-
1 золотая коронка
-
2 терновый венец
-
3 звёздочка
coroa dentada (téc.)Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > звёздочка
-
4 зубчатое колесо
coroa dentada (téc.)Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > зубчатое колесо
-
5 crown
1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) coroa2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) coroa3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) topo4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) coroa2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) coroar2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) coroar3) (to put an artificial crown on (a tooth).) pôr uma coroa4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) bater•- crown princess* * *[kraun] n 1 coroa: a) ornato para a cabeça. b) realeza, poder ou autoridade real ou imperial. c) rei, monarca, soberano. d) grinalda, diadema. e) prêmio, galardão, recompensa. f) cabeça. g) crista, cume, topo, cimo. h) Anat, Zool parte superior do dente. i) Dent dente artificial. j) Brit moeda de cinco xelins. k) tonsura. l) topo da cabeça. m) Bot apêndice ou série de apêndices unidos no lado interno da corola. 2 desenho ou objeto em forma de coroa. 3 auge, clímax, culminância. 4 Naut cruz da âncora. 5 copa de árvore. 6 Archit vértice, parte superior de uma cornija. 7 formato de papel (15 x 20 polegadas). 8 copa de chapéu. • vt 1 coroar. he was crowned king / ele foi coroado rei. 2 entronizar, entronar. 3 honrar, premiar, recompensar. 4 encimar, estar no cume de. 5 completar, terminar, tornar perfeito, rematar. 6 pôr diadema em, engrinaldar. 7 fazer dama (no jogo). 8 ornar, adornar. 9 Dent colocar uma coroa. the tooth was crowned / foi colocada uma coroa no dente. • adj pertencente ou relativo à coroa. the Crown o poder real. the evening crowns the day fig não se deve dar por terminado o dia antes da noite. to crown all superar tudo. -
6 couronne
[kuʀɔn]Nom féminin coroa feminino(de fleurs) coroa feminino de flores* * *couronne kuʀɔn]nome femininoASTRONOMIA couronne solaireauréola/coroa solar -
7 couronne
[kuʀɔn]Nom féminin coroa feminino(de fleurs) coroa feminino de flores* * *[kuʀɔn]Nom féminin coroa feminino(de fleurs) coroa feminino de flores -
8 pile
[pil]Nom féminin pilha femininoAdverbe em pontojouer quelque chose à pile ou face tirar cara ou coroapile ou face? cara ou coroa?s'arrêter pile parar ha hora certa3 h pile 3 h em ponto* * *[pil]Nom féminin pilha femininoAdverbe em pontojouer quelque chose à pile ou face tirar cara ou coroapile ou face? cara ou coroa?s'arrêter pile parar ha hora certa3 h pile 3 h em ponto -
9 pile
[pil]Nom féminin pilha femininoAdverbe em pontojouer quelque chose à pile ou face tirar cara ou coroapile ou face? cara ou coroa?s'arrêter pile parar ha hora certa3 h pile 3 h em ponto* * *pile pil]nome femininoelle a une pile de linge pour repasserela tem uma pilha de roupa para passarles piles du pontos pilares da pontejouet à pilesbrinquedo a pilhaspile ou face?cara ou coroa?( derrota) tareiarecevoir une pileapanhar uma tareiaadvérbio1 (viatura, condutor, aparelho, máquina) repentinamentes'arrêter piletravar de repente; parar repentinamenteà trois heures pileàs três horas em pontoça tombe pilevem mesmo a calharpilha recarregávelchegar a tempo; vir a propósito -
10 coronet
['korənit]1) (a small crown.) coroa2) (an ornamental headdress: a coronet of flowers.) diadema* * *cor.o.net[k'ɔrənet] n 1 pequena coroa. 2 ornato. 3 coroa de nobre ou de titular. 4 fig nobreza. 5 Zool coroa do casco do cavalo. -
11 crown
1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) coroa2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) coroa3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) topo4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) coroa2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) coroar2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) coroar3) (to put an artificial crown on (a tooth).) pôr coroa4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) dar um soco na cabeça•- crown princess -
12 венец
I м( житель Вены) vienense mII м церк( корона) coroa f; уст поэт ( венок) coroa f; прн ( высшая ступень) coroamento m- идти под венец••конец - (всему) делу венец — пгв o fim coroa a obra
-
13 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) cauda2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) cauda2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seguir- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) coroa- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *[teil] n 1 rabo, cauda. 2 cauda de vestido. 3 cauda de avião. 4 cauda de um cometa. 5 parte traseira, fim, final, séquito, comitiva, conclusão. 6 trança, rabo de cabelo. 7 tails verso de moeda, coroa. 8 fraque, terno a rigor. 9 morgado, propriedade vinculada. 10 Typogr pé de página. 11 sl nádegas, traseiro. 12 sl pessoa contratada para seguir alguém, "sombra". 13 sl genitália feminina ou o pênis. 14 sl relação sexual. • vt+vi 1 colocar um rabo ou uma cauda. 2 formar a cauda, o fim, o final. 3 seguir imediatamente. 4 juntar, adicionar, emendar (uma coisa no fim de outra), amarrar por uma extremidade. 5 sl seguir, espionar. • adj no fim, nas costas, atrás. heads or tails? cara ou coroa? (ao tirar a sorte com moeda). not to make head or tail of it não entender, não saber qual é o começo e o fim. out of the tail of one’s eye com um olho de soslaio. tail of the eye canto do olho. to tail after someone seguir alguém nos calcanhares. to tail away sumir, diminuir, decrescer. to tail in fixar por uma extremidade. to tail off diminuir, enfraquecer. to turn tail virar as costas, fugir, escapar. to twist the lion’s tail irritar a Inglaterra. to wear the hair in tails usar o cabelo trançado. with one’s tail between one’s legs com o rabo entre as pernas.————————tailoring -
14 toss
[tos] 1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) atirar ao ar2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) dar voltas3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) ser sacudido4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) jogar cara ou coroa2. noun(an act of tossing.) lançamento- toss up- win/lose the toss* * *[tɔs] n 1 lance, arremesso. 2 sacudida, agitação. 3 distância de um arremesso. 4 ação de atirar a cabeça para trás. • vt+vi 1 jogar para cima, lançar. 2 sacudir, abalar, agitar, balançar (especialmente navio). 3 levantar bruscamente, jogar, lançar (a cabeça) para trás. they tossed oars / levantaram os remos (como saudação). 4 agitar-se, debater-se. I tossed and turned all night / eu me debati na cama a noite inteira. 5 atirar uma moeda para o ar a fim de tirar a sorte. 6 mexer (uma salada). 7 misturar (molho em comida). 8 sl revistar buscando armas, drogas, etc. it’s a toss up whether... or... depende de sorte se... ou... not worth a toss não vale um tostão. to be tossed from post to pillar ser empurrado de cá para lá. to toss about jogar de cá para lá, agitar, agitar-se, sacudir-se. to toss it in sl entregar-se, render-se. to toss off a) fazer rapidamente. b) beber às pressas. c) vulg masturbar-se. to toss the hay virar o feno. to toss up tirar a sorte jogando uma moeda ao ar, jogo de cara ou coroa. to win the toss ganhar a sorte (no jogo de cara ou coroa). -
15 wreath
[ri:Ɵ]plural - wreaths; noun1) (a circular garland of flowers or leaves, placed at a grave, or put on someone's shoulders or head after his/her victory etc: We put a wreath of flowers on her mother's grave.) coroa2) (a drift or curl of smoke, mist etc: wreaths of smoke.) espiral•- wreathe* * *[ri:θ] n 1 grinalda, coroa (de flores), festão, guirlanda, capela, trança. 2 qualquer coisa semelhante a grinalda. a wreath of flowers uma coroa de flores. a wreath of smoke uma espiral de fumaça. a wreath of snow uma nevasca. -
16 лавровый венок
láurea f, laurel m, coroa de louros; Coroa de louros -
17 revers
[ʀəvɛʀ]Nom masculin (d'une pièce) coroa feminino(de la main) costas feminino plural(d'une veste, d'un pantalon) avesso masculino* * *[ʀəvɛʀ]Nom masculin (d'une pièce) coroa feminino(de la main) costas feminino plural(d'une veste, d'un pantalon) avesso masculino -
18 savarin
[savaʀɛ̃]Nom masculin bolo em forma de coroa, embebido em rum com creme de leite ao centro* * *[savaʀɛ̃]Nom masculin bolo em forma de coroa, embebido em rum com creme de leite ao centro -
19 couronné
[kuʀɔn]Nom féminin coroa feminino(de fleurs) coroa feminino de flores* * *couronné kuʀɔne]adjectivo -
20 coronal
cor.o.nal[k'ɔrənəl] n 1 coroa, grinalda. 2 diadema, ornato de cabeça. • [kar'ounal] adj 1 coronal: a) relativo a coroa. b) Anat relativo ao osso frontal. 2 Bot relativo à corola de certas flores.
См. также в других словарях:
Coroa — may refer to: Corôa, a sports club Koroa, a Native American tribe This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended a … Wikipedia
coroa — |ô| s. f. 1. Distintivo de soberania ou de nobreza destinado a ornar a cabeça. 2. Grinalda circular com que se brinda alguma pessoa de talento ou se exprime saudade por um morto. 3. [Por extensão] Soberano, monarca. 4. Soberania; nação.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Corôa — (C. de ouro, »Goldkrone«), portug. Goldmünzen zu 11/12 sein, seit 1835 = 5000 Reis und 1847 um 1/3 Milreis erhöht, = 24,445 Mk., auch (meia C.) in halben Stücken; seit 1854 aber 10 Milreis = 45,357 Mk., auch zu 1/2, 1/3 und 1/10 (s. Tafel »Münzen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Coroa — Corōa (Krone), portug. Goldmünze zu 10 Milreis = 45,357 M … Kleines Konversations-Lexikon
Coroa Bella Praia Hotel — (Mutari,Бразилия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Avenida Beira Mar, 20, Co … Каталог отелей
coroa-de-vênus — s. f. [Botânica] Planta herbácea. ♦ Grafia em Portugal: coroa de vénus … Dicionário da Língua Portuguesa
coroa-de-vénus — s. f. [Botânica] Planta herbácea. ♦ Grafia no Brasil: coroa de vênus … Dicionário da Língua Portuguesa
Coroa não cura dor de cabeça — Coroa não cura dor de cabeça. (SP) … Provérbios Brasileiras
coroa-de-rei — s. f. [Botânica] Planta liliácea, de pétalas lanceolares … Dicionário da Língua Portuguesa
coroa-imperial — s. f. [Botânica] Planta dos jardins … Dicionário da Língua Portuguesa
coroa-real — s. f. Ver meliloto … Dicionário da Língua Portuguesa