Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

coupled+with...

  • 41 camera with coupled rangefinder

    n
    PHOTO cámara con telémetro acoplado f

    English-Spanish technical dictionary > camera with coupled rangefinder

  • 42 couple

    ˈkʌpl
    1. сущ.
    1) пара, два, двое Syn: pair
    1., two
    2., brace
    1.
    2) пара а) муж и жена, жених и невеста б) танцевальная пара в) пара гончих, борзых, используемых при охоте;
    тж. пара кроликов или зайцев
    3) несколько( неопределенное небольшое количество) a couple of days ago ≈ несколько дней назад We spent a couple of hours resting and exploring the ruins. ≈ Мы потратили пару часов на отдых и исследование развалин. Syn: few
    4) тех. пара сил
    5) электр. термопара ∙ to hunt in couplesбыть неразлучными
    2. гл.
    1) соединять(ся), связывать(ся) (on) (тж. couple together, couple up) ;
    ж.-д. сцеплять Additional carriages can be coupled on (to the train) as needed. ≈ К поезду при надобности можно прицепить дополнительные вагоны. Couple the two pipes together so that the water can flow freely. ≈ Свинти две трубы, так чтобы вода могла течь. Working too hard, coupled with not getting enough sleep, made her ill. ≈ Тяжелая работа и недосыпание привели к тому, что она заболела. Syn: connect, conjoin, link
    2) связывать, ассоциировать( with) The fall in the number of empty jobs is coupled with the rise in the cost of living. ≈ Падение числа рабочих мест связано с ростом стоимости жизни. His name has been coupled with hers in the society page of the newspaper. ≈ В светской хронике их имена стали упоминать вместе. A man who coupled acts with words. ≈ Человек, у которого слова не расходятся с делами. Syn: associate
    3.
    2)
    3) поженить(ся) ;
    спаривать(ся), совокупляться( with) Sir, I will not have you coupling with my wife! ≈ Сэр, я не намерен терпеть, что вы спите с моей женой! Syn: pair
    2. пара, парные предметы;
    два - a * of apples два яблока - to work in *s работать парами - a * of girls две девушки (разговорное) несколько;
    пара - in a * of days через два-три дня - she will arrive in a * of hours она приедет через пару часов пара (супруги, жених и невеста) - married * супружеская пара - loving * любящая пара пара (в танцах) - ten *s were on the floor танцевали десять пар пара борзых на своре или гончих на смычке (техническое) пара сил (электротехника) термопара, термоэлемент > to go in *s быть неразлучными;
    > it is not every * that is a pair двое - это еще не пара соединять, сцеплять;
    связывать;
    соединяться связывать, ассоциировать (разговорное) пожениться спаривать;
    спариваться, совокупляться ( техническое) включать;
    соединять общим приводом (электротехника) связывать address ~ вчт. адресная пара childless ~ бездетная супружеская пара couple два, пара;
    lend me a couple of pencils дай мне пару карандашей ~ пара борзых на своре или гончих на смычке ~ тех. пара сил ~ пожениться ~ свора ~ связывать, ассоциировать ~ соединять ~ спариваться ~ ж.-д. сцеплять ~ чета, пара ~ эл. элемент;
    to hunt in couples быть неразлучными data ~ вчт. информационная связь ~ эл. элемент;
    to hunt in couples быть неразлучными couple два, пара;
    lend me a couple of pencils дай мне пару карандашей married ~ супружеская пара

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > couple

  • 43 couple

    1. noun
    1) (two; a few: Can I borrow a couple of chairs?; I knew a couple of people at the party, but not many.) un par; unos cuantos, unas cuantas; unos pocos, unas pocas
    2) (a man and wife, or a boyfriend and girlfriend: a married couple; The young couple have a child.) pareja

    2. verb
    (to join together: The coaches were coupled (together), and the train set off.) acoplar, enganchar
    - coupling
    1. pareja
    2. par
    tr['kʌpəl]
    a couple of minutes unos minutos, un par de minutos
    2 (two people) pareja
    1 (gen) conectar, acoplar; (railway carriage) enganchar, acoplar; (names, people, events) asociar
    1 architecture (mate) aparearse
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    coupled with junto con, unido a
    no rainfall coupled with high temperatures has led to forest fires la falta de lluvia junto con las altas temperaturas ha provocado incendios forestales
    to have had a couple familiar haber bebido más de la cuenta
    a married couple un matrimonio
    couple ['kʌpəl] vt, - pled ; - pling : acoplar, enganchar, conectar
    1) pair: par m
    a couple of hours: un par de horas, unas dos horas
    2) : pareja f
    a young couple: una pareja joven
    n.
    esposo s.m.
    matrimonio s.m.
    par s.m.
    pareja s.f.
    v.
    acoplar v.
    aparear v.
    compaginar v.
    enganchar v.
    juntar v.
    unir v.

    I 'kʌpəl
    1) ( two people) (+ sing o pl vb) pareja f

    the happy couple — los recién casados, los novios

    a couple (of something) — (+ pl vb) un par (de algo)

    I think he'd had a couple — (colloq & euph) creo que tenía unas copas de más (fam & euf)

    a couple hundred books — (AmE colloq) unos doscientos libros


    II
    a) ( connect) ( Rail) enganchar; \<\<theories/events\>\> asociar

    to couple something/somebody WITH something/somebody — asociar algo/a alguien con algo/alguien

    b) ( combine) (often pass)

    the fall in demand, coupled with competition from abroad — el descenso de la demanda, unido a la competencia extranjera

    Phrasal Verbs:
    ['kʌpl]
    1. N
    1) (=pair) par m
    2) (=partners) pareja f ; (=married couple) matrimonio m
    3) (=two or three)
    2. VT
    1) [+ names etc] unir, juntar; [+ ideas] asociar

    to couple sth with sth — unir algo a algo, juntar algo con algo

    2) (Tech)

    to couple (on or up) — acoplar (a), enganchar (a)

    3.
    VI (Zool) copularse
    * * *

    I ['kʌpəl]
    1) ( two people) (+ sing o pl vb) pareja f

    the happy couple — los recién casados, los novios

    a couple (of something) — (+ pl vb) un par (de algo)

    I think he'd had a couple — (colloq & euph) creo que tenía unas copas de más (fam & euf)

    a couple hundred books — (AmE colloq) unos doscientos libros


    II
    a) ( connect) ( Rail) enganchar; \<\<theories/events\>\> asociar

    to couple something/somebody WITH something/somebody — asociar algo/a alguien con algo/alguien

    b) ( combine) (often pass)

    the fall in demand, coupled with competition from abroad — el descenso de la demanda, unido a la competencia extranjera

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > couple

  • 44 couple

    couple ['kʌpəl]
    1 noun
    (a) (pair) couple m;
    an engaged couple un couple de fiancés;
    they make a lovely couple ils forment un beau couple;
    the happy couple les jeunes mariés;
    the couples on the dance floor les couples sur la piste de danse;
    everyone came in couples tout le monde est venu en couple;
    I'm not going if it's all couples je n'y vais pas s'il n'y a que des couples;
    they go everywhere as a couple ils vont partout ensemble ou en couple
    a couple (a few) quelques-uns (quelques-unes);
    were there many mistakes? - only a couple est-ce qu'il y avait beaucoup de fautes? - seulement quelques-unes;
    a couple of (a few) quelques; (two) deux;
    a couple of drinks un verre ou deux, quelques verres;
    American he's a couple years older il a deux ou trois ans de plus
    (c) Physics couple m
    (animals, birds, humans) s'accoupler
    (a) (join → oxen) (ac)coupler; (two engines, batteries) accoupler
    (b) (tie up → horse) atteler; Railways (→ carriage) atteler, accrocher
    to couple sth with sth associer qch à qch;
    the name of Freud is coupled with that of Vienna le nom de Freud est associé à Vienne;
    she coupled her announcement with a plea for increased funding elle a profité de son annonce pour demander davantage de fonds;
    her name has been coupled with his (romantically) son nom a été uni au sien
    coupled with that,… en plus de cela,…, venant s'ajouter à cela,…

    Un panorama unique de l'anglais et du français > couple

  • 45 couple

    ['kʌpl] 1. сущ.
    1) пара, два, двое
    Syn:
    pair 1., two 2., brace 1.
    2) пара (муж и жена, жених и невеста)
    4) охот. пара гончих, борзых
    5) разг. несколько

    We spent a couple of hours resting and exploring the ruins. — В течение нескольких часов мы отдыхали и осматривали развалины.

    6) тех. пара сил
    7) эл. термопара
    ••
    2. гл.
    1) = couple up
    а) соединять, ж.-д. сцеплять

    Additional carriages can be coupled on (to the train) as needed. — При необходимости (к поезду) можно прицепить дополнительные вагоны.

    Couple the two pipes together so that the water can flow freely. — Свинти две трубы, так чтобы вода могла течь.

    Syn:
    б) соединяться, связываться

    Working too hard, coupled with not getting enough sleep, made her ill. — Тяжёлая работа и недосыпание привели к тому, что она заболела.

    Syn:
    2) связывать, ассоциировать

    His name has been coupled with hers in the society page of the newspaper. — В светской хронике их имена стали упоминаться вместе.

    A man who coupled acts with words. — Человек, у которого слова не расходятся с делами.

    Syn:
    3)
    а) спариваться, совокупляться
    б) разг. жениться, вступать в брак
    Syn:
    pair 2.

    Англо-русский современный словарь > couple

  • 46 couple

    1. noun
    1) (pair) Paar, das; (married) [Ehe]paar, das
    2)

    a couple [of] — (a few) ein paar; (two) zwei

    a couple of people/things/days/weeks — etc. ein paar/zwei Leute/Dinge/Tage/Wochen usw

    2. transitive verb
    1) (associate) verbinden
    2) (fasten together) koppeln
    * * *
    1. noun
    1) (two; a few: Can I borrow a couple of chairs?; I knew a couple of people at the party, but not many.) ein paar
    2) (a man and wife, or a boyfriend and girlfriend: a married couple; The young couple have a child.) das Paar
    2. verb
    (to join together: The coaches were coupled (together), and the train set off.) verbinden
    - academic.ru/16738/couplet">couplet
    - coupling
    * * *
    cou·ple
    [ˈkʌpl̩]
    I. n
    1. no pl (a few)
    a \couple of... einige..., ein paar...
    I've only had a \couple of drinks ich habe nur wenig getrunken
    every \couple of days alle paar Tage
    for the last \couple of days in den letzten Tagen
    in a \couple more minutes in wenigen Minuten
    the next \couple of minutes die nächsten Minuten
    [over] the past \couple of months in den letzten Monaten, während der letzten Monate
    the first \couple of weeks die ersten Wochen
    another \couple of... noch ein paar...
    2. + sing/pl vb (two people) Paar nt
    childless \couple kinderloses Paar
    courting [or AM dating] \couple Liebespaar nt
    an elderly/a young \couple ein älteres/junges Paar
    to make a lovely \couple ein hübsches Paar abgeben
    a [newly] married \couple ein [frisch vermähltes] Paar
    same-sex \couple homosexuelles Paar
    II. vt
    to \couple a car [to sth] einen Waggon [an etw akk] kuppeln
    2. usu passive (put together)
    to be \coupled with sth mit etw dat verbunden sein
    III. vi ( old) Geschlechtsverkehr haben
    * * *
    ['kʌpl]
    1. n
    1) (= pair) Paar nt; (= married couple) Ehepaar nt
    See:
    happy
    2) (inf)

    a couple of letters/friends etc, a couple letters/friends etc (US)ein paar or einige Briefe/Freunde etc

    it took a couple of minutes/hours — es hat einige or ein paar Minuten/ungefähr zwei Stunden gedauert

    2. vt
    1) (= link) names, circuit verbinden; carriages etc koppeln

    smoking coupled with poor diet... — Rauchen in Verbindung mit schlechter Ernährung...

    2) (= mate) animals paaren
    3. vi
    (= mate) sich paaren
    * * *
    couple [ˈkʌpl]
    A s
    1. Paar n:
    a) zwei,
    b) umg ein paar;
    in couples paarweise;
    a couple of times umg ein paar Mal
    2. (besonders Ehe-, Braut-, Liebes) Paar n, Pärchen n
    3. Verbindungs-, Bindeglied n
    4. Koppel n, Riemen m:
    go ( oder run) in couples fig aneinander gebunden sein;
    hunt ( oder go) in couples fig stets gemeinsam handeln
    5. (pl koll oft couple) Paar n, besonders Koppel f (Jagdhunde)
    6. PHYS, TECH (Kräfte) Paar n:
    7. ELEK Elektrodenpaar n
    8. ARCH Dachbund m:
    main couple Hauptgebinde n
    B v/t
    1. (zusammen)koppeln, verbinden:
    couple on ankoppeln
    2. ZOOL paaren
    3. umg zwei Menschen verheiraten
    4. TECH (an-, ver)kuppeln:
    couple in einkuppeln
    5. ELEK Kreise koppeln:
    couple back rückkoppeln;
    couple out auskoppeln
    6. MUS Oktaven etc koppeln
    7. fig verbinden, in Verbindung bringen ( beide:
    with mit)
    C v/i
    1. ZOOL sich paaren
    2. umg heiraten
    * * *
    1. noun
    1) (pair) Paar, das; (married) [Ehe]paar, das
    2)

    a couple [of] — (a few) ein paar; (two) zwei

    a couple of people/things/days/weeks — etc. ein paar/zwei Leute/Dinge/Tage/Wochen usw

    2. transitive verb
    1) (associate) verbinden
    * * *
    n.
    Paar -e n. v.
    kuppeln v.
    verbinden v.

    English-german dictionary > couple

  • 47 couple

    English-French dictionary > couple

  • 48 couple

    1. noun
    1) (two; a few: Can I borrow a couple of chairs?; I knew a couple of people at the party, but not many.) par, noen få
    2) (a man and wife, or a boyfriend and girlfriend: a married couple; The young couple have a child.) (ekte)par
    2. verb
    (to join together: The coaches were coupled (together), and the train set off.) sammenkople
    - coupling
    par
    I
    subst. \/ˈkʌpl\/
    1) par
    et ektepar\/et gift par
    2) ( jakt) kobbel (to hunder)
    3) ( jakt) kobbelreim
    4) ( om hester) kobbel, spann
    5) ( fysikk) kraftpar, svingkraft
    6) ( bygg) sperre
    a couple of et par, noen, to
    in couples i par, to og to
    II
    verb \/ˈkʌpl\/
    1) (telefoni, elektronikk) koble sammen, koble
    2) ( overført også) kombinere, forene
    3) gifte seg, giftes, gifte
    4) pares, pare seg, pare
    coupled with ( også) i forening med, sammen med

    English-Norwegian dictionary > couple

  • 49 couple

    n. paar
    --------
    v. paren vormen, copuleren; met elkaar in verband brengen
    couple1
    [ kupl] zelfstandig naamwoord
    koppelpaar, span
    (echt)paar stel
    voorbeelden:
    1   in couples twee aan twee
         a couple of twee; informeeleen paar, een stuk of twee/wat niet meer dan drie
    ————————
    couple2
    paren copuleren
    (aaneen)koppelenverbinden, aanhaken
    voorbeelden:
    1   two more carriages were coupled on er werden nog twee rijtuigen aangehaakt
         couple up aan elkaar koppelen
    4   for most people bullfighting is coupled with Spain de meeste mensen associëren stierenvechten met Spanje

    English-Dutch dictionary > couple

  • 50 Fox, Uffa

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. 15 January 1898 Cowes, Isle of Wight, England
    d. 27 October 1972 Isle of Wight (?), England
    [br]
    English yacht designer.
    [br]
    Coming from a family that had originated in East Anglia, his first name was that of an early British king and was to typify his unusual and refreshing zest for life. Fox commenced his professional career as an apprentice with the flying boat and high-speed craft builders Messrs S.E.Saunders, and shortly after the outbreak of the First World War he was conscripted into the Royal Naval Air Service. In 1920 he made his first transatlantic crossing under sail, a much greater adventure then than now, and returned to the United Kingdom as deck-hand on a ship bound for Liverpool. He was to make the crossing under sail twice more. Shortly after his marriage in 1925, he purchased the old Floating Bridge at Cowes and converted it to living accommodation, workshops and drawing offices. By the 1930s his life's work was in full swing, with designs coming off his drawing board for some of the most outstanding mass-produced craft ever built, as well as for some remarkable one-off yachts. His experimentation with every kind of sailing craft, and even with the Eskimo kayak, gave him the knowledge and experience that made his name known worldwide. During the Second World War he designed and produced the world's first airborne parachuted lifeboat. Despite what could be described as a robust lifestyle, coupled with interests in music, art and horseriding, Fox continued to produce great designs and in the late 1940s he introduced the Firefly, followed by the beautiful Flying Fifteen class of racing keel boats. One of his most unusual vessels was Britannia, the 24 ft (7.3 m) waterline craft that John Fairfax was to row across the Atlantic. Later came Britannia II, which Fairfax took across the Pacific!
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    CBE 1959. Royal Designer to Industry (RDI).
    Bibliography
    Fox produced a series of yachting books, most first published in the late 1930s, and some more lighthearted volumes of reminiscences in the 1960s. Some of the best-known titles are: Sail and Power, Racing and Cruising Design, Uffa Fox's Second Book and The Crest of the Wave.
    Further Reading
    J.Dixon, 1978, Uffa Fox. A Personal Biography, Brighton: Angus \& Robertson.
    FMW

    Biographical history of technology > Fox, Uffa

  • 51 Le Chatelier, Henri Louis

    SUBJECT AREA: Metallurgy
    [br]
    b. 8 November 1850 Paris, France
    d. 17 September 1926 Miribel-les-Echelle, France
    [br]
    French inventor of the rhodium—platinum thermocouple and the first practical optical pyrometer, and pioneer of physical metallurgy.
    [br]
    The son of a distinguished engineer, Le Chatelier entered the Ecole Polytechnique in 1869: after graduating in the Faculty of Mines, he was appointed Professor at the Ecole Supérieure des Mines in 1877. After assisting Deville with the purification of bauxite in unsuccessful attempts to obtain aluminium in useful quantities, Le Chatelier's work covered a wide range of topics and he gave much attention to the driving forces of chemical reactions. Between 1879 and 1882 he studied the mechanisms of explosions in mines, and his doctorate in 1882 was concerned with the chemistry and properties of hydraulic cements. The dehydration of such materials was studied by thermal analysis and dilatometry. Accurate temperature measurement was crucial and his work on the stability of thermocouples, begun in 1886, soon established the superiority of rhodium-platinum alloys for high-temperature measurement. The most stable combination, pure platinum coupled with a 10 per cent rhodium platinum positive limb, became known as Le Chatelier couple and was in general use throughout the industrial world until c. 1922. For applications where thermocouples could not be used, Le Chatelier also developed the first practical optical pyrometer. From hydraulic cements he moved on to refractory and other ceramic materials which were also studied by thermal analysis and dilatometry. By 1888 he was systematically applying such techniques to metals and alloys. Le Chatelier, together with Osmond, Worth, Genet and Charpy, was a leading member of that group of French investigators who established the new science of physical metallurgy between 1888 and 1900. Le Chatelier was determining the recalescence points in steels in 1888 and was among the first to study intermetallic compounds in a systematic manner. To facilitate such work he introduced the inverted microscope, upon which metallographers still depend for the routine examination of polished and etched metallurgical specimens under incident light. The principle of mobile equilibrium, developed independently by Le Chatelier in 1885 and F.Braun in 1886, stated that if one parameter in an equilibrium situation changed, the equilibrium point of the system would move in a direction which tended to reduce the effect of this change. This provided a useful qualitative working tool for the experimentalists, and was soon used with great effect by Haber in his work on the synthesis of ammonia.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Grand Officier de la Légion d'honneur. Honorary Member of the Institute of Metals 1912. Iron and Steel Institute Bessemer Medal.
    Further Reading
    F.Le Chatelier, 1969, Henri Le Chatelier.
    C.K.Burgess and H.L.Le Chatelier, The Measurement of High Temperature.
    ASD

    Biographical history of technology > Le Chatelier, Henri Louis

  • 52 couple

    {kʌpl}
    I. 1. двойка
    in COUPLEs по двама, на двойки
    courting COUPLE годеници
    married COUPLE брачна двойка, съпрузи
    2. чифт (ловджийски кучета)
    3. ремък за две кучета
    4. мех. двоица сила
    5. стр. разпънка, напречник
    6. a COUPLE of два, два-три, две-три, няколко
    a COUPLE more ам. още два/две
    II. 1. свързвам по две, съединявам (се), съчетавам (се), комбинирам (се), чифтосвам (се), съешавам (се), женя (се), оженвам (се)
    2. свързвам, асоциирам (together, with)
    3. скачвам (вагони), тех. зацепвам
    4. съвъкупявам се
    5. to COUPLE on закачам (вагон)
    * * *
    {k^pl} n 1. двойка; in couples по двама, на двойки; courting couple годе(2) {k^pl} v 1. свързвам по две; съединявам (се), съчетавам (с
    * * *
    чифтосвам; чифт; съединявам; съчетавам; сцепвам; скачвам; асоциирам; двойка; женя; елемент; комбинирам;
    * * *
    1. a couple more ам. още два/две 2. a couple of два, два-три, две-три, няколко 3. courting couple годеници 4. i. двойка 5. ii. свързвам по две, съединявам (се), съчетавам (се), комбинирам (се), чифтосвам (се), съешавам (се), женя (се), оженвам (се) 6. in couples по двама, на двойки 7. married couple брачна двойка, съпрузи 8. to couple on закачам (вагон) 9. мех. двоица сила 10. ремък за две кучета 11. свързвам, асоциирам (together, with) 12. скачвам (вагони), тех. зацепвам 13. стр. разпънка, напречник 14. съвъкупявам се 15. чифт (ловджийски кучета)
    * * *
    couple[kʌpl] I. n 1. двойка; dancing \couples танцуващи двойки; a young \couple младоженци, новобрачни; 2. чифт (ловджийски) кучета; 3. ремък за две кучета; 4. физ. двойка сили; 5. ел. елемент; 6. две свързани помежду си греди; 7.: in a \couple of days след два-три дена; in a \couple of shakes за миг, мигновено, моментално; II. v 1. свързвам по две; 2. съединявам (се), съчетавам (се), комбинирам (се); съешавам (се), чифтосвам (се); женя (се), оженвам (се); 3. свързвам, асоциирам ( together, with); the name of Salzburg is \coupled with Mozart името на Залцбург се свързва с Моцарт; 4. скачвам ( вагон); 5. съвкупявам се; 6.: to \couple up (on) скачвам ( вагон).

    English-Bulgarian dictionary > couple

  • 53 do\ up

    1. II
    do up in some manner how does this blouse (this belt, etc.) do up? как застегивается эта блузка и т.д. ?; do up somewhere the dress (this jacket, etc.) does up at the back (at the front, at the side, etc.) это платье и т.д. застегивается сзади и т.д.
    2. III
    1) do up smth. /smth. uр / do up a room убрать в комнате; do up the front of a house (a kitchen, the boys' bedroom, etc.) покрасить /отремонтировать/ фасад дома и т.д..; do up second-hand furniture (her summer hat, etc.) отделывать /обновлять/ подержанную мебель и т.д..; do up the laundry постирать, высушить и выгладить белье; do up books связывать книги; do up one's shoe-laces завязать шнурке; do up your coat (the dress, the bodice, etc.) застегните пальто и т.д..; do up one's hair a) подколоть волосы; б) сделать высокую прическу; do up one's face гримироваться или накладывать косметику; she did up her face она подмазалась, она напудрила лицо и намазала губы; do up smb. /smb. up/ do a baby up запеленать /перепеленать/ ребенка
    2) do smb. up sl. the long journey coupled with hot weather did us up дальний путь и жара измучили /измотали/ нас
    3. IV
    do up smth. /smth. up/ in some manner do up a parcel quickly (the package tight, these books carefully, etc.) быстро завертывать посылку и т.д.
    4. XI
    1) be done up in some manner the books are carefully done up книги аккуратно упакованы; the house is newly done up дом только что отремонтировали; it should make quite an attractive room if it is done up a bit это будет красивая комната, если ее привести в порядок; her hair was fashionably done up она была модно причесана; be done up in smth. the picture (the gift, etc.) was carefully done up in paper картина и т.д. была тщательно завернута в бумагу; the girls are all done up in funny costumes на всех девочках смешные костимы; her hair was done up in-curies волосы у нее были накручены на бигуди; be done up for smth. the packages are done up for the post пакеты запакованы /запечатаны/ и готовы к отсылке
    2) coll. be done up I am done up я выдохся, [я] больше не могу; the children were done up and wanted to go to bed дети устали и хотели спать; be done up after (with, from, etc.) smth. be done up after the long walk (after the long ride, after a journey, after walking many miles, with writing all day. with her nagging, from a long trip, etc.) устать /утомиться/ после длинной прогулки и т.д.
    5. XXI1
    1) do up smth. /smth. up/ in smth. do up these things in bundles (old clothes in a package, the washing in a parcel, etc.) связывать вещи в узлы и т.д..; do one's hair up in a knot собирать волосы в пучок, закручивать волосы узлом
    2) do up smth. /smth. up/ at /in/ smth. do up the dress at /in/ the back застегивать платье сзади

    English-Russian dictionary of verb phrases > do\ up

  • 54 Boston Box

    Gen Mgt
    a model used for analyzing a company’s potential by plotting market share against growth rate. The Boston Box was conceived by the Boston Consulting Group in the 1970s to help in the process of assessing in which businesses a company should invest and of which it should divest itself. A business with a high market share and high growth rate is a star, and one with a low market share and low growth rate is a dog. A high market share with low growth rate is characteristic of a cash cow, which could yield significant but short-term gain, and a low market share coupled with high growth rate produces a question mark company, which offers a doubtful return on investment. To be useful, this model requires accurate assessment of a business’s strengths and weaknesses, which may be difficult to obtain.

    The ultimate business dictionary > Boston Box

  • 55 в сочетании

    (с кем-л./чем-л.) in combination( with), in conjunction( with), coupled( with)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > в сочетании

  • 56 вместе с

    along with;
    in conjunction;
    coupled with (о тесной связи)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вместе с

  • 57 concomitant

    1. n сопутствующее обстоятельство
    2. a сопутствующий
    Синонимический ряд:
    1. attendant (adj.) accompanying; ancillary; associated with; attendant; attending; coincident; collateral; concurrent; conjoined with; connected; coordinated; coupled with; incident; joint; satellite; simultaneous
    2. accompaniment (noun) accompaniment; associate; attendant; companion; consort; fellow; mate

    English-Russian base dictionary > concomitant

  • 58 coordinated

    a координированный, согласованный
    Синонимический ряд:
    1. attendant (adj.) accompanying; associated with; attendant; concomitant; concurrent; conjoined with; connected; coupled with; joint
    2. harmonized (verb) accommodated; attuned; conformed; harmonized; integrated; proportioned; reconciled; tuned

    English-Russian base dictionary > coordinated

  • 59 Kirkaldy, David

    [br]
    b. 4 April 1820 Mayfield, Dundee, Scotland
    d. 25 January 1897 London, England
    [br]
    Scottish engineer and pioneer in materials testing.
    [br]
    The son of a merchant of Dundee, Kirkaldy was educated there, then at Merchiston Castle School, Edinburgh, and at Edinburgh University. For a while he worked in his father's office, but with a preference for engineering, in 1843 he commenced an apprenticeship at the Glasgow works of Robert Napier. After four years in the shops he was transferred to the drawing office and in a very few years rose to become Chief. Here Kirkaldy demonstrated a remarkable talent both for the meticulous recording of observations and data and for technical drawing. His work also had an aesthetic appeal and four of his drawings of Napier steamships were shown at the Paris Exhibition of 1855, earning both Napier and Kirkaldy a medal. His "as fitted" set of drawings of the Cunard Liner Persia, which had been built in 1855, is now in the possession of the National Maritime Museum at Greenwich, London; it is regarded as one of the finest examples of its kind in the world, and has even been exhibited at the Royal Academy in London.
    With the impending order for the Royal Naval Ironclad Black Prince (sister ship to HMS Warrior, now preserved at Portsmouth) and for some high-pressure marine boilers and engines, there was need for a close scientific analysis of the physical properties of iron and steel. Kirkaldy, now designated Chief Draughtsman and Calculator, was placed in charge of this work, which included comparisons of puddled steel and wrought iron, using a simple lever-arm testing machine. The tests lasted some three years and resulted in Kirkaldy's most important publication, Experiments on Wrought Iron and Steel (1862, London), which gained him wide recognition for his careful and thorough work. Napier's did not encourage him to continue testing; but realizing the growing importance of materials testing, Kirkaldy resigned from the shipyard in 1861. For the next two and a half years Kirkaldy worked on the design of a massive testing machine that was manufactured in Leeds and installed in premises in London, at The Grove, Southwark.
    The works was open for trade in January 1866 and engineers soon began to bring him specimens for testing on the great machine: Joseph Cubitt (son of William Cubitt) brought him samples of the materials for the new Blackfriars Bridge, which was then under construction. Soon The Grove became too cramped and Kirkaldy moved to 99 Southwark Street, reopening in January 1874. In the years that followed, Kirkaldy gained a worldwide reputation for rigorous and meticulous testing and recording of results, coupled with the highest integrity. He numbered the most distinguished engineers of the time among his clients.
    After Kirkaldy's death, his son William George, whom he had taken into partnership, carried on the business. When the son died in 1914, his widow took charge until her death in 1938, when the grandson David became proprietor. He sold out to Treharne \& Davies, chemical consultants, in 1965, but the works finally closed in 1974. The future of the premises and the testing machine at first seemed threatened, but that has now been secured and the machine is once more in working order. Over almost one hundred years of trading in South London, the company was involved in many famous enquiries, including the analysis of the iron from the ill-fated Tay Bridge (see Bouch, Sir Thomas).
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland Gold Medal 1864.
    Bibliography
    1862, Results of an Experimental Inquiry into the Tensile Strength and Other Properties of Wrought Iron and Steel (originally presented as a paper to the 1860–1 session of the Scottish Shipbuilders' Association).
    Further Reading
    D.P.Smith, 1981, "David Kirkaldy (1820–97) and engineering materials testing", Transactions of the Newcomen Society 52:49–65 (a clear and well-documented account).
    LRD / FMW

    Biographical history of technology > Kirkaldy, David

  • 60 сочетание

    ср. combination;
    union в сочетании
    сочетани|е - с. combination;
    ~ красок colour combination;
    ~ слов word combination, phrase;
    ~ теории и практики combining/wedding of theory and practice;
    ~ цветов color match;
    в ~и с чем-л. coupled with smth., in combination with smth.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сочетание

См. также в других словарях:

  • Coupled With — Compilation album by The Wildhearts Released March 2004 Genre …   Wikipedia

  • coupled with — index along, collateral (accompanying) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • coupled with an interest — See power coupled with an interest …   Ballentine's law dictionary

  • agency coupled with an interest — see agency 2a Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • power coupled with an interest — see power 2b Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • agency coupled with an interest — See power coupled with an interest …   Ballentine's law dictionary

  • power coupled with an interest — A power conferred by a writing which vests in the agent an interest or property in the subject of the agency, not merely an interest in the proceeds or results of the exercise of the agency. Cox v Freeman, 204 Okla 138, 227 P2d 670, 28 ALR2d 430 …   Ballentine's law dictionary

  • coupled with an interest — This phrase, in the law of agency, has reference to a writing creating, conveying to, or vesting in the agent an interest in the estate or property which is the subject of the agency, as distinguished from the proceeds or profits resulting from… …   Black's law dictionary

  • coupled with an interest — This phrase, in the law of agency, has reference to a writing creating, conveying to, or vesting in the agent an interest in the estate or property which is the subject of the agency, as distinguished from the proceeds or profits resulting from… …   Black's law dictionary

  • with — Synonyms and related words: about, added to, along with, amid, amidst, among, amongst, as well as, at, at all costs, at any cost, attended by, by, by dint of, by means of, by use of, by virtue of, by way of, coupled with, despite, even with, for …   Moby Thesaurus

  • license coupled with an interest — A license in real property which confers the right, not the mere permission, to perform an act or acts upon the property, thereby being irrevocable and constituting an interest in the land itself. 33 Am J1st Lic § 101 …   Ballentine's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»