-
1 chorister
-
2 choirboy
['kwaɪəbɔɪ]nome giovane cantore m., giovane corista m.* * *choirboy /ˈkwaɪəbɔɪ/n.giovane corista (m.); ragazzo del coro.* * *['kwaɪəbɔɪ]nome giovane cantore m., giovane corista m. -
3 choirgirl
['kwaɪəgɜːl]nome giovane cantora f., giovane corista f.* * *choirgirl /ˈkwaɪəgɜ:l/n.giovane corista (f.); ragazza del coro.* * *['kwaɪəgɜːl]nome giovane cantora f., giovane corista f. -
4 chanter
-
5 choirman
-
6 chorus
I ['kɔːrəs]2) (piece of music) coro m.3) (refrain) ritornello m.to join in the chorus — [ one person] cantare il ritornello; [ several people] cantare il ritornello in coro
4) (of birdsong, yells) coro m.5) teatr. coro m.II ['kɔːrəs]verbo transitivo (utter in unison) gridare in coro* * *['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun1) (a group of singers: the festival chorus.) coro2) (a group of singers and dancers in a musical show.) corpo di ballo3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) ritornello4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) coro2. verb(to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) cantare/dire in coro* * *chorus /ˈkɔ:rəs/n.2 (teatr., mus.) corpo di ballo4 (mus.) canzone a più voci; coro● chorus girl, ballerina di fila ( in un musical) □ chorus line, ballerine (pl.) di fila ( in un musical) □ chorus singer, corista.(to) chorus /ˈkɔ:rəs/v. i. e t.parlare, dire in coro; fare coro.* * *I ['kɔːrəs]2) (piece of music) coro m.3) (refrain) ritornello m.to join in the chorus — [ one person] cantare il ritornello; [ several people] cantare il ritornello in coro
4) (of birdsong, yells) coro m.5) teatr. coro m.II ['kɔːrəs]verbo transitivo (utter in unison) gridare in coro -
7 pitch
I [pɪtʃ]1) sport campo m. (sportivo)2) mus. tono m., tonalità f.; (of note, voice) tono m., altezza f.3) (degree) grado m.; (highest point) colmo m.4) (sales talk) parlantina f.5) ing. mar. pece f. nera6) BE (for street trader) posteggio m.7) ing. (of roof) inclinazione f., pendenza f.II 1. [pɪtʃ] 2.1) (be thrown) [rider, passenger] cadere2) mar.3) AE (in baseball) servire•- pitch in* * *I 1. [pi ] verb1) (to set up (a tent or camp): They pitched their tent in the field.)2) (to throw: He pitched the stone into the river.)3) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.)4) ((of a ship) to rise and fall violently: The boat pitched up and down on the rough sea.)5) (to set (a note or tune) at a particular level: He pitched the tune too high for my voice.)2. noun1) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.)2) (the degree of highness or lowness of a musical note, voice etc.)3) (an extreme point or intensity: His anger reached such a pitch that he hit her.)4) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.)5) (the act of pitching or throwing or the distance something is pitched: That was a long pitch.)6) ((of a ship) the act of pitching.)•- - pitched- pitcher
- pitched battle
- pitchfork II [pi ] noun(a thick black substance obtained from tar: as black as pitch.)- pitch-dark* * *I [pɪtʃ] n(tar) pece fII [pɪtʃ]1. n1) esp Brit Sport campo2) (angle, slope: of roof) inclinazione f3) Naut Aer beccheggio4) (of note, voice, instrument) intonazione f, altezza, (fig: degree) grado, puntoat its (highest) pitch — al massimo, al colmo
his anger reached such a pitch that... — la sua furia raggiunse un punto tale che...
5) fam, (also: sales pitch) discorsetto imbonitore6) Mountaineering tiro di corda7) (throw) lancio2. vt1) (throw: ball, object) lanciare, (hay) sollevare col forconehe was pitched off his horse — fu sbalzato da cavallo or disarcionato
2) (Mus: song) intonare, (note) dareto pitch it too strong fam — esagerare, calcare troppo la mano
3) (set up: tent) piantare3. vi1) (fall) cascare, cadere2) Naut, (Aer) beccheggiare•- pitch in* * *pitch (1) /pɪtʃ/n. [u]● pitch-black, nero come la pece □ (stor.) pitch-cap, copricapo impeciato ( strumento di tortura) □ pitch dark, buio pesto □ pitch darkness, completa oscurità □ (bot., USA; spec. Pinus rigida) pitch pine, pitch pine, pino rosso.♦ pitch (2) /pɪtʃ/n.2 [u] (naut., aeron.) beccheggio6 (fig.) culmine, apice, punto massimo; colmo: the pitch of merriment, il colmo (o il massimo) dell'allegria7 (fig.) grado; punto: The party was at the highest pitch of excitement, la festa era giunta al punto più alto (o al culmine) dell'eccitazione9 (comm.) quantità di merce esposta in vendita12 ( sport: baseball, cricket, calcio, hockey) campo (di gioco); ( anche) fattore campo: off the pitch, fuori dal campo di gioco; non in campo; pitch invasion, invasione di campo; pitch-side, bordo campo13 (fig., fam.) discorsetto; imbonimento; tirata imbonitoria: (comm.) sales pitch, la tirata imbonitoria del venditore; to have a good sales pitch, sapere vendere la propria merce15 [u] (fam.) abbordaggio; approccio amoroso● (mecc.) pitch circle, circonferenza primitiva ( di una ruota dentata) □ (mecc.) pitch cone, cono primitivo □ (mus.) pitch-pipe, strumento a fiato per accordare; corista □ to fly a high pitch, ( di falco, ecc.) volare fino al punto più alto ( prima di gettarsi sulla preda); (fig.) mirare in alto, fare progetti ambiziosi (o voli di fantasia) □ ( USA) to make a pitch for sb., cercare di abbordare q.; provarci con q.; tentare un approccio amoroso con q. □ ( USA) to make a pitch for st., spezzare una lancia in favore di qc. □ (fig.) to queer sb. 's pitch, guastare i piani a q.; rompere le uova nel paniere a q. (fig.).(to) pitch (1) /pɪtʃ/v. t.impeciare.(to) pitch (2) /pɪtʃ/A v. t.1 piantare; fissare; rizzare: to pitch a tent, piantare una tenda; to pitch a camp, fissare il campo; accamparsi3 (mus.) accordare; intonare ( uno strumento, ecc.); impostare ( la voce): to pitch a melody in a higher key, intonare una melodia in chiave più altaB v. i.2 cadere; stramazzare: to pitch on one's head, cadere a capofitto; to pitch out of the window, cadere dalla finestra3 (naut., aeron.) beccheggiare4 (aeron.) impennarsi; picchiare6 ( del tetto, ecc.) avere una (certa) pendenza (o inclinazione): The roof of the barn pitches sharply, il tetto del granaio ha una forte pendenza● ( cricket) to pitch a good length, fare un bel lancio lungo □ to pitch hay, caricare fieno ( gettandolo coi forconi sui carri) □ (fig.) to pitch one's tent, piantar le tende, stabilirsi ( in un luogo) □ to be pitched off one's horse, essere disarcionato.* * *I [pɪtʃ]1) sport campo m. (sportivo)2) mus. tono m., tonalità f.; (of note, voice) tono m., altezza f.3) (degree) grado m.; (highest point) colmo m.4) (sales talk) parlantina f.5) ing. mar. pece f. nera6) BE (for street trader) posteggio m.7) ing. (of roof) inclinazione f., pendenza f.II 1. [pɪtʃ] 2.1) (be thrown) [rider, passenger] cadere2) mar.3) AE (in baseball) servire•- pitch in -
8 choirboy choir·boy n
['kwaɪəˌbɔɪ]corista m (ragazzo) -
9 chorister chor·is·ter n
['kɒrɪstə(r)]Rel corista m/f
См. также в других словарях:
corista — sustantivo masculino,f. 1. Área: música Persona que forma parte del coro de una ópera o zarzuela: Mi hermano participó como corista en una zarzuela que se representó en el pueblo. sustantivo femenino 1. Mujer que canta y baila en el coro de un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
coristă — corístă s. f., pl. coríste Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
corista — s.m. e f. [der. di coro ] (pl. m. i ). 1. (mus.) [chi canta nei cori] ▶◀ cantore. 2. (mus.) [strumento che, percosso, dà un suono corrispondente al la della scala musicale] ▶◀ diapason … Enciclopedia Italiana
corista — s. 2 g. Pessoa que faz parte dos coros nos teatros e nas igrejas … Dicionário da Língua Portuguesa
corista — 1. com. Persona que canta en un coro, especialmente de ópera o zarzuela. 2. f. En revistas musicales y espectáculos similares, mujer que canta y baila en el coro. 3. m. desus. Religioso destinado al coro desde que profesaba hasta que se ordenaba… … Diccionario de la lengua española
corista — {{#}}{{LM C10511}}{{〓}} {{SynC10764}} {{[}}corista{{]}} ‹co·ris·ta› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} Persona que canta formando parte del coro de una función musical, especialmente de una ópera o de una zarzuela: • Antes de obtener un papel como… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
corista — ► sustantivo masculino femenino 1 Miembro de un coro musical. ► sustantivo femenino 2 DANZA, ESPECTÁCULOS Mujer que forma parte del conjunto de una revista musical u otro espectáculo. ► sustantivo masculino 3 RELIGIÓN Religioso destinado al coro… … Enciclopedia Universal
corista — co·rì·sta s.m. e f., agg. 1. s.m. e f. CO chi canta in un coro | chi dirige il coro in una chiesa 2. s.m. TS mus. → diapason 3. agg. TS mus. di strumento, adatto al coro {{line}} {{/line}} DATA: av. 1494. POLIREMATICHE: corista normale: loc.s.m.… … Dizionario italiano
corista — co|ris|ta Mot Pla Nom masculí … Diccionari Català-Català
corista — {{hw}}{{corista}}{{/hw}}A s. m. e f. (pl. m. i ) Chi canta in un coro. B s. m. 1 Strumento per accordare voci e strumenti musicali a un tono determinato; SIN. Diapason. 2 Suono invariabile e convenuto da cui voci e strumenti prendono il tono … Enciclopedia di italiano
corista — pl.m. coristi pl.f. coriste … Dizionario dei sinonimi e contrari