-
1 count\ out
1. III1) count out smb. /smb. out/ coll. you can count me out меня не включайте, я в этом деле участвовать не буду2) count out smth. /smth. out/ count out money (change, buttons, counters, etc.) отсчитывать деньги и т. д.2. Vcount out smb. /smb. out/ smth. count me out twenty one-pound notes отсчитайте мне двадцать купюр по одному фунту3. XIbe counted out the boxer was counted out боксер не встал после счета "десять" (был нокаутирован) -
2 count out
1) амер.;
разг. исключить, не принимать во внимание Two of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out. ≈ Эти двое тоже хотят работать, но они нам не подходят, так что их можно не считать. Syn: exclude
2) парл. отложить заседание из-за отсутствия кворума The House was counted out. ≈ Заседание палаты отложено из-за отсутствия кворума.
3) спорт объявить боксера в нокдауне проигравшим после отсчета десяти секунд The old fighter was counted out at the end of the third round. ≈ Старый боксер был нокаутирован в конце третьего раунда. исключать - count me out я не согласен;
я не буду;
я не хочу принимать участия;
меня не включайте;
не рассчитывайте на меня объявить выбывшим из состязания по прошествии отсчитанных десяти секунд (парламентское) отложить заседание из-за отсутствия кворума (американизм) (разговорное) подтасовать результаты голосования путем незаконного аннулирования бюллетеней, поданных за кандадата другой партииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > count out
-
3 count out
count out а) опускать, пропускать б) исключить, не считать, не принимать вовнимание Two of the men who want the job are unsuitable, so you can count themout. в) parl. отложить заседание из-за отсутствия кворума The House wascounted out. г) amer. производить неверный подсчет избирателей He wasn't votedout, he was counted out. д) sport объявить боксера нокаутированным The oldfighter was counted out at the end of the third round. -
4 count out
фраз. гл.1) амер.; разг. исключить, не принимать во вниманиеTwo of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out. — Двое из желающих получить эту работу нам не подходят, так что их можно не считать.
Syn:2) полит. отложить заседание из-за отсутствия кворумаThe House was counted out. — Заседание палаты было отложено из-за отсутствия кворума.
3) спорт. объявить ( боксёра в нокдауне) проигравшим после отсчёта десяти секундThe old fighter was counted out at the end of the third round. — Старый боксёр был нокаутирован в конце третьего раунда.
-
5 eliminated
устранять; устраненныйСинонимический ряд:1. separated (adj.) amputated; dislodged; evacuated; expunged; extracted; removed; separated; taken away; transferred2. dropped (verb) deleted; dropped; omitted3. evacuated (verb) evacuated; excreted4. excluded (verb) barred; bated; count out; counted out; debarred; excepted; excluded; keep out; rule out; ruled out; suspended5. removed (verb) cleared away; eradicated; liquidated; purged; removed; took out/taken out; wipe out -
6 barred
1. a перекрытый, закрытый2. a ограждённый решёткой3. a запрещённый, запретный4. a размеченный полосами; полосатыйСинонимический ряд:1. excluded (verb) bated; count out; counted out; debarred; eliminated; excepted; excluded; keep out; rule out; ruled out; suspended2. hindered (verb) blocked; braked; dammed; hindered; impeded; obstructed; overslaughed3. limited (verb) circumscribed; confined; delimited; limited; restricted -
7 excluded
1. запрещенный2. исключать; исключенныйСинонимический ряд:1. excused (adj.) absolved; cleared; excused; exempt; freed; immune; privileged; released2. barred (verb) barred; bated; count out; counted out; debarred; eliminated; excepted; keep out; rule out; ruled out; suspended -
8 bated
a сдерживаемыйСинонимический ряд:1. decreased (verb) abated; closed; decreased; diminished; drained away; dwindled; lessened; peaked out; petered out; rebated; receded; reduced; tapered; tapered off2. excluded (verb) barred; counted out; debarred; eliminated; excepted; excluded; ruled out; suspended -
9 suspended
1. a подвешенный, висящийdust suspended in the air — пыль, висящая в воздухе
2. a подвесной, висячий3. a приостановленный4. a отложенный, отсроченныйsuspended witness — свидетель, дача показаний которым отложена
5. a юр. условный6. a спец. взвешенный, суспендированныйСинонимический ряд:1. hanging (adj.) dangling; hanging; overhanging; pendent; pendulant; pendulous; pensile; swinging2. ceased (verb) break off; ceased; discontinued; interrupted; terminated3. deferred (verb) adjourned; deferred; delayed; held off; held over; held up; hold off; hold up; intermitted; laid over; lay over; postponed; prorogued; put off; put over; remitted; shelved; stayed; stood over; tabled; waived4. excluded (verb) barred; bated; counted out; debarred; eliminated; excepted; excluded; ruled out5. hung (verb) dangled; depended; hung; slung; suspended -
10 told
Синонимический ряд:1. educated (adj.) advised; educated; enlightened; informed; instructed; learned; notified; trained; tutored2. counted (verb) counted; enumerated; numbered; numerated; tallied3. informed (verb) acquainted; advised; apprised; clued; educated; enlightened; filled in; informed; notified; posted; wised up4. knew (verb) differentiated; discerned; discriminated; distinguished; knew; separated5. ordered (verb) bade; bade or bid/bidden or bid; charged; commanded; directed; enjoined; instructed; ordered; required; warned6. reported (verb) broke; carried; communicated; conveyed; disclosed; get across; imparted; passed; reported; transmitted7. revealed (verb) betrayed; blabbed; blabbed out; discovered; divulged; exposed; gave away/given away; give away; let on; let out; mouthed; revealed; spilled; unbosomed; unclosed; uncovered; unveiled8. stated (verb) articulated; brought out; came out with/come out with; chimed in; declared; delivered; enunciated; expressed; said; stated; threw out/thrown out; uttered; vented; vocalised; voiced9. weighed (verb) militated; weighed -
11 count
I1. [kaʋnt] n1. 1) счёт; подсчётto keep count - вести счёт /подсчёт, учёт/
take count of votes - подсчитывать число /проводить подсчёт/ голосов
out of count - бесчисленный, неисчислимый
to put smb. out of count - сбить кого-л. со счёта
to lose count of smth. - потерять счёт чему-л.
2) итогa full count of years - возвыш. предназначенный срок (жизни)
3) спорт. счёт секунд ( нахождения в нокдауне или в нокауте)to take the count - а) быть нокаутированным, не подняться в течение отсчитываемых десяти секунд ( бокс); б) потерпеть поражение
2. внимание3. текст. номер пряжи4. юр.1) пункт обвинения или искового заявленияhe was found guilty on all counts - он был признан виновным по всем пунктам обвинения [ср. тж. ♢ ]
2) изложение дела5. элк. одиночный импульс♢
out for the count - а) в полном изнеможении; б) не в состоянии продолжать (делать что-л.)on all counts - во всех отношениях [ср. тж. 4, 1)]
2. [kaʋnt] v1. считать; подсчитывать; пересчитыватьto count one's money [one's change] - сосчитать деньги
to count losses - подсчитывать убытки /потери/
2. принимать во внимание, в расчёт, учитывать, засчитыватьthere were forty people there, not counting the children - там было сорок человек не считая детей
your first try is only for practice, it won't count - первая попытка только для практики, она не засчитывается
3. считать, полагатьto count smth. a great honour - считать что-л. великой честью
count yourself fortunate - считай, что тебе повезло
you count /you are counted/ among my best friends - я числю вас одним из лучших своих друзей
to count smb. as /for/ dead - считать кого-л. умершим; принять кого-л. за мёртвого
4. иметь значение5. (on, upon) рассчитывать (на что-л., кого-л.)6. (for) иметь значение, стоитьto count for little - не иметь большого значения, не много стоить
7. (against) говорить против; иметь отрицательное значение8. юр. излагать дело, выступать с изложением дела♢
to count heads /noses/ - подсчитывать число присутствующихto count thumbs - ничего не делать, убивать время
to count ties - «считать шпалы», идти по шпалам
it is not words that count but deeds - не по словам судят, а по делам
II [kaʋnt] nto count one's chickens before they are hatched - посл. цыплят по осени считают
-
12 count
I [kaunt] 1. сущ.1) вычисление, подсчёт- keep count
- lose countSyn:2) итоговая сумма, итогSyn:tally 1.3) спорт. отсчёт секунд судьёй, когда один из соперников находится в нокдауне ( в боксе)to take the full count — быть нокаутированным, потерпеть поражение
4) юр. пункт обвинительного акта или искового заявления5) физ. одиночный импульс6) текст.; = count of yarn номер пряжи2. гл.1) = count up пересчитывать; вычислять, подсчитывать, считатьCount up all your money and see if you have enough. — Подсчитай все деньги и посмотри, наберётся ли у тебя нужная сумма.
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100. — Я думаю, что смогу заснуть, если буду считать до ста.
Syn:2) включать, принимать во вниманиеAbout 100 are present, counting children. — Присутствуют около ста человек, включая детей.
Syn:3) полагать, считатьAny unemployed person counts as deserving government help. — Считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства.
Syn:4) иметь значение, быть важным; считаться; идти в расчётIt doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it. — Не важно, откуда благотворительные организации берут деньги; важно то, как они их используют.
5) муз. считать вслух6) ( count against) говорить, свидетельствовать противIt doesn't count against him. — Это не говорит против него.
7) ( count among) включать в число, группу, причислять (к какой-л. группе)I am proud to count you among my friends. — Я горжусь тем, что ты мой друг.
Her poetry is counted among the best-known this century. — Её стихи принадлежат к числу самых известных поэтических произведений нашего века.
8) ( count for) сто́ить (чего-л.)to count for nothing — не иметь никакого значения, ничего не сто́ить
When I first came to college I realized that brainpower didn't count for much. — Когда я впервые пришёл в колледж, я увидел, что умственные способности, в общем-то, мало значат.
9) ( count (up)on) рассчитывать на (кого-л. / что-л.)He counted (up)on his parents to help with the expenses. — Он рассчитывал на денежную помощь родителей.
You can always count on Jim, he'll never fail you. — Можешь всегда рассчитывать на Джима, он тебя никогда не подведёт.
Syn:•- count in
- count off
- count out
- count up••II [kaunt] сущ.and counting — и это число продолжает увеличиваться; по неполным подсчётам
граф (дворянский титул в некоторых европейских странах, соответствующий английскому earl) -
13 count
̘.kaunt I
1. сущ.
1) а) вычисление, подсчет keep count lose count out of count б) спорт отсчет секунд судьей, когда один из соперников находится в нокдауне (в боксе) to take the full count ≈ быть нокаутированным, потерпеть поражение ∙ Syn: calculation, computation, reckoning
2) итоговая сумма, итог Syn: tally
3) юр. пункт обвинительного акта или искового заявления guilty on all counts ≈ виновный по всем пунктам обвинения
4) физ. одиночный импульс
5) текст. номер пряжи (тж. count of yarn)
2. гл.
1) а) пересчитывать;
вычислять, подсчитывать, считать to count ten ≈ сосчитать до десяти Syn: number
2., enumerate, reckon, reckon up, calculate б) муз. считать вслух
2) включать, принимать во внимание about 100 present, counting children ≈ присутствуют около 100 человек, включая детей Syn: reckon in, include
3) полагать, считать (as) count oneself lucky ≈ считать себя счастливым Any unemployed person counts as deserving government help. ≈ Считается, что безработные имеют право на помощь от государства. Syn: consider, account
2., esteem
2., reckon, regard
2.
4) рассчитывать (on, upon) He counted on his parents to help with the expenses. ≈ Он рассчитывает на денежную помощь родителей.
5) иметь значение These are the people who really count. ≈ Это люди, которые действительно многого стоят. ∙ count against count among count down count for count in count off count on count out count up count upon count with II сущ. граф (дворянский титул в некоторых европейских странах, соответствующий английскому термину earl) счет;
подсчет - to keep * вести счет - take * of votes подсчитывать число голосов;
- out of * бесчисленный, неисчислимый - to put smb. out of * сбить кого-л. со счета - to lose * of smth. потерять счет чему-л. итог - the exact * was 517 votes в итоге было подано 517 голосов - a full * of years (возвышенно) предназначенный срок( спортивное) счет секунд - to take the * быть нокаутированным, не подняться в течение отсчитываемых десяти секунд;
потерпеть поражение внимание - to take no * of не обращать внимания на( текстильное) номер пряжи (юридическое) пункт обвинения или искового заявления - he was found guilty on all *s он был признан виновным по всем пунктам обвинения изложение дела (электроника) одиночный импульс > out for the * в полном изнеможении;
не в состоянии продолжать;
> on all *s во всех отношениях;
> in the final * в конечном счете считать;
подсчитывать;
пересчитывать - to * to ten считать до десяти - to * from 1 to 20 сосчитать от одного до двадцати - the child can't * yet ребенок еще не умеет считать - * forward считать в прямом порядке - to * one's money сосчитать деньги - to * losses подсчитывать убытки принимать во внимание, в расчет, учитывать, засчитывать - to be *ed in the total засчитываться в общее количество - there were forty people there, not *ing the children там было сорок человек не считая детей - your first try is only for practice, it won't * первая попытка только для практики, она не засчитывается считать, полагать - to * smth. a great honour считать что-л. великой честью - * yourself fortunate считай, что тебе повезло - you * among my best friends я числю вас одним из лучших своих друзей - to * smb. as dead считать кого-л. умершим;
принять кого-л. за мертвого иметь значение - money *s with him more than anything деньги для него самое главное - every minute *s дорога каждая минута - that doesn't * это не считается (on, upon) рассчитывать - to * on a friend to help рассчитывать на помощь друга (for) иметь значение, стоить - to * for a great deal иметь большое значение - to * for little не иметь большого значения, немного стоить - to * for nothing не иметь никакого значения (against) говорить против;
иметь отрицательное значение - his past record *s against him его прошлое говорит не в его пользу (юридическое) излагать дело, выступать с изложением дела > to * heads подсчитывать число присутствующих;
> to * thumbs ничего не делать, убивать время;
> to * ties "считать шпалы", идти по шпалам;
> it is not words that * but deeds не по словам судят, а по делам;
> to * one's chickens before they are hatched (пословица) цыплят по осени считают граф cash ~ подсчет наличности component ~ вчт. число компонентов count выступать с изложением дела ~ излагать дело ~ изложение дела ~ итог ~ пересчитывать ~ подсчет ~ подсчитывать ~ пункт искового заявления ~ пункт обвинения ~ пункт обвинительного акта ~ считать ~ down вчт. считать в обратном направлении ~ forward вчт. считать в прямом направлении ~ out исключать ~ out откладывать совещание из-за отсутствия кворума ~ over пересчитывать ~ up вчт. считать в прямом направлении flash ~ обозначение текущей цены важнейших акций на ленте тикера, когда информация запаздывает более чем на 5 мин physical ~ подсчет материально-производственных запасов physical ~ подсчет остатков в натуре pin ~ вчт. число выводов principal ~ основной пункт обвинения raster ~ вчт. число элементов растра record ~ вчт. количество записей reference ~ вчт. контрольный счет repeat ~ вчт. повторный счет security ~ инвентаризация ценных бумаг sequence ~ вчт. элемент последовательности stock ~ инвентаризация запасов transition ~ вчт. число логических переходов -
14 baseball terms
•• Правила бейсбола, который называют Great American Pastime, а также цель и секрет привлекательности этой игры для американцев невозможно объяснить человеку, не «пропитавшемуся» ею с детства. Говорят, что бейсбол имеет сходство с русской лаптой, ныне забытой. The sport itself is such a thicket of technicality that no one has ever devised a satisfactory one-sentence definition of it without using technical terms (Reader’s Digest). Нас здесь интересует другое – термины и связанные с этой игрой выражения, укоренившиеся в обиходном языке и политической лексике. Некоторые из них отсутствуют даже в весьма полных словарях.
•• ballpark – бейсбольное поле, стадион;
•• ballpark figure – ориентировочная цифра, примерное количество;
•• base – «база», «место» (перевод условный);
•• to get to first base – достичь первой цели, добиться начального успеха;
•• the bases are loaded – напряжение близится к пику;
•• off-base: to catch someone off base – застать кого-либо врасплох;
•• bat – бита;
•• to go to bat for someone – помогать кому-либо с энтузиазмом, самоотверженно;
•• right off the bat – сразу; экспромтом;
•• batting average – средний показатель, уровень достижений;
•• bush league = minor league;
•• hard ball – см. softball;
•• home run, homer – «полный пробег трех баз» (перевод условный). В переносном смысле употребляется в примерном значении точное попадание, крупный успех. He hit a home run – говорят в ситуациях, когда у нас сказали бы забил гол;
•• major leagues, the majors – высшие профессиональные лиги (в США их две); to make the majors – быть принятым в команду высшей лиги, достичь в чем-то высшего уровня;
•• minor leagues, the minors – профессиональные лиги менее высокого уровня (в переносном смысле употребляется с оттенком снисходительности, например, minor league player – человек, не добившийся особых успехов);
•• out in left field – часто употребляется в переносном смысле. He is out in left field. – Он ничего в этом не понимает, это не его ума дело. His suggestion was out in left field. – Его предложение было неуместным;
•• softball – облегченный вариант бейсбола (обычно в него играют дети и пожилые люди). Правила почти те же, но мяч мягче и бросают его не резким движением, а снизу по овальной траектории. В переносном смысле: throw a softball – задать нетрудный вопрос, «подыграть». Соответственно, to play hardball означает играть без послаблений, жестко;
•• strike – самое трудное для несведущих понятие в бейсболе. Означает по существу непопадание, пропущенный отбивающим удар. Соответственно, to strike out означает выбыть из игры, пропустив три удара. В США сейчас активно обсуждается концепция «автоматического наказания» three strikes and you’re out: рецидивист, трижды совершивший какое-либо правонарушение, осуждается «по максимуму», предусмотренному за это преступление, без права на условно-досрочное освобождение ( parole);
•• World Series, world champion – в бейсбол играют не только в США, но и в Японии, Канаде, на Кубе, в некоторых других странах. Однако никаких «чемпионатов мира» не проводится, даже международные встречи – большая редкость. Поэтому к тому факту, что серия игр между чемпионами двух высших профессиональных лиг США в конце бейсбольного сезона называется World Series, а ее победитель – world champions, можно относиться с долей иронии (или резко критически – это уже зависит от вашего общего отношения к Америке и американцам).
•• * Число фразеологизмов, пришедших в американскую речь из бейсбола, гораздо больше, чем подборка, приведенная в «Моем несистематическом словаре». Языковая мода выносит некоторые из них на авансцену, что произошло в последние годы с выражением to step up to the plate, отсутствующим в переводных словарях (не нашел я его и в онлайновых толковых). Я не очень разбираюсь в бейсболе, но подозреваю, что выражение именно оттуда ( plate в бейсболе – base consisting of a rubber slab where the batter stands). Можно предположить, что значение – выйти на исходную, или ударную, позицию. Но чаще всего этот фразеологизм употребляется в переносном значении, характерный пример которого – в следующем призыве к молодежи:
•• We live in tense, dangerous times since terrorism has struck inside the United States, killing almost 3,000 of our citizens and severely damaging our economy. It’s easy to feel like a helpless victim or to allow senseless panic to take over, but there is something you can and must do. More than ever, our country, in order to rebuild itself, needs you to step up to the plate and be a person of integrity. (Newsday)
•• Очевидно, что смысл здесь (как и в других случаях) – брать на себя ответственность или просто действовать.
•• То ли под влиянием этого выражения, то ли самостоятельно, но и глагол to step up очень часто используется в аналогичном значении. В переводных словарях, кстати, среди многих, иногда довольно редких значений (в том числе, например, в БАРСе to step up to the girl – приударить за девушкой), данного значения нет, зато в American Heritage, сводящем все значения к трем, есть два, «на пересечении» которых находится интересующее нас: 2. To come forward: step up and be counted. 3. To improve one’s performance or take on more responsibility, especially at a crucial time.
•• Вот примеры из газет:
•• “The plan was to have Iraqis step up to protect and govern their country and leave it to the Americans to help them with reconstruction,” the senior CPA official said. (Washington Post)
•• Заголовок публицистической статьи в той же газете: The Allies Must Step Up. Содержание статьи не оставляет сомнений, что это призыв к союзникам по НАТО «взять на себя ответственность», т.е. помочь США в Ираке:
•• Alliance leaders <...> should agree to take over the security training and equipping mission immediately, with a country such as Germany <...> perhaps taking the lead.
•• Еще один пример употребления глагола to step up в значении to assume responsibility:
•• Mr. Skelton asked Mr. Wolfowitz whether American forces might be required to remain in Iraq for “a good number of years.” “I think it’s entirely possible,” Mr. Wolfowitz replied. “But what I think is also nearly certain is the more they step up, and they will be doing so more and more each month, the less and less we will have to do.” (New York Times).
-
15 weighed
взвешивать; взвешенныйСинонимический ряд:1. carefully thought about (adj.) carefully thought about; contemplated; determined; examined; heeded; investigated; taken into account; thought over2. studied (adj.) advised; calculated; considered; deliberated; studied3. burdened (verb) burdened; charged; clogged; cumbered; encumbered; laded/laded or laden; loaded; lumbered; saddled; tasked; taxed; weighted4. considered (verb) considered; contemplated; minded; pondered; studied; thought out; thought over5. counted (verb) counted; militated; told6. mattered (verb) imported; mattered; meant; signified; weighed7. reflected (verb) cerebrated; chew over; cogitated; deliberated; meditated; mulled; mused; reflected; revolved; ruminated; think over; think through; turn over -
16 счет
муж.
1) counting, reckoning, calculation он не в счет ≈ he does not count равный счет ≈ (голосов избирателей или очков в игре) tie вести счет ≈ to keep count (of) потерять счет ≈ to lose count (of) без счета ≈ countless, without number для ровного счета ≈ to make it even, to round it off
2) (в бухгалтерии) account на счет кого-л. ≈ on smb.'s account личный пенсионный счет ≈ individual retirement account амер. кредитный счет ≈ credit account корреспондентский счет ≈ (мелкого банка в крупном) correspondent account замороженный счет ≈ blocked account текущий счет ≈ account current лицевой счет ≈ personal account открывать счет ≈ to open an account, to set up an account for smb.;
to open the scoring спорт закрывать счет ≈ to close( out) an account перечень банковских счетов ≈ bank statement активный счет ≈ active account валютный счет ≈ dollar account бездействующий счет ≈ inactive account блокированные счета ≈ blocked accounts депозитный счет ≈ deposit account брит., savings account
3) account, bill оригинал счета ≈ original invoice копия счета ≈ duplicate invoice выписать счет ≈ to invoice подать счет ≈ to present a bill платить по счету ≈ to settle the account, to book out предъявлять счет ≈ to present a claim to smb., to present a bill to smb.
4) спорт score ""сухой"" счет ≈ (счет, открытый только одной стороной) lopsided score равный счет ≈ (в теннисе) deuce, deuce game
5) муз. time ∙ сказано на мой счет ≈ aimed at me у него счету нет( кого-л./чего-л.) ≈ he has lots (of) прохаживаться/проезжаться на счет ≈ разг. to make fun of smb. в два счета ≈ in no time at all не знать счета деньгам ≈ to have money to throw around у него каждая монета на счету ≈ every coin counts for him у него на счету много изобретений ≈ he has many inventions under his belt в конечном счете, в последнем счете ≈ ultimately, in the end за чужой счет, на чужой счет ≈ at someone else's expense, at the expense of others по большому счету ≈ by the highest standarts не в счет, не идти в счет ≈ not counted, it doesn't count ровным счетом ≈ exactly, no more than (точно) ;
absolutely nothing, not a (single) thing (ничего) гамбургский счет ≈ honest rating, objective rating за свой (собственный) счет, на свой счет ≈ at one's own expense, out of one's own pocket отпуск за свой счет ≈ unpaid leave( of absence) относить за счет, относить на счет ≈ to attribute smth. to принимать на свой счет ≈ to take smth. personally сбрасывать со счета, скидывать со счета, снимать со счета, сбрасывать со счетов, скидывать со счетов, снимать со счетов ≈ to discount smth., to dismiss, to write off, to ignore быть на хорошем счету ≈ (у кого-л.) to be in good standing with smb., to have a good reputation покончить (все) счеты ≈ (с кем-л./чем-л.) to sever all ties with smb. сводить счеты ≈ to get even with smb., to get back at smb., to pay smb. Back за счет ≈ at the expense (of) ;
owing to, thanks to, due to (по причине, из-за) на этот счет ≈ in this respect, as for this круглым счетом ≈ in round numbers в счет ≈ against, towards на счет ≈ at the expense (of) ;
about, concerning, referring to, on one's account (по поводу, по отношению к)account, идти в счет to be taken into account sport. score, какой счет? what's the score? bill (in a restaurant) calculation, без счету countless -
17 vote
1.1) голосование; баллотировка2) голос; право голоса3) вотум•to approve smth by vote — одобрять что-л. открытым голосованием
to campaign for a "no" vote — вести кампанию за отрицательное голосование ( в ходе референдума)
to cancel a vote — отменять голосование / баллотировку
to corral almost all the black votes — разг. получать голоса почти всего чернокожего населения
to defer a vote — откладывать / переносить голосование
to double one's share of the votes — собирать вдвое больше голосов (чем, напр. на предыдущих выборах)
to enter a name in the vote list / roll — вносить кого-л. в список избирателей
to exercise one's vote — воспользоваться своим избирательным правом
to explain one's vote — выступать по мотивам голосования
to gather the votes of smb — собирать / заполучать чьи-л. голоса
to get a "yes" vote — добиваться голосования "за"
to get the vote — набирать нужное число голосов; побеждать на выборах
to give a casting vote — подавать голос, дающий перевес; подавать решающий голос
to give a resounding vote of confidence — выражать кому-л. убедительный вотум доверия
to give one's vote to smth — отдавать свой голос за что-л.
to have a simple "yes"-or-"no" vote — проводить простой референдум, варианты ответа при котором только "да" или "нет"
to have the right to vote — обладать избирательным правом; иметь право голоса
to increase one's share of the votes — увеличивать процент собранных голосов
to look to smb for vote — рассчитывать на чьи-л. голоса
to pass a vote by a show of hands — принимать что-л. открытым голосованием
to peel off smb's vote — отколоть часть голосов избирателей, ранее голосовавших за кого-л.
to poll 43 per cent of the vote — набрать 43% голосов
to postpone a vote — откладывать / переносить голосование
to proceed to the vote on smth — приступать к голосованию по какому-л. вопросу
to push an issue to a vote — настаивать на голосовании по какому-л. вопросу
to push off / to put off a vote — откладывать голосование
to put the "yes" vote well behind the "no" vote — собирать намного больше голосов "против", чем голосов "за"
to reverse a vote — голосовать за решение, обратное принятому в результате предыдущего голосования
to secure the vote of smb — заручаться чьими-л. голосами
to stand by one's vote — подтверждать результаты своего голосования
to strengthen smb's vote — увеличивать число голосов, поданных за кого-л.
to submit oneself to a vote of confidence — ставить вопрос о вотуме доверия в отношении своей политики
to swivel a crucial vote of confidence in parliament — удержаться у власти при решающем вотуме доверия в парламенте
to take a vote on smth — голосовать / проводить голосование по какому-л. вопросу
to tally the vote — вести подсчет голосов, подсчитывать голоса
to tip the electoral vote to smb — склонять симпатии избирателей в чью-л. пользу
to transfer smb's vote to — переносить полученные кем-л. голоса на...
- no vote- yes vote
- 3000 electorate are still undecided how to cast their votes
- absentee vote
- act of vote
- affirmative vote
- annual vote
- binding vote
- black votes
- bloc votes
- block vote
- bull vote
- bullet vote
- by direct vote
- calling for a postponement of the vote
- cemetery vote
- chase for vote
- clean vote
- close vote
- clothespin vote
- collapse of the vote for a party
- complimentary vote
- compromise vote
- conclusion of the vote
- concurring votes
- confidence vote
- confirmation vote
- conservative votes
- convincing vote - crossover vote
- crucial vote
- direct vote
- dissenting vote
- division of votes
- early vote
- electoral college vote
- electoral vote
- eligible to vote
- equality of vote
- equally divided votes
- explanation of vote after
- explanation of vote before
- fair count of votes
- final vote
- floating votes
- free vote
- heavy vote
- if the vote goes against him
- in pursuit of votes
- inconclusive vote
- ineligible to vote
- it will lose them votes
- majority vote
- massive no vote
- minority vote
- nationwide vote
- negative vote
- no-confidence vote
- non-recorded vote
- number of votes
- open vote
- opposition vote
- outcome of the vote
- overwhelming vote
- party-line vote
- payroll vote
- plural vote
- popular vote
- postal vote
- primary votes
- protest vote
- proxy vote
- recorded vote
- rejection as the result of an equal vote
- rerun of a vote
- rising vote
- roll-call vote
- secret vote
- separated vote
- silent votes
- skewed vote
- soft votes
- solid votes
- straw vote
- strong female votes
- swing votes
- the casting vote
- the die was cast for a vote of no-confidence
- the opposition vote was split
- there is equality of vote
- ticket vote
- tie vote
- token vote
- unanimous vote
- validly cast votes
- vendible votes
- voice vote
- vote and proceedings
- vote article by article
- vote at the rostrum
- vote by yes and no
- vote by a tiny margin
- vote by cards
- vote by correspondence
- vote by proxy
- vote by roll-call
- vote by secret ballot
- vote by show of hands
- vote by sitting and standing
- vote cast against smb
- vote cast for favor of smb
- vote cast in favor of smb
- vote cast
- vote ended in defeat
- vote for change
- vote for more of the same
- vote in the normal way
- vote is not binding
- vote is not conclusive
- vote is taking place in a climate of nervousness
- vote of censure
- vote of confidence in smb
- vote of no confidence in the President
- vote of thanks
- vote on defense
- vote on the floor
- vote puts the party narrowly forward of its rivals
- vote without debate
- votes are being counted
- white votes
- without a vote
- write-in vote 2. vголосовать; баллотироватьto be entitled to vote — обладать избирательным правом, иметь право голоса
to vote according to smb's conscience — голосовать так, как велит / подсказывает совесть
to vote against smb — голосовать против кого-л.
to vote article by article — голосовать отдельно по статьям, проводить постатейное голосование
to vote by "yes" and "no" — голосовать ответом "да" или "нет"
to vote by a big majority to do smth — принимать решение сделать что-л. значительным большинством голосов
to vote by roll-call — голосовать поименно; проводить поименное голосование
to vote conservative — брит. голосовать за консерваторов
to vote green — голосовать за партию "зеленых"
to vote in the affirmative — голосовать "за"
to vote in the first round of the presidential election — голосовать в первом туре президентских выборов
to vote into a committee — избирать кого-л. в члены комитета
to vote labour — брит. голосовать за лейбористов
to vote Mr. X. — голосовать за г-на Х.
to vote narrowly against smth — голосовать / принимать решение незначительным большинством голосов
to vote narrowly for / in favor of smth — голосовать за что-л. незначительным большинством
- Which way to vote?to vote the straight ticket — полит. жарг. голосовать за всех кандидатов, выдвинутых партией
-
18 hand
I [hænd] n1) рука, ручка, кисть рукиSee:I have my hands full. — У меня дел по горло.
My hands are cold/are freezing. — У меня замерзли руки.
A bird in the hand is worth two in the bush. — Лучше синица в руках, чем журавль в небе. /Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.
Can be counted on the fingers of one hand. — Раз, два и обчелся.
To bite the hand that feeds you. — Рубить сук, на котором сидишь.
To live from hand to mouth. — Перебиваться с хлеба на воду.
One hand washes the other. — Рука руку моет.
The left hand doesn't know what the right hand is doing. — Левая рука не знает, что делает правая.
With my hand on my heart. — Положа руку на сердце.
To die by one's own hand. — Наложить на себя руки.
To change hands. — Переходить из рук в руки.
To get the upper hand. — Взять верх.
Don't put your hand further than your sleeve. — По одежке тяни ножки.
- white handsA clean hand doesn't want/need washing no washing. — Нечестно живешь, себя подведешь. /Хлеб соль ешь, а правду режь.
- moist hands
- sinewy hands
- left hand
- deft hands
- calloused hands
- olive hands
- nimble hands
- well-groomed hands
- one's shriveled hands
- one's wrinkled hands
- one's bad hand
- one's mutilated hand
- child's hand
- one's wounded hand
- hand covered with sores
- hand with two fingers missing
- hand in a sling
- fracture in one's hand
- sharp pain in one's hand
- with one's hands behind one's back
- with one's folded hands in one's lap co
- with one's hands tied
- with one's own hands
- in one's cupped hand
- keep smth at hand
- wash one's hands
- hold out one's hand to smb- cross one's hands in one's lap- treat one's hand
- rub cream into one's hand
- hurt one's hand
- get one's hand frost-bitten
- bandage smb's hand
- carry one's hand in a sling
- join hands
- take smb's hand
- grab somebody by the hand
- hold smth in one's hands
- pass one's hand across one's forehead- reach one's hand for smth- bite smb's hand
- go on one's hands and knees
- shake hands with smb
- wave one's hand
- beg smb's hand in marriage
- gain smb's hand
- smb's hands freeze
- smb's hands ache
- smb's hands are tied
- smb is bound hand and footThe hand of the clock is creeping on. — Стрелка часов еле движется.
- hour hand- hand of the clock3) власть, контроль, надзорThe matter is now in your hands. — Дело теперь в ваших руках.
His life was in my hands. — Его жизнь была в моей власти.
He is still in the hands of the moneylenders. — Он еще в руках ростовщиков.
- be in good handsThe hand of a master can easily be traced in the picture. — В этом полотне ясно видна рука большого художника.
- get into in good hands
- run the business with a firm hand
- fall into the hands of the enemy
- change hands
- keep smb in hand
- get out of hand
- put the matter in the hands of a lawyer
- put oneself in smb's hands
- keep oneself well in hands
- play into smb's hand
- have someone's fate in one's hands4) сторона, точка зренияHe sat close on/at my right hand. — Он сидел по правой руке от меня.
- on all hands coA street with shops on either hand. — Улица, по обе стороны которой идут магазины.
- on either hand
- on the left hand
- at smb's right hand
- sit on smb's right hand5) участие, помощьI have heard the story at first hand. — Я слышал об этой истории из первых рук.
I had no hand in it. — Я не принимал в этом никакого участия.
- have a hand in this affairThe work suggests an unpracticed hand. — Работа, видимо, была выполнена неопытным человеком/автором.
- have a hand in smth
- have a hand in the plot
- have no hand in smth
- give smb a hand with a heavy box
- get smb a big hand
- refuse smb's hand
- accept smb's hand
- oil smb's hand
- lend smb a hand in doing smth6) рабочие руки, рабочий, работникThe factory has taken on (employed) some 12.000 hands. — Фабрика наняла около 12.000 рабочих. /На фабрике работает 12.000 рабочих.
We have not sufficient hands. — Мы испытываем нехватку в рабочей силе.
She is a poor hand at dressmaking. — Она не умеет шить платья.
He is an old hand at this sort of work. — Он имеет большой опыт такой работы.
- field hand- machine hand
- harvest hands•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному рука 1. соответствуют в английском языке hand (от пальцев до запястья) и arm (от кисти до плеча), поэтому русское словосочетание "нести в руках сумку (книгу, палку)" соответствует в английском языке словосочетаниям: to carry one's bag (book, stick) in one's hand(s), а нести (держать) ребенка на руках - to carry (to hold) a child in one's arms; взяться за руки соответствует to join hands, а идти под руку соответствует to walk arm in arm. (2.) See arm, n; USAGE (1.)II [hænd] vвручать, передаватьI handed the note to him myself. — Я сам (лично) вручил ему эту записку.
Hand me those papers, please. — Передайте мне эти документы, пожалуйста
-
19 marked
отмеченный; заметныйmarked off — отметил; отложил отрезок; отмеченный
Синонимический ряд:1. doomed (adj.) condemned; doomed; fated; targeted2. inscribed (adj.) blazed; branded; characterized by; impressed; imprinted; inscribed; sealed; signed; stamped3. noticeable (adj.) arresting; arrestive; conspicuous; distinct; exceptional; eye-catching; noticeable; observable; obvious; outstanding; pointed; prominent; remarkable; salient; sensational; signal; singular; striking4. priced (adj.) labeled; labelled; marked down; marked up; priced; tagged; ticketed5. argued (verb) argued; attested; bespoke; betokened; point to; testified; witnessed6. beat (verb) beat; counted7. branded (verb) branded; identified; labelled; tagged8. characterized (verb) characterized; distinguished; individualized; individuated; qualified; signalized; singularized9. chose/chosen (verb) chose/chosen; culled; elected; opted for; picked; picked out; preferred; selected; singled out; took/taken10. graded (verb) graded; scored11. marked (verb) characterised; differentiated; discriminated; individualised; marked; set apart; signalised12. saw/seen (verb) beheld; descried; discerned; espied; minded; noted; noticed; observed; perceived; remarked; saw; saw/seen; twigged; viewed13. showed/shown or showed (verb) demonstrated; evidenced; evinced; exhibited; illustrated; indicated; manifested; proclaimed; read; recorded; registered; said; showed; showed/shown or showed14. targeted (verb) aim for; targeted -
20 count
Ⅰcount [kaυnt]1. n1) счёт, подсчёт;to keep count вести́ счёт, учёт, подсчёт
;to lose count потеря́ть счёт
2) сосчи́танное число́; ито́г3) юр. пункт обвини́тельного а́кта, доста́точный для возбужде́ния де́ла4) физ. одино́чный и́мпульс5) текст. но́мер пря́жи (тж. count of yarn)2. v1) счита́ть, подсчи́тывать, пересчи́тывать;it can be counted on one hand по па́льцам мо́жно сосчита́ть
2) принима́ть во внима́ние, счита́ть;there are ten of us counting the children вме́сте с детьми́ нас де́сять (челове́к)
3) полага́ть, счита́ть4) име́ть значе́ние; идти́ в расчёт;this does not count э́то не счита́ется, не идёт в расчёт
;every little thing counts вся́кий пустя́к име́ет значе́ние
;he does not count с ним не сто́ит счита́ться
count against име́ть отрица́тельное значе́ние для кого́-л.; говори́ть про́тив кого́-л.;count for сто́ить; име́ть значе́ние;to count for much (little) име́ть большо́е (ма́лое) значе́ние
;to count for nothing не идти́ в счёт; не име́ть никако́го значе́ния
;count in включа́ть;count on рассчи́тывать на что-л., на кого-л.;а) отсчи́тывать; опуска́ть, пропуска́ть;б) спорт. объяви́ть боксёра нокаути́рованным;в) исключи́ть, не счита́ть, не принима́ть во внима́ние;г) парл. отложи́ть заседа́ние из-за отсу́тствия кво́рума;д) амер. производи́ть неве́рный подсчёт избира́телей;Ⅱcount [kaυnt] nграф ( не английский)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Out My Way — EP by Meat Puppets Released 1986 Recorded March, 1986 … Wikipedia
Counted — Count Count (kount), v. t. [imp. & p. p. {Counted}; p. pr. & vb. n. {Counting}.] [OF. conter, and later (etymological spelling) compter, in modern French thus distinguished; conter to relate (cf. {Recount}, {Account}), compter to count; fr. L.… … The Collaborative International Dictionary of English
out of number — not able to be counted, a great number … English contemporary dictionary
count out — {v.} 1. To leave (someone) out of a plan; not expect (someone) to share in an activity; exclude. * / Will this party cost anything? If it does, count me out, because I m broke. / * /When the coach was planning who would play in the big game he… … Dictionary of American idioms
count out — {v.} 1. To leave (someone) out of a plan; not expect (someone) to share in an activity; exclude. * / Will this party cost anything? If it does, count me out, because I m broke. / * /When the coach was planning who would play in the big game he… … Dictionary of American idioms
count\ out — v 1. To leave (someone) out of a plan; not expect (someone) to share in an activity; exclude. Will this party cost anything? If it does, count me out, because I m broke. When the coach was planning who would play in the big game he counted Paul… … Словарь американских идиом
count out — phrasal verb [transitive] Word forms count out : present tense I/you/we/they count out he/she/it counts out present participle counting out past tense counted out past participle counted out 1) to count things one by one She counted out £100 in… … English dictionary
count something out — take items one by one from a stock of something, esp. money, keeping a note of how many one takes opening the wallet, I counted out 19 dollars * * * ˌcount sb/sthˈout derived to count things one after the other as you put them somewhere • She… … Useful english dictionary
counting-out rhyme — gibberish formula used by children, usually as a preliminary to games in which one child must be chosen to take the undesirable role designated as “It” in the United States, “It” or “He” in Britain, and “wolf,” “devil,” or “leper” in some… … Universalium
count out — 1) PHRASAL VERB If you count out a sum of money, you count the notes or coins as you put them in a pile one by one. [V P n (not pron)] Mr. Rohmbauer counted out the money and put it in an envelope. [Also V n P] 2) PHRASAL VERB: usu imper If you… … English dictionary
count out — verb a) To exclude; to dismiss from participation or eligibility. I may not be as young as I used to be, but I can still handle this job. Dont count me out. b) To enumerate items while organizing or transferring them … Wiktionary