-
21 nabierać
impf ⇒ nabrać1* * *(-am, -asz); nabrać; vt nabierać (+gen) — (wody, powietrza) to take in; (apetytu, zwyczaju) to develop; ( szybkości) to gather, to pick up; ( wysokości) to gainnabierać odwagi/otuchy — to take courage/heart
nabierać wprawy — to become adept lub skilled
nabierać kogoś — (pot: żartować) to pull sb's leg; (pot: oszukiwać) to deceive
* * *ipf.1. (t. = wdychać) take in; (= zagarniać, czerpać) pick up, scoop up; ( łyżką) spoon up; (= wchłaniać) absorb, take up; (= wciągać) draw in; nabierać na widelec l. widły fork; nabierać oczka ( robótki) pick up stitches; nabierać tchu breathe in, inhale; nabierać wody żegl. ( o statku) take in water; nabierać wody w usta przen. keep mum, hold one's tongue; pot. clam up.2. (= zdobywać więcej, uzyskiwać) gain, gather; nabierać ciała gain weight; nabierać kształtu take shape; nabierać przekonania/pewności grow convinced/certain; nabierać rozgłosu gain fame; nabierać rumieńców ( o człowieku) get more color; przen. (o dyskusji itp.) warm up; nabierać sił/rozumu/doświadczenia gain strength/wisdom/experience; nabierać szybkości/rozpędu t. przen. gather l. gain speed/momentum; nabierać wysokości lotn. gain altitude l. height, climb; nabierać znaczenia/wartości grow in importance/value.3. pot. (= oszukiwać) take (sb) in, dupe, fool, trick.ipf.(= dawać się wprowadzić w błąd) be duped l. fooled, be had; nabierać się na coś fall for sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabierać
-
22 niebywale
adv. książk. remarkably, exceptionally- jest niebywale odważnym człowiekiem he is a man of tremendous courage- ceny są tu niebywale wysokie the prices are exceptionally a. extremely high here* * *adv* * *adv.unusually.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niebywale
-
23 odważać
impf ⇒ odważyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt( ważyć) to weigh out* * *ipf.weigh out; odważyć kilogram jabłek weigh out a kilo of apples.ipf.find courage, venture ( na zrobienie czegoś to do sth); odważyć się zaprzeczyć dare to deny.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odważać
-
24 opuszczać
impf ⇒ opuścić* * *(flagę, oczy, cenę) to lower; ( szybę w samochodzie) to wind down; ( rodzinę) to abandon, to desert, to leave; (pokój, szkołę, miejsce zamieszkania) to leave; ( lekcje) to cut lub miss; ( pomijać) to skip, to leave outnie opuszczać kogoś — to stand lub stick by sb
* * *ipf.1. (= spuszczać, zniżać coś) lower; opuszczać głowę lower sb's head; opuszczać oczy l. wzrok drop l. lower sb's eyes; opuszczać szybę w samochodzie roll l. wind a window down; opuścić ręce przen. give up, break down; opuścić nos na kwintę lose heart.2. (= obniżać cenę) lower, reduce; opuścić 5 złotych na kilogramie lower l. reduce the price by 5 zlotys per kilo.3. (= porzucać kogoś, coś) leave, abandon, desert; nie opuszczać łóżka be bedridden l. laid up; opuścić szkołę (= ukończyć naukę) leave school, graduate; (= przerwać naukę) not complete education, drop out of school; opuścić świat depart this life, breathe one's last; szczęście mnie opuszcza my luck is running out; odwaga mnie opuściła my courage failed l. abandoned l. deserted me; siły go opuściły he lost his strength, his strength gave up (on him); nie opuszczać kogoś stand by sb.4. (= odjeżdżać, odchodzić) leave.5. (= pomijać coś, nie uczestniczyć w czymś regularnie) skip, leave out; opuszczać lekcje cut l. miss l. skip l. blow off class, play truant l. hooky; opuszczać strony skip pages; opuszczać przypisy skip the footnotes.ipf.1. (= kierować się w dół) (np. o chmurach) lower; (= zjeżdżać) go down.2. (= tracić samodyscyplinę) slacken, neglect sth, grow remiss; opuszczać się w nauce neglect one's studies, lower one's standards, slack off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opuszczać
-
25 ośmielać
(-am, -asz); perf; -ić; vt* * *ipf.ośmielić pf. embolden, encourage ( kogoś sb) egg sb on; ( pozbawić kogoś nieśmiałości) put l. set sb at his/her ease.ipf.ośmielić się pf.1. dare ( coś zrobić do sth) venture, have the nerve ( coś zrobić to do sth) take the liberty ( coś zrobić of doing sth).2. ( nabierać odwagi) pluck up l. muster (up) courage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ośmielać
-
26 otucha
comfort, reassurancedodawać (dodać perf) komuś otuchy — to cheer sb up
tracić (stracić perf) otuchę — to lose heart
* * *f.courage; dodać komuś otuchy hearten sb, lift l. raise sb's spirits; pot. buck sb up, buck up sb's spirits l. morale; nabrać otuchy take heart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otucha
-
27 popis
m (G popisu) show, display- popis gimnastyczny a gymnastics display- popis solowy/zbiorowy an individual/a team show- popis zręczności a display of skill- popis odwagi a show of courage- popis ekwilibrystyczny a balancing act- popis sztuki aktorskiej a brilliant piece of acting■ mieć/znaleźć pole do popisu to have/get a chance to show what one can do* * *-su, -sy; loc sg - sie; m* * *mishow, display; mieć pole do popisu have an ideal setting to demonstrate sb's skills.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popis
-
28 przeciwności
- ci; pl* * *pl.Gen. -i adversities, misfortunes; przeciwności losu life's adversities, reverses of fortune; nie zrażać się przeciwnościami not get discouraged by adversities; dzielnie stawić czoła przeciwnościom face adversities with courage; pogodzić się z przeciwnościami losu take the bitter with the sweet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwności
-
29 stawać
impf ⇒ stanąć1* * *( wstawać) to stand up; ( być ustawianym pionowo) to stand; (zatrzymywać się, przestawać funkcjonować) to stopstawać rzędem/szeregiem lub w rzędzie/szeregu — to stand in a line/row
stawać na głowie — (przen) to bend over backwards
stanąć na nogi — (przen) to get back on one's feet
stawać dęba — ( o koniu) to rear; ( o włosach) to stand on end
stanąć po czyjejś stronie — to side with sb, to take sb's side
stanąć wobec trudności/problemu — to face difficulties/a problem
* * *ipf.1. (= wstawać) stand up, rise; stawać na baczność stand to attention; stanąć na nogi be up and about, get on to one's feet; stawać okoniem stand pat; stanąć przed czymś confront sth; stanąć w miejscu come to a dead stop; stanąć w obliczu wyzwania face a challenge; stawać na głowie, żeby coś zrobić lean over backwards to do sth, stand on one's head to do sth.2. ( o przedmiotach) (= prostować się) rise; stawać dęba ( o koniu) rear; ( o włosach) stand on end; język stanął mu kołkiem he was speechless; stanął mi na jej widok wulg. I had a hard-on when I saw her.3. (= zatrzymywać się) stop, come to a halt l. standstill; pociąg staje na wszystkich stacjach the train calls l. stops at all stations; stanął mi zegarek my watch stopped; stanął jak wryty he froze in his tracks; negocjacje stanęły w martwym punkcie negotiations ended in a stalemate; słowa stanęły mi w gardle the words stuck in my throat; te pieniądze staną ci kością w gardle pot. this money will stick in your gizzard; ruch uliczny stanął the traffic ground to a halt; statek stanął na kotwicy the ship came to anchor.4. (= pojawiać się) turn up, come, appear; stanąć przed sądem be on l. go on l. stand trial; stanąć z kimś oko w oko confront sb; noga ludzka tu nigdy nie stanęła no human foot has ever trodden on this land; łzy stanęły komuś w oczach tears stood in sb's eyes; stanąć na czele take the lead, head; stanąć na wysokości zadania rise to the emergency l. occasion l. challenge; stawać w czyjejś obronie defend sb, stand up for sb, stick up for sb; hotel stanął w ogniu the hotel went on fire; sprawa stanęła na ostrzu noża matters were brought to a head.5. przest. (= wystarczać) have enough; nie staje mu odwagi/sił he doesn't have enough courage/energy; tak krawiec kraje, jak mu materii staje cut one's coat according to one's cloth.6. przest. (= kwaterować) quarter, lodge; wojsko stanęło we wsi soldiers were quartered in the village.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawać
-
30 wiele
num.Ins. - oma l. -u1. count many, a great many, a (great) number of (sb l. sth); noncount much, a great amount of, a great l. good deal of ( sth); pot. ( bez względu na policzalność) a lot, lots (kogoś/czegoś of sb/sth); wielu studentów many students; a (great) number of students; a lot of students; lots of students; od wielu lat for many years; z wieloma przyjaciółmi with many friends; rodzina, jakich wiele family like many others; jeden z wielu one of (a great) many; pod wieloma względami in many respects; in a number of respects; wiele czasu much time; a lot of time; lots of time; wiele pieniędzy a great amount of money; a good deal of money; a lot of money; lots of money; zrobić wiele dobrego do much good, do a lot of good; wiele hałasu o nic much ado about nothing; żeby to zrobić, trzeba wiele odwagi it takes a lot of courage to do it.2. przest. (= ile) count how many; noncount how much; wiele to kosztuje? how much is it?; wiele masz lat? how old are you?adv.więcej much, a lot, a good l. great deal; wiele czytam/piszę I read/write a lot; o wiele lepszy much better; far better; a lot better; a good deal better; o wiele więcej much more; o wiele za dużo noncount much too much; count much too many; obsługa pozostawia wiele do życzenia the service leaves much to be wished; to wiele dla mnie znaczy it means a lot to me; tego już za wiele that's too much.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiele
-
31 wysiłek
bez (żadnego) wysiłku — without (any) effort, effortlessly
zmuszać (zmusić perf) kogoś do wysiłku — ( o człowieku) to push sb; ( o zadaniu) to stretch sb
wkładać (włożyć perf) w coś dużo wysiłku — to put a lot of effort into (doing) sth
* * *mi- łk-1. effort, strain; wysiłek fizyczny physical effort.2. wysiłek umysłowy mental l. brain effort; udaremniać czyjeś wysiłki thwart l. foil one's efforts; wkładać w coś wysiłek put a lot of effort in sth, make great efforts; robić coś bez wysiłku do sth without any effort, do sth effortlessly; zmusić się ostatnim wysiłkiem woli put one last ounce of strength l. courage into sth, make a final effort to do sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysiłek
-
32 zachwiać
(-eję, -ejesz); vt perf( równowagę) to upset; (wiarę, przekonanie) to shake* * *pf.- wieję -wiejesz -wiali l. - wieli1. (= zakołysać) shake; wybuch zachwiał budynkami the explosion shook the buildings.2. (= zakłócić) shake, upset; zachwiać czyjąś pewność siebie/wiarę shake sb's confidence/faith; zachwiać czyjąś wiarą w coś shake sb's belief in sth; zachwiać l. zatrząść czymś w posadach shake l. rock sth to its foundations; zachwiać równowagę shake the balance.pf.2. (= zawahać się) falter, stagger; jego odwaga zaczęła się chwiać w przeddzień bitwy his courage started to stagger the day before the battle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachwiać
-
33 zdobyć
* * *pf.1. (= zagarnąć) capture, conquer, seize, take.2. (= uzyskać) get, acquire, find.3. (= osiągnąć) win, achieve, gain, obtain; zdobyć bramkę score a goal; zdobyć ostrogi przen. win one's spurs; zdobyć szczyt climb a summit.4. (= zjednać sobie kogoś) win (sb) over; zdobyć czyjeś serce win sb's heart; zdobyć męża/żonę win a husband/wife.pf.zdobywać się ipf. zdobywać się na coś (= wykrzesać z siebie) summon sth (up); zdobywać się na odwagę/energię summon up one's courage/energy; zdobywać się na szczerość dare to speak frankly; zdobywać się na zrobienie czegoś bring o.s. to do sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobyć
-
34 odważać się
impf ⇒ odważyć się* * *vrodważyć się coś zrobić — to dare (to) do sth, to have the courage to do sth
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odważać się
-
35 opuszczać się
vr( obniżać się) to lower; ( na linie) to let o.s. down; ( zaniedbywać się) to neglect one's dutiesopuścił się w nauce/pracy — he has lowered his standards
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opuszczać się
-
36 zbierać się
vr( gromadzić się) to gatherzbierać się (do czegoś) — to brace o.s. (for sth)
zebrać się w sobie — to brace o.s. (up)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbierać się
-
37 zdobyć się
vrzdobyć się na zrobienie czegoś — to bring o.s. to do sth
zdobyć się na odwagę/wysiłek — to summon up the courage/strength
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobyć się
-
38 cech|ować
impf Ⅰ vt 1. (charakteryzować) to characterize- cechują ją spokój i opanowanie her chief qualities are calmness and level-headedness- przedsiębiorczość i odwaga cechują wszystkie jego poczynania all his endeavours are marked a. characterized by enterprise and courage2. (znaczyć) to stamp, to mark [wyroby]; to hallmark [złoto, srebro]- cechować drzewa do wyrębu to mark trees for cuttingⅡ cechować się to be marked a. characterized (czymś by sth)- styl cechujący się prostotą a style characterized by simplicityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cech|ować
-
39 ce|nić
impf Ⅰ vt 1. (szanować) to value- cenić kogoś za coś to value sb for sth- wysoko kogoś/coś cenić to think highly of sb/sth- którego z poetów ceni pani najbardziej? which of the poets do you value most highly?- była wysoko ceniona jako pielęgniarka she was highly valued as a nurse- cenić sobie czyjeś zdanie to value sb’s opinion- cenić w kimś rzetelność/prawdomówność/odwagę to value sb for their reliability/truthfulness/courage2. (szacować) to price, to value- cenić coś na dwa miliony to value sth at two million- na ile pan to ceni? how much are you asking for it? ⇒ wycenićⅡ cenić się 1. (znać swoją wartość) to know one’s own worth- cenić się wysoko/nisko to have a high/low opinion of oneself2. pot. (wyznaczać cenę za swoją pracę) to charge- drogo/tanio się ceni s/he charges high/low pricesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ce|nić
-
40 charakteryz|ować
impf Ⅰ vt 1. (opisywać) to describe; to characterize książk.- charakteryzować kogoś jako pedanta to describe sb as a pedant; ⇒ scharakteryzować2. (cechować) to mark; to be characteristic (coś of sth)- charakteryzowała go odwaga courage was one of his chief qualities- poezję romantyczną charakteryzowała nastrojowość Romantic poetry was marked a. characterized by an atmospheric mood3. (zmieniać wygląd) to make [sb] up- charakteryzowano ją na staruszkę she was made up to look like an old woman ⇒ ucharakteryzowaćⅡ charakteryzować się 1. (opisywać siebie samego) to describe oneself 2. (opisywać się wzajemnie) to describe each other 3. (cechować się) to be characterized, to be distinguished (czymś by sth)- papugi te charakteryzują się pięknym ubarwieniem these parrots are distinguished by a. noted for their beautiful colouring4. (zmieniać wygląd) [aktor] to make (oneself) up ⇒ ucharakteryzować się■ charakteryzować się na kogoś to pose as sb, to pass oneself off as sb- charakteryzowała się na dziewczynę z bogatego domu she made herself out to be a. passed herself off as a girl from a rich familyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > charakteryz|ować
См. также в других словарях:
Courage — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
courage — [ kuraʒ ] n. m. • XIIIe; curage 1050; de cur, var. anc. de cœur 1 ♦ Vx Force morale; dispositions du cœur. ⇒ cœur, sentiment. « Détrompez son erreur, fléchissez son courage » (Racine). 2 ♦ Ardeur, énergie dans une entreprise. Je n ai pas le… … Encyclopédie Universelle
courage — Courage, quasi Cordis actio, Animus, Audacia, Fiducia, Spiritus. Le courage d un chacun se couvre d un rideau de simulation, Multis simulationum inuolucris tegitur, et quasi velis obtenditur vniuscuiusque natura. Bon courage, Bona spes, Bonus… … Thresor de la langue françoyse
courage — COURAGE. s. m. Disposition par laquelle l âme se porte à entreprendre quelque chose de hardi, de grand, ou à repousser, ou à souffrir quelque chose de fâcheux, de difficile. Grand courage. Noble courage. Bon courage. Courage franc. Courage élevé … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
courage — Courage. s. m. Disposition de l ame avec laquelle elle se porte à entreprendre ou à repousser, ou à souffrir quelque chose. Grand courage. peu de courage. son peu de courage. noble courage. bon courage. courage franc. courage eslevé. courage haut … Dictionnaire de l'Académie française
Courage — Saltar a navegación, búsqueda Courage (oficialmente Courage International [EUA] y Courage Latino [LA]) es un apostolado de la Iglesia Católica que busca atender a personas con deseos y atracción homosexuales y animarles a vivir en castidad… … Wikipedia Español
Courage — Cour age (k[u^]r [asl]j; 48), n. [OE. corage heart, mind, will, courage, OF. corage, F. courage, fr. a LL. derivative of L. cor heart. See {Heart}.] 1. The heart; spirit; temper; disposition. [Obs.] [1913 Webster] So priketh hem nature in here… … The Collaborative International Dictionary of English
Courage — ku’ra:ʒə (französisch ‚Mut‘, ‚Tapferkeit‘ oder ‚Beherztheit‘) bezeichnet: Beratungsstelle Courage in Österreich mit Schwerpunkt Homosexualität und Transgender Courage Compétition, französischer Sportwagenhersteller Courage UK, in Großbritannien… … Deutsch Wikipedia
courage — n Courage, mettle, spirit, resolution, tenacity are comparable when they mean a quality of mind or temperament which makes one resist temptation to give way in the face of opposition, danger, or hardship. Courage stresses firmness of mind or… … New Dictionary of Synonyms
Courage — «Courage» Сингл Manowar из альбома Louder Than Hell … Википедия
Courage UK — Courage ist eine in Großbritannien gegründete Non Profit Organisation für evangelikale Christen. Sie gehört zur Ex Ex Gay Bewegung. Die Organisation beansprucht für sich schwule und lesbische Christen sowie ihre Angehörigen zu unterstützen, indem … Deutsch Wikipedia