-
21 haut
1. adj m; adj f - hautehaut bonnet — см. gros bonnet
2. m 3. advavoir une haute idée de... — см. avoir une grande idée de...
haut et clair — см. clair et net
- en haut -
22 перелёт
м.1) ( птиц) migration f, passage m2) ( на самолёте) traversée f (aérienne)беспоса́дочный перелёт — vol m sans escale
3) ( снаряда) coup m long* * *n1) gener. coup long, passage, tir long (о пуле, снаряде), volée, randonnée, vol, passe3) Av. raid, parcours4) eng. présentation trop longue (при заходе на посадку), survol, trajet, traversée -
23 good
good [gʊd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. bonb. ( = kind) gentil• I tried to find something good to say about him j'ai essayé de trouver quelque chose de bien à dire sur luic. ( = well-behaved) [child, animal] sage• be good! sois sage !d. ( = at ease) I feel good je me sens biene. ( = attractive) joli• you look good! ( = healthy) tu as bonne mine ! ; ( = well-dressed) tu es très bien comme ça !f. ( = thorough) to have a good cry pleurer un bon coup━━━━━━━━━━━━━━━━━► Verb + adverb may be used in French, instead of adjective + noun. For combinations other than the following, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━h. (in exclamations) good! bien !• that's a good one! [joke, story] elle est bien bonne celle-là ! (inf)• good old Charles! (inf) ce bon vieux Charles !• this ticket is good for three months ( = valid for) ce billet est valable trois mois• my car is good for another few years ma voiture tiendra bien encore quelques années► what's good for• what's good for the consumer isn't necessarily good for the economy ce qui bon pour le consommateur ne l'est pas forcément pour l'économie► more than is good for• they tend to eat and drink more than is good for them ils ont tendance à boire et à manger plus que de raison• some children know more than is good for them certains enfants en savent plus qu'ils ne devraient► as good as ( = practically) pratiquement• she as good as told me that... elle m'a dit à peu de chose près que...• it's as good as saying that... autant dire que...• in a day or so he'll be as good as new dans un jour ou deux il sera complètement rétabli► to make good ( = succeed) faire son chemin ; [ex-criminal] s'acheter une conduite (inf) ; ( = compensate for) [+ deficit] combler ; [+ deficiency, losses] compenser ; [+ expenses] rembourser ; [+ injustice, damage] réparer2. nouna. ( = virtue) bien mb. ( = good deeds) to do good faire le bienc. ( = advantage, profit) bien m• a lot of good that's done! nous voilà bien avancés !• what good will that do you? ça t'avancera à quoi ?• a fat lot of good that will do you! (inf) tu seras bien avancé !• a lot of good that's done him! le voilà bien avancé !d. ( = use) what's the good? à quoi bon ?• what's the good of hurrying? à quoi bon se presser ?• it's not much good to me [advice, suggestion] ça ne m'avance pas à grand-chose ; [object, money] ça ne me sert pas à grand-chose• is he any good? [worker, singer] qu'est-ce qu'il vaut ?► no good ( = useless)• it's no good, I'll never get it finished in time il n'y a rien à faire, je n'arriverai jamais à le finir à tempse. ► for good pour de bon3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Le Good Friday Agreement (« Accord du Vendredi saint »), également appelé le Belfast Agreement, a été signé le 10 avril 1998 dans le cadre du processus de paix qui devait mettre fin aux « Troubles » en Irlande du Nord. Il avait pour but de régler les relations entre l'Irlande du Nord et la République d'Irlande et entre ces deux pays et l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles. Il a mis en place la « Northern Ireland Assembly » et lui a délégué certains pouvoirs. L'accord fut soumis à référendum le 22 mai 1998 et la population vota majoritairement pour.━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *[gʊd] 1.1) ( virtue) bien mto be up to no good — (colloq) mijoter quelque chose (colloq)
2) ( benefit) bien mfor the good of his health — lit pour sa santé
no good can ou will come of it — rien de bon n'en sortira
3) ( use)4) GB ( profit)2.to be £20 to the good — avoir 20 livres sterling à son crédit
goods plural noun1) ( for sale) gen articles mpl, marchandise felectrical goods — appareils mpl électro-ménagers
goods and services — biens mpl de consommation et services
2) GB Railways marchandises fpl3) ( property) affaires fpl, biens mpl4) (colloq)3. 4.to deliver ou come up with the goods — répondre à l'attente de quelqu'un
1) ( enjoyable) gen bon/bonne; [party] réussi2) ( happy)to feel good about/doing — être content de/de faire
3) ( healthy) [eye, ear etc] bon/bonne4) ( high quality) bon/bonne; ( best) [coat, china] beau/belle; [degree] avec mention (after n)5) ( prestigious) (épith) [address, marriage] bon/bonne6) ( obedient) [child, dog] sage; [manners] bon/bonnethere's a good boy ou girl! — c'est bien!
7) ( favourable) bon/bonne8) ( attractive) beau/belleto look good with — [garment, accessories] aller bien avec
9) ( tasty) [meal] bon/bonneto smell good — sentir bon inv
10) ( virtuous) (épith) [man, life] vertueux/-euse; [Christian] bon/bonnethe good guys — les bons mpl
11) ( kind) [person] gentil/-illewould you be good enough to do —
12) ( pleasant) [humour, mood] bon/bonne13) ( competent) bon/bonneto be good at — être bon en [Latin, physics]; être bon à [badminton, chess]
to be no good at — être nul/nulle en [tennis, chemistry]; être nul/nulle à [chess, cards]
to be good with — savoir comment s'y prendre avec [children, animals]; aimer [figures]
14) ( beneficial)to be good for — faire du bien à [person, plant]; être bon pour [health, business, morale]
say nothing if you know what's good for you — si je peux te donner un conseil, ne dis rien
15) (effective, suitable, accurate, sensible) bon/bonneto look good — [design] faire de l'effet
this will look good on your CV GB ou résumé US — cela fera bien sur votre CV
16) ( fluent)17) ( fortunate)it's a good job ou thing (that) — heureusement que
it's a good job ou thing too! — tant mieux!
we've never had it so good — (colloq) les affaires n'ont jamais été aussi prospères
18) ( serviceable)this season ticket is good for two more months — cette carte d'abonnement est valable encore deux mois
the car is good for another 10,000 km — la voiture fera encore 10000 km
19) ( substantial) (épith) [salary, size, hour] bon/bonneit must be worth a good 2,000 dollars — ça doit valoir au moins 2000 dollars
5.we had a good laugh — on a bien ri; better, best
as good as adverbial phrase1) ( virtually) quasimentto be as good as new — être comme neuf/neuve
2) ( tantamount to)6.for good adverbial phrase pour toujours7.exclamation (expressing pleasure, satisfaction) c'est bien!; ( with relief) tant mieux!; (to encourage, approve) très bien!••good for you! — ( approvingly) bravo!; ( sarcastically) tant mieux pour toi!
that's a good one! — (of joke, excuse) elle est bonne celle-là!
good on you! — (colloq) GB bravo!
to be onto a good thing (colloq), to have a good thing going — (colloq) être sur un bon filon
-
24 мах
-
25 tantas
nome feminino plural(se calhar) peut-être; (de repente) d'un coup; (a altas horas) très tard -
26 balle
I f II f III f -
27 sonner
vsonner l'appel — см. battre l'appel
-
28 revers
revers [ʀ(ə)vεʀ]masculine nound. ( = coup du sort) setback* * *ʀ(ə)vɛʀnom masculin invariable1) ( dos) ( de feuille) back, reverse; ( de tissu) wrong side; ( de médaille) reversele revers de la médaille — fig the downside (colloq)
2) ( repli) ( de veste) lapel; ( de pantalon) turn-up GB, cuff US; ( de manche) cuff3) ( au tennis) backhand (stroke)•Phrasal Verbs:••toute médaille a son revers — Proverbe there is no rose without a thorn
* * *ʀ(ə)vɛʀ nm1) [feuille, main] back2) [étoffe] reverse, reverse side3) [pièce, médaille] back, reverse4) TENNIS, PING-PONG backhandElle a un excellent revers. — She has an excellent backhand.
5) [veston] lapel, [pantalon] turn-up6) (= échec) setback7)prendre à revers MILITAIRE — to take from the rear
* * *revers nm inv1 ( dos) ( de feuille) back, reverse; ( de tissu) wrong side; ( de main) back; (de médaille, pièce) reverse; d'un revers de la main with the back of one's hand; le revers de la médaille fig the downside○, the disagreeable aspect; prendre une armée à revers Mil to attack an army from the rear;3 ( au tennis) backhand (stroke); faire un revers to play a backhand (stroke);revers de fortune reversal of fortune.toute médaille a son revers Prov there is no rose without a thorn.[rəvɛr] nom masculin1. [d'une blouse, d'un veston] lapel[d'une manche] (turned-back) cuff[d'un uniforme] facingcol/bottes à revers turned-down collar/boots2. [d'une feuille, d'un tissu, d'un tableau, de la main] back[d'une médaille, d'une pièce] reverse (side)c'est le revers de la médaille that's the other side of the coin, there's the rub3. [échec, défaite] setbackrevers de fortune reverse of fortune, setback (in one's fortunes)à revers locution adverbialeMILITAIRE from ou in the rear -
29 мах
м.1) (один оборот, взмах) tour mмах крыла́ — battement m d'aile
мах колеса́ — tour m de roue
2) спорт. élan m••одни́м махом, еди́ным махом, с одного́ маху разг. — en un tour de main; d'un seul élan
с маху разг. — à la volée
дать маху разг. — manquer son coup; faire une gaffe
* * *ngener. balancement (в гимнастике) -
30 налёт
м.1) воен. raid [rɛd] m; incursion f ( набег)возду́шный налёт — raid aérien
2) ( воровской) cambriolage m3) ( слой) dépôt m ( на бутылках); patine f ( на бронзе); pruine f ( на фруктах)налёт пы́ли на ме́бели — couche f de poussière sur les meubles
4) мед. (дифтеритный, ангинный) fausse membrane f5) перен. ( оттенок) teinte fс налётом иро́нии — avec une pointe d'ironie
••с налёта — à brûle-pourpoint, de but en blanc; à la volée, d'un seul élan ( одним усилием)
* * *n1) gener. attaque, cambriolage, descente (полиции), dépôt, incursion, pointe, raid, surprise, hold-up, pruine (на плодах, грибах), rafle, razzia, salpêtre, enduit (на языке и т.п.), fleur, coup de main3) colloq. fric-frac4) liter. zeste (чего-л.), frottis5) eng. buée, couverture d'efflorescence, couverture de buée, vole (дефект шёлковой нити)6) simpl. braquage -
31 резкое движение
adjgener. volée, à-coup, saut, sursaut -
32 bastonnade
nf., volée de // rossée à bastonnade coups de bâton: chwatenâ / -âye nf. (Juvigny, Saxel.002b / 002a) ; bastonâ (Albanais, Villards-Thônes). - E.: Averse, Gourdin.A1) coup de bâton donné en ahanant: ramâ nf. (Albertville). -
33 tripotée
nf., tripotâ (Albanais, Villards-Thônes) ; => Coup, Fessée, Nichée, Quantité (Grande), Rossée, Volée de coups. -
34 arrêt
m1. (action) остано́вка ◄о►, прекраще́ние (cessation), переры́в (pause); заде́ржка ◄е►, приостановле́ние, приостано́вка (pour un temps); выключе́ние (du courant);deux minutes d'arrêt — двухмину́тная остано́вка, остано́вка на две мину́ты; un arrêt de volée sport — остано́вка [мяча́] с лёта, перехва́т мяча́ на лету́; sans arrêt — без переры́ва <без остано́вки>; l'arrêt des hostilités — прекраще́ние вое́нных де́йствий; l'arrêt du travail — прекраще́ние (↓приостано́вка) рабо́ты; un arrêt de travail [— кратковре́менная] забасто́вка, ста́чка Rus.; un arrêt du cœur — остано́вка се́рдца; un temps d'arrêt — переры́в; marquer un temps d'arrêt — приостана́вливаться/приостанови́ться; donner un coup d'arrêt à qch. — дава́ть/дать отпо́р чему́-л.; приостанови́ть pf. что-л.; rester (tomber) en arrêt devant... — стоя́ть ipf. как вко́панный пе́ред (+); un chien d'arrêt — лега́вая [соба́ка]; le chien tomba en arrêt — соба́ка сде́лала сто́йкуun arrêt brusque du train — внеза́пная остано́вка по́езда;
un arrêt facultatif — остано́вка по тре́бованию; des voitures à l'arrêt — автомаши́ны на стоя́нкеl'arrêt de l'autobus — остано́вка авто́буса, авто́бусная остано́вка;
3. (jugement) пригово́р, постановле́ние, реше́ние;un arrêt de la Cour de Cassation RF — определе́ние spéc. <постановле́ние, реше́ние> ка́ссацио́нн|ого суда́ <-ой инста́нции>; rendre un arrêt — выноси́ть/вы́нести пригово́р <постановле́ние, реше́ние>un arrêt de mort — сме́ртный пригово́р;
4. (arrestation) аре́ст;maison d'arrêt — тюрьма́; mettre aux arrêts — брать <сажа́ть> ipf. под аре́ст; être aux arrêts — сиде́ть <находи́ться> ipf. под аре́стом; lever les arrêts — освобожда́ть/освободи́ть <выпуска́ть/вы́пустить> из-под аре́стаun mandat d'arrêt — о́рдер на аре́ст;
5. techn. упо́р, сто́пор;uncrand'arrêt — сто́порный вы́рез; un couteau à cran d'arrêt — нож со сто́пором; кно́почный ножl'arrêt d'un volet — крючо́к [у] ста́вня;
-
35 opvangen
1 [in zijn val, vlucht vangen] attraper3 [helpen] s'occuper de4 [met een instrument waarnemen] capter5 [in iets verzamelen] recueillir6 [tenietdoen] compenser♦voorbeelden:1 een bal opvangen • attraper une balle (à la volée, au bond) -
36 land
A n1 Constr, Jur (terrain, property) terrain m ; ( very large) terres fpl ; building land terrain à bâtir ; the lie GB ou lay US of the land lit le relief du terrain ; fig de quoi il en retourne ; get off my land! dégagez ○ de mon terrain! ; private/public land propriété f privée/publique ;2 Agric ( farmland) terre f ; barren/fertile land terre stérile/fertile ; to live off/work the land vivre de/travailler la terre ; a movement back to the land un retour à la terre ;4 Pol, gen ( country) pays m ; foreign/tropical land pays étranger/tropical ; from many lands de nombreux pays ; throughout the land dans tout le pays ; the land of le pays de [dreams, opportunity] ;5 ( not sea) terre f ; dry land terre ferme ; I can see land je vois la terre ; to reach ou make land toucher terre ; to remain on land rester à terre ; by land par voie de terre ; on land the bird is clumsy sur la terre ferme l'oiseau est maladroit ; land was sighted la terre était en vue ; land ahoy! Naut terre en vue! ; the war on (the) land la guerre terrestre.B modif2 Jur [purchase, sale] de terrain ; [prices] du terrain ; [deal, tax] foncier/-ière ; [law, tribunal] agraire ;C vtr1 Aerosp, Aviat [pilot] poser [aircraft, spacecraft] ; débarquer [passengers, astronaut] ; décharger [cargo, luggage] ; NASA wants to land a space capsule on Mars la NASA veut faire atterrir une capsule spatiale sur Mars ;3 Fishg prendre [fish] ;4 ○ fig ( secure) décrocher ○ [job, contract, prize] ; I landed myself a job at the palace je me suis dégoté ○ un boulot ○ au palais ;5 ○ ( saddle with problem) to land sb with refiler à qn [task] ; he landed me with washing the car il m'a refilé la voiture à laver ; to be landed with sb/sth se retrouver avec qn/qch sur les bras ; I was landed with the children/with cleaning the equipment je me suis retrouvé avec les enfants/avec le nettoyage du matériel sur les bras ; now you've really landed her in it ou in a fine mess! tu l'as vraiment fichue ○ dans de beaux draps! ; he landed us in court on s'est retrouvé au tribunal par sa faute ;6 ○ ( deliver) flanquer ○ [blow, punch] ; she landed him one (in the eye) elle lui en a collé une ○ (dans l'œil).D vi1 Aerosp, Aviat [aircraft, balloon, passenger] atterrir ; [spacecraft] ( on earth) atterrir ; ( on moon) atterrir sur la lune, alunir controv ; ( on planet) se poser ; [passengers, crew] débarquer ; as the plane came in to land alors que l'avion se préparait à atterrir ;3 Sport, gen [sportsman, gymnast, animal, insect, bird] atterrir ; [object, substance] tomber ; hum atterrir ; [ball] toucher le sol ; he fell and landed at the bottom of the stairs il est tombé et a atterri au bas de l'escalier ; did you see where it landed? tu as vu où c'est tombé or où ça a atterri? ; most of the paint landed on me presque toute la peinture m'est tombée dessus ; the petition landed on my desk fig la pétition a atterri sur mon bureau ; the punch landed on his chin le coup de poing l'a touché au menton ; only one of the darts landed on the board une seule fléchette s'est retrouvée sur la cible.E v refl to land oneself in se mettre dans [difficult situation] ; to land oneself with ○ se retrouver avec [task, problem].to find out how the land lies tâter le terrain.■ land up ○:▶ land up ( end up) [person] se retrouver ; [lost property, object, vehicle] finir ; the stolen watch/car landed up in the river la montre/voiture volée a fini dans la rivière ; he landed up with the bill/in Berlin il s'est retrouvé avec la facture/à Berlin ;▶ land up doing finir par faire ; she landed up doing everything herself/working in a factory elle a fini par tout faire elle-même/travailler dans une usine. -
37 pounding
pounding ['paʊndɪŋ](b) (UNCOUNT) (beating → of heart) battements mpl;∎ I could hear the pounding of her heart j'entendais son cœur qui battait à tout rompre∎ he took a real pounding in the first five rounds il a pris une bonne volée ou il s'est drôlement fait rosser pendant les cinq premières reprises;∎ the jetty/harbour took a pounding in the storm la jetée/le port en a pris un coup pendant la tempête;∎ the dollar took a severe pounding last week le dollar a été sérieusement malmené la semaine dernière∎ the team took a real pounding last week l'équipe a subi une lourde défaite ou s'est fait battre à plate couture la semaine dernière -
38 Namlátili mu holemi.
Namlátili mu holemi.On lui a administré une volée de coups de bâton.On l'a rossé à coup de bâtons.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
volée — [ vɔle ] n. f. • 1191; de 1. voler I ♦ 1 ♦ Le fait de voler (1.); distance parcourue par un oiseau en un seul vol. ♢ Spécialt Envol, essor. Oiseaux éparpillés dans la volée. Prendre sa volée; fig. s affranchir, s émanciper (cf. Voler de ses… … Encyclopédie Universelle
coup — [ ku ] n. m. • colp 1080; lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos I ♦ 1 ♦ Mouvement par lequel un corps vient en heurter un autre; impression (ébranlement, bruit...) produite par ce qui heurte. ⇒ choc, ébranlement, heurt, tamponnement.… … Encyclopédie Universelle
volée — Volée. s. f. Vol d un oiseau. Il a pris sa volée. on dit que les hirondelles passent la mer tout d une volée. Il est aussi collectif, & se dit d une bande d oiseaux, qui volent sans aucun ordre. Volée de pigeons. volée d estourneaux, de moineaux … Dictionnaire de l'Académie française
Coup De Torchon — est un film français réalisé par Bertrand Tavernier, sorti en 1981. Sommaire 1 Synopsis 2 Autour du film 3 Fiche technique 4 Distribut … Wikipédia en Français
Coup de torchon — est un film français réalisé par Bertrand Tavernier, sorti en 1981. Sommaire 1 Synopsis 2 Autour du film 3 Fiche technique 4 Distribution … Wikipédia en Français
Coup du scorpion — Lexique du football Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Action : Ensemble de combinaisons menant à une situation devant le but. Aile de pigeon : Terme désignant un typ … Wikipédia en Français
volée — (vo lée) s. f. 1° L espace que parcourt un oiseau sans s arrêter (sens propre, indiqué par la finale qui est celle d un participe passé). On dit que les hirondelles traversent quelquefois la Méditerranée tout d une volée. De la première volée.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VOLÉE — s. f. Le vol d un oiseau. Il a pris sa volée. On dit que les hirondelles traversent quelquefois la Méditerranée tout d une volée. De la première volée. Fig. et fam., Il a pris la volée, se dit D un jeune homme qui, de bonne heure, s affranchit de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VOLÉE — n. f. Action de voler, en parlant des Oiseaux et de certains animaux. Il a pris sa volée. On dit que les hirondelles traversent quelquefois la Méditerranée tout d’une volée. De la première volée. Fig. et fam., Il a pris la volée se dit d’un Jeune … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Volée d'castors — La Volée d Castors La Volée d Castors Pays d’origine Québec Genre(s) Folklore québécois Site Web Site officiel … Wikipédia en Français
coup — nm. (de poing, de balai, ...) ; décharge (de fusil) ; choc ; blessure ; son, bruit, (de cloche) ; mouvement ; manière, façon, doigté, geste ; action, combinaison, (dans un jeu, un marché, une tractation) ; exploit, aventure ; dce., chance ; verre … Dictionnaire Français-Savoyard