-
1 beidseitig
'baɪtzaɪtɪçadj2)beidseitigb136e9342ei/136e9342dseitig ['be39291efai/e39291eftze39291efai/e39291eftɪç]I AdjektivBeschichtung des deux côtés; Lähmung bilatéral(e)II Adverbdes deux côtés; Beispiel: beidseitig gelähmt sein avoir une paralysie bilatérale -
2 beiderseits
'baɪdər'zaɪtsadvbeiderseitsb136e9342ei/136e9342ders136e9342ei/136e9342ts ['be39291efai/e39291efd3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ze39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88]I Adverb1 (auf beiden Seiten) des deux côtés2 (gegenseitig) chacun(e) de son côtéII Präposition+Genetiv; Beispiel: beiderseits des Rheins des deux côtés du Rhin -
3 umherblicken
vregarder de tous côtés, promener son regard de tous les côtés -
4 Bauch
bauxmventre msich den Bauch voll schlagen — s'en mettre plein la lampe/se remplir la panse
eine Wut im Bauch haben — être dans une rage folle/être ivre de rage
sich den Bauch vor Lachen halten — être plié en deux/se tenir les côtes
mit etw auf den Bauch fallen — être à côté de la plaque/se planter
BauchBd73538f0au/d73538f0ch [b42e5dc52au/42e5dc52x, Plural: 'b70d556feɔy/70d556feçə] <-[e]s, Bae9aec46äu/ae9aec46che>1 ventre Maskulin2 (bildlich) eines Schiffs coque Feminin; eines Flugzeugs soute Feminin; einer Flasche ventre MaskulinWendungen: aus dem Bauch [heraus]; entscheiden instinctivement; spielen avec ses tripes umgangssprachlich -
5 allseits
-
6 aufklappen
'aufklapənvaufklappend73538f0au/d73538f0f|klappen -
7 beiderseitig
'baɪdərzaɪtɪçadjdes deux côtés, réciproque, mutuelbeiderseitigb136e9342ei/136e9342derseitig ['be39291efai/e39291efd3f3a8ceeɐ/3f3a8ceeze39291efai/e39291eftɪç]réciproque -
8 erhalten
ɛr'haltənv irr1) ( bekommen) recevoir2) ( bewahren) conserver, gardererhaltenerhạlten *2 (bewahren) sauvegarder Bauwerk, Fassade; maintenir Leistungsfähigkeit; conserver Gesundheit, Vitamine; Beispiel: sich Dativ seinen Optimismus erhalten garder son optimisme3 (umgangssprachlich: treu) Beispiel: jemandem erhalten bleiben Person rester aux côtés de quelqu'unBeispiel: sich erhalten Brauch se maintenir -
9 erstrecken
ɛr'ʃtrɛkənv1)2)sich erstrecken (betreffen) — s'étendre, se rapporter
erstreckenerstrẹcken *1 (sich ausdehnen) Beispiel: sich erstrecken s'étendre; Beispiel: sich in beide Richtungen/über große Weiten erstrecken s'étendre des deux côtés/sur de grandes étenduesdie Schweiz ; Beispiel: eine Frist/einen Abgabetermin um eine Woche erstrecken prolonger un délai/une date limite de remise d'une semaine -
10 gerippt
-
11 sprühen
'ʃpryːənv1) jaillir2) ( fig) étinceler, pétiller3) ( zerstäuben) vaporisersprühenspr496f99fdü/496f99fdhen ['∫pry:ən]pulvériser Flüssigkeit, Gift; vaporiser Parfüm -
12 um
prep1) ( örtlich) autour deum sich greifen — se répandre, faire tache d'huile, gagner du terrain
2) ( zeitlich) à3)Das ist um zehn Mark teurer. — C'est dix mark plus cher.
4)Es steht schlecht um ihn. — Il n'est pas au mieux. (fam)
Es geht um Geld. — C'est un problème de sous./Il s'agit d'argent.
um und um — de tous côtés/ tout autour
5)um... willen — pour..., à cause de... konj
6) pourumụm [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m]+Akkusativ1 (örtlich) Beispiel: um die Ecke au coin de la rue; Beispiel: um den Park herum autour du parc; Beispiel: um sich schlagen/treten se débattre; Beispiel: mit Bonbons um sich werfen lancer des bonbons dans toutes les directions4 (hinsichtlich, wegen) Beispiel: um deinetwillen [par égard] pour toi; Beispiel: um der Freundschaft willen par amitié; Beispiel: er ist um ihr Wohlergehen besorgt il est soucieux de son bien-être5 (zur Angabe des Ausmaßes) Beispiel: um zehn Zentimeter größer sein être plus long de dix centimètres; Beispiel: um einiges besser sein être un peu mieux; Beispiel: das wäre um nichts besser ça ne serait amélioré en rienII KonjunktionBeispiel: er kam um zu siegen il vint pour vaincreBeispiel: um sein être passé; Beispiel: die Pause ist in zwei Minuten um la récréation se termine dans deux minutes -
13 überstehen
yːbər'ʃteːənv irr( fig) surmonterüberstehen 1überst71e23ca0e/71e23ca0hen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'∫te:ən]unregelmäßig surmonter Belastung————————überstehen2496f99fdü/496f99fdber|stehen2 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee∫te:ən]unregelmäßig haben dépasser; Beispiel: auf beiden Seiten einen Meter überstehen Ladung dépasser d'un mètre des deux côtés -
14 Gerènns, 's
De GerenneFr courir de tous les côtés
См. также в других словарях:
Cotes — may refer to: Contents 1 Surname 2 Placename 3 Mathematics 4 … Wikipedia
Cotes — Saltar a navegación, búsqueda Cotes Bandera … Wikipedia Español
Cotes — bezeichnet: Cotes (Valencia), eine Gemeinde in der Provinz Valencia, Spanien Cotes ist der Name von: Francis Cotes (* um 1725; † 1770), englischer Maler Jorge Noguera Cotes (* 1963), kolumbianischer Rechtsanwalt und Politiker Roger Cotes (1682… … Deutsch Wikipedia
Cotes — Données générales Pays Espagne Communauté autonome … Wikipédia en Français
COTES — is the Control of International Trade in Endangered Species (1996) which complies with CITES. COTES is used in the United Kingdom to convict wildlife crimes involving protected and endangered species … Wikipedia
Cotes — Nom porté dans le Cher et dans la Loire. Apparemment un toponyme évoquant soit une côte (ou des côtes), soit un lieu caillouteux (cot = caillou en occitan) … Noms de famille
Cotes — Cotes, Roger, geb. 1682 zu Burbach in Leicestershire, studirte in Lincoln, London u. Cambridge, wurde 1706 Professor der Astronomie u. Experimentalphysik in Cambridge u. st. 1716. Nach ihm ist der Cotefische Lehrsatz benannt. Er gab heraus… … Pierer's Universal-Lexikon
Côtes — (franz., spr. kōt ), s. Bordeauxweine … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cotes — Cotes, Royer, geb. 1682, gest. 1716 als Professor der Astronomie u. Physik in Cambridge, Erfinder des nach ihm benannten Lehrsatzes, welcher ein Mittel an die Hand gibt, durch Logarithmen u. Bogen die Integralgröße rationaler Brüche zu finden,… … Herders Conversations-Lexikon
Côtes — Côte Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Cotes — There are two sources for this English name, the first being a locational name from any of the numerous places in England e.g., Coates in Cambridgeshire and Cotes in Leicestershire. A locational name was usually given to the lord of the manor at… … Surnames reference