out of the water;[ trække op i bukserne] hitch up one's trousers;[ det trækker op til krig (, regn)] it looks like war (, rain);[ det trækker op til uvejr] a storm is gathering (el. brewing);[ trække over]( rive over) tear;( om konto) overdraw ( fx one's bank account by £10);( om uvejr, fare etc) blow over;[ trække en skrue over] strip (el. break) the thread of a screw;[ trække `på](fx strømper, støvler) pull on;[ trækker det på dig?] are you in a draft? is the draught bothering you?[ trække på én for et beløb] draw on somebody for an amount;[ trække på det ene ben] walk with a limp;[ trække perler på en snor] string beads (, pearls);(se også skulder, II. åre);[ trække sammen] draw together, gather,( forkorte) contract, condense;[ skyerne trækker sammen] the clouds are gathering; the sky is clouding over;( tiltrække) attract, draw,(lukke fx dør) pull to,( rykke kraftigt) pull hard,( stramme) tighten ( fx a screw, a knot),( om byld) come to a head;[ trække tilbage] draw (, pull) back ( fx one's chair; pull back troops),(mere F) withdraw ( fx one's hand, troops);(fig) withdraw ( fx an accusation, one's confession),F retract ( fx an accusation);[ trække ud] draw out,( med kraft) pull out ( fx a drawer, a tooth, a nail, hairs, asplinter),F extract;( forlænge) draw out, stretch,( få til at vare længe) draw out,T drag out ( fx the meeting, the debate), spin out ( fx theconversation, a speech, a story);( vare længe) make slow progress, take a long time,T drag on;[ trække tiden ud] draw out the time;[ prøve at trække tiden ud] play for time,F temporize,T drag one's feet;[ for at trække tiden ud] in order to gain time;[ det trækker ud med forhandlingerne] the negotiations are making slow progress;[ med sig:][ trække sig]( ved valg: opgive sin kandidatur) stand down;[ trække sig i lave], se I. lave;(mil.) fall back on ( fx a fortress); withdraw into;[ trække sig ind i sig selv] withdraw (, F: retire) into oneself;(se også I. skal);[ trække sig sammen] contract ( fx his muscles contracted);[ nettet trækker sig sammen om ham] the net is tightening round him;( bevæge sig tilbage) draw (el. fall) back ( fx the crowd drew (el.fell) back), withdraw,F recede ( fx the tide (, the floods) receded);( om enkeltperson) retire ( fx retire to one's room, retire for the night, retire from the world),( flygte) retreat ( fx to one's summer cottage to relax);(fra embede etc) resign ( fx he offered to resign),( gå på pension) retire ( fx from a post),( ved valg: opgive sin kandidatur) stand down;(mil.) fall back ( fx on a fortress),F retire ( fx to prepared positions),T pull out;( under pres) retreat ( fx force the enemy to retreat);[ trække sig ud] withdraw,T pull out,( fortryde) back out ( fx you can't back out now),T cop out;[ trække sig ud af] withdraw from ( fx political life; NATO); back out of( fx the scheme; an undertaking). -
13 behov
sg - behóvet, pl - behóvпотре́бность ж, спрос мéfter behóv — по потре́бности
* * *call, need, requirement* * *F requirement;(merk) requirements pl;(psyk) need ( for for);[ dække sit behov] cover one's requirements;[( alt) efter behov] as required;[ have behov for] need,F have need of. -
14 læ
sg - læetукры́тие с, защи́та жi læ af... — под защи́той...
* * *cover, lee* * *I. (et) shelter;(mar) leeward, lee;[ i læ] sheltered, under cover,(mar) to leeward;[ roret i læ!] helm a-lee![ i læ af] in the lee of, sheltered by ( fx a house).II. vb shelter ( for from). -
15 skade
damage, detriment, harm, hurt, impair, impairment, injury, magpie, mischief, tell on* * *I. (en -r)( fugl) magpie.II. (en -r)( fisk) skate.III. (en -r)(på ting etc) damage (på to, fx the damage done to the car (, their marriage, his reputation)),( fortræd) harm ( fx what harm can it do?),F mischief ( fx the bombs (, the speech) did a lot of mischief);( på legemet) injury (på to, fx severe injuries to the legs),( skavank) trouble ( fx I have got a bit of the old trouble);( maskinskade) breakdown;( forsikringsskade, tab) loss;[ skade at han ikke kom] what a pity he did not come;[ det er skade] it is a pity;(dvs sygdom) an old trouble;[ gøre skade] do (el. cause) damage,( fortræd) do harm;[ det gør mere skade end gavn] it does more harm than good;[ det er ingen skade til at] there is no harm in -ing ( fx in trying);[ skaden er sket] the damage (, harm, mischief) has been done;[ der er ingen skade sket] there is no harm done;[ lide skade, tage skade]( om ting) be damaged, suffer damage,( om person) be hurt;[ med præp:][ af skade bliver man klog] once bitten twice shy;[ han er blevet klog af skade] he has been taught by bitter experience;[ han havde ikke taget nogen skade af sit uheld] he was none the worse for his accident;[ han tager ingen skade af at arbejde] work will do him no harm;[ han kom for skade at vælte vasen] he was unfortunate enough to upset the vase, as (ill-)luck would have it he upset the vase;[ dække imod al skade] cover against all risks;[ komme til skade] come to harm, be hurt, be injured;[ til skade for] to the detriment of;[ være til skade for] be injurious to,( svagere) be detrimental to;[ det er ingen skade til at komme lidt for tidligt] there is no harm in being a little before time;[ du kan uden skade nævne hans navn] you can safely mention his name;[ du kunne uden skade være lidt høfligere] a little more politeness would not do any harm (, F: would not be amiss).IV. vb( om materiel skade) damage ( fx the car, the crops);( om legemsskade) injure ( fx he injured his leg),(T & oftest mindre alvorligt) hurt;( om helbred) damage ( fx one's health),( svagere) harm ( fx one's health; breast milk substitute may harm the baby),(F: svække, også om funktion) impair ( fx growth; one's health; one's hearing, one's eyesight);[ skadet](fx om sportsmand) injured;(fig) damage, injure ( fx his reputation; our trade),( svagere) harm ( fx his business, his reputation, oneself), do harm to;[ det skader ikke] it will do no harm, there is no harm in it;[ det vil skade mere end gavne] it will do more harm than good;[ hvad kan det skade at forsøge?] where is the harm in trying? what harm is there in trying? -
16 stikke
jab, plunge, poke, prick, slip, stab, stick, sting, thrust* * *vb( putte) put ( fx one's hands in one's pockets; one's hand out),T stick,( voldsomt, F) thrust ( fx one's hands into one's pockets),T shove,( ubemærket) slip ( fx a letter into one's pocket);( stikke med spids genstand) stick,( voldsomt) thrust ( fx a bayonet into somebody),( let) prick ( fx oneself on a needle, a hole in something);( med finger, stok etc) prod, poke ( fx he prodded (el. poked) me in the ribs);( med kniv, dolk etc) stab;(slagte fx en gris) stick;( om bi, hveps etc) sting;( om solen) burn;( i metal) engrave;( om syning) stitch,( om vatteret arbejde) quilt;( med bold) hit;( i kortspil) cover;(mar: om dybgående) draw;T ( overgå) beat ( fx can you beat that?);( løbe) run, nip ( fx nip across to the baker's);( angive) inform against,S grass on;[ med sb & pron:][ stikke asparges] cut asparagus;[ jeg ved ikke hvad der stikker ham] I don't know what is biting him (el.what has got into him);[ det stak ham at] he took it into his head to;[ han gør det når det stikker ham] he does it when he feels like it (el.when he chooses);[ stikke sig] prick oneself (på on, fx on a needle);[ stikke sig i fingeren] prick one's finger;(se også I. hul, ild);[ med præp & adv:][ stikke `af]( forsvinde) be off,T clear out,( især når man er uønsket) take oneself off ( fx I think I'll take myself off now),( flygte) bolt, cut and run;( for at undgå noget ubehageligt) make oneself scarce,( i hemmelighed) skip off ( fx without paying one's bill);(mar: fraslå sejl) unbend;[ stikke af fra kone og børn] desert one's wife and family;[ stikke af imod] form a glaring contrast to, clash with;(dvs hugge etc) go off with, run away (el. off) with ( fx somebody else's wife, the jewels, the profit);(se også I. hale);[ stikke dybt](mar) draw a great deal of water;[ skibet stikker for dybt] the vessel draws too much water;[ han stikker ikke dybt] he is pretty shallow, there is not much in him;[ stikke efter](med stok etc) prod at,( med våben) stab at;[ stikke frem]( rage frem) stick out,F project,( iøjnefaldende, generende) jut out,F protrude,( ses) peep out,( med objekt) put out ( fx he put out his hand), stick out,( med kraft) thrust out;( om noget ubehageligt) raise (el. rear) its (ugly) head ( fx Nazism reared its ugly head);( vove pelsen) stick one's neck out;[ stikke hen til en] nip round to somebody;[ stikke i noget] prod (at) something;[ stikke i at hyle] start howling;[ stikke i at le] burst out laughing;[ stikke noget i brand] set something on fire, set fire to something;[ han stak det i lommen] he put (, slipped, thrust) it into his pocket,(dvs tilvendte sig det) he pocketed it ( fx he pocketed theprofits);[ stikke en fornærmelse i lommen] swallow an insult;[ stikke sin næse i], se næse;[ stikke penge i] invest money in;[ stikke i rend] start (el. set off) running;[ stikke i søen] put (out) to sea;[ solen stikker mig i øjnene] the sun is in my eyes;(fig) it struck (el. caught) her eye;[ stikke én ihjel] stab somebody to death;[ han stak hovedet ind ad døren] he put his head in at the door;[ stikke noget ind i noget] put (, thrust) something into something;[ stikke noget ind imellem noget] insert something between something;[ jeg stak min arm ind under hans] I slipped my arm through his;[ stikke ned]( dolke) stab;[ stikke op]( rage op) stick up;[ han stikker ikke op for nogen] he is afraid of no man;[ stikke ham på næven] shake hands with him;[ stikke sig på], se ovf;[ de stak hovederne sammen] they put their heads together;(dvs prikke, støde) prod (at) somebody,( stadig kritisere) get at somebody ( fx he was getting at me all the time);[ stikke noget til en] slip something into somebody's hand;[ stikke til maden] peck at (el. toy with) one's food;[ stikke til side] conceal;( gemme til senere) put by, put away,( reservere) put aside ( fx for a good customer), put on one side;[ stikke til sig] pocket;( om skib) put to sea,( om person) go to sea,( løbe bort og stikke til søs) run away to sea;[ stikke ud], se ovf: stikke frem;[ stikke én ud](dvs fortrænge en) cut somebody out;[ stikke et glas ud] toss off (el. gulp down) a glass;(dvs prakke en noget på) palm (el. fob) something off on somebody;[ stikke hovedet ud ad døren (, vinduet)] put one's head out of the door (, the window);[ stikke øjnene ud på én] put out somebody's eyes;[ der stikker noget ` under] there is more in this than meets the eye;(dvs en fælde etc) there is a catch in it somewhere; -
17 blænde
11) слепи́ть, ослепля́ть2) заслоня́ть, затемня́ть* * *dazzle, glare* * *I. (en -r)(fot) = blænder.II. vb( ved stærkt lys) dazzle, blind;( imponere) dazzle;(vindue etc: mure til) brick up,( slå brædder for) board up;[ lade sig blænde af] be dazzled by, be deceived by;[ blænde en dør] cover up a door;(mar) screened lights;[ blænde ned]( om billygter) dip the headlights;(fot) stop down (the lens);[ blænde op]( om billygter) switch on to main beam;(fig) start;[ blænde over] dissolve. -
18 skærm
fender, monitor, mudguard, screen, VDU, wing* * *(en -e)( dataskærm) (visual) display unit, videoscreen;( for øjnene, lampeskærm) shade;( på cykel) mudguard,( på bil) mudguard, wing,(am) fender;(bot) umbel;( for plantning) shelter, cover;( værn, beskyttelse) protection,F shield;( mod radioaktiv stråling) shield;[ på skærmen](dvs TV) on the (small) screen;[ sort skærm](TV) blackout. -
19 dug
sg - dugen, pl - dugeска́терть ж* * *cloth, cover, dew, tablecloth* * *I. (en -e)( borddug) (table) cloth;( flagdug) (sheet of) bunting;( sejldug) canvas.II. (en)( fortættet damp) dew;( indvendig på rude) steam, mist;(blåligt overtræk fx på blommer) bloom;[ forsvinde som dug for solen] vanish like dew before the sun. -
20 separat
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cover up for — (Roget s IV) v. Syn. front for, lie for, take the rap for*, be the goat*, be the fall guy*; see also defend 1 , 2 , shelter … English dictionary for students
cover up for — shelter, protect … English contemporary dictionary
cover up for one — Help one by concealing or rectifying one s mistakes … A concise dictionary of English slang
Cover system — For the real world military tactic of avoiding hostile gunfire, see Cover (military) … Wikipedia
Cover version — In popular music, a cover version or cover song, or simply cover, is a new performance or recording of a contemporary or previously recorded, commercially released song or popular song. It can sometimes have a pejorative meaning implying that the … Wikipedia
Cover crop — Agriculture General … Wikipedia
Cover charge — Club bouncers are sometimes responsible for collecting a cover charge. At bars and nightclubs, or restaurants with live entertainment a flat fee for entry, sometimes known as a cover charge[citation needed], is made, in addition to payment for… … Wikipedia
cover — cov|er1 W1S1 [ˈkʌvə US ər] v [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(hide/protect)¦ 2¦(layer)¦ 3¦(include)¦ 4¦(distance)¦ 5¦(area)¦ 6¦(news)¦ 7¦(money)¦ 8¦(insurance)¦ 9¦(guns)¦ 10¦(sport)¦ … Dictionary of contemporary English
cover — cov|er1 [ kʌvər ] verb transitive *** ▸ 1 put something over something else ▸ 2 be all over something ▸ 3 include and deal with ▸ 4 report/describe ▸ 5 provide insurance ▸ 6 have enough money for ▸ 7 travel a distance ▸ 8 perform someone else s… … Usage of the words and phrases in modern English
cover */*/*/ — I UK [ˈkʌvə(r)] / US [ˈkʌvər] verb [transitive] Word forms cover : present tense I/you/we/they cover he/she/it covers present participle covering past tense covered past participle covered 1) cover or cover over or cover up to put one thing over… … English dictionary
cover — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sth put on/over sth ADJECTIVE ▪ protective ▪ removable, reversible ▪ leather, plastic ▪ dust … Collocations dictionary