-
41 secrétariat de rédaction
* * *a. [dans l'édition] desk ou assistant editorship -
42 secrétariat
secrétariat [s(ə)kʀetaʀja]masculine nouna. ( = fonction officielle) post of secretary• secrétariat d'État ( = fonction) post of junior minister ; ( = bureau) ≈ junior minister's officeb. ( = profession, travail) secretarial work ; ( = bureaux) [d'école] (secretary's) office ; [d'usine, administration] secretarial offices ; [d'organisation internationale] secretariat ; ( = personnel) secretarial staff* * *s(ə)kʀetaʀjaPhrasal Verbs:* * *s(ə)kʀetaʀja nm1) (= bureau) [entreprise] secretary's office, [école] school office2) [organisation internationale] secretariat3) (= profession) secretarial work* * *secrétariat nm ( travail) secretarial work; école de secrétariat secretarial college; ( fonction) secretaryship; ( mandat) term of office as secretary; ( lieu) secretariat.secrétariat d'État ministry; secrétariat d'État à l'emploi ministry for employment; secrétariat de mairie city hall secretariat; secrétariat de rédaction ( activité) subediting GB, copy-editing; ( bureau) subeditors' room GB, copy-editors' room.[səkretarja] nom masculin1. [fonction] secretaryshipapprendre le secrétariat to learn to be a secretary, to do a secretarial coursea. [dans l'édition] desk ou assistant editorship2. [employés] secretarial staff3. [bureau] secretariat4. [tâches administratives] secretarial work5. POLITIQUEa. [fonction en France] post of Junior Ministerb. [ministère français] Junior Minister's Officec. [fonction en Grande-Bretagne] post of Secretary of Stated. [ministère britannique] Secretary of State's Officee. [fonction aux États-Unis] post of State Secretarya. [fonction] function of chief executiveb. [bureau] chief executive's office -
43 tirage
tirage [tiʀaʒ]1. masculine nouna. (Photography, typography) ( = action) printing ; ( = épreuve) print• tirage de luxe/limité de luxe/limited edition• quel est le tirage de cet ouvrage ? how many copies of this work were printed?d. [de loterie] draw2. compounds* * *tiʀaʒnom masculin1) ( à la loterie)désigner par tirage (au sort) — to draw [nom, vainqueur]
2) (impression, réimpression) impression; ( ensemble des exemplaires) edition; ( nombre d'exemplaires) ( d'un livre) run; ( d'un journal) circulation3) Informatique ( copie papier) hard copy5) Construction, Bâtiment ( de cheminée) draught GB, draft US6) ( désaccord) friction [U]* * *tiʀaʒ nm1) PHOTOGRAPHIE print2) [journal] circulationà gros tirage (journal, magazine) — with a wide circulation
3) [livre] (= nombre d'exemplaires) print-run, run, (= édition) edition4) INFORMATIQUE printout5) TYPOGRAPHIE (= action) printing6) [cheminée] draught Grande-Bretagne draft USA7) [loterie] draw* * *tirage nm1 Jeux tirage (au sort) draw; tirage hebdomadaire/spécial weekly/special draw; désigner par tirage (au sort) to draw [nom, vainqueur]; le tirage (au sort) a désigné le Danemark contre l'Angleterre Denmark has been drawn against England;2 Édition, Imprim, Presse (impression, réimpression) impression; ( nombre) ( de livres) run; ( de journaux) circulation; troisième tirage third impression; quotidien à grand tirage mass-circulation daily; tirage limité/numéroté limited/numbered edition;3 Ordinat ( copie papier) hard copy;4 Art, Cin, Phot (d'estampe, de négatif) ( processus) printing ¢; ( résultat) print; un beau tirage a fine print;6 ( désaccord) friction ¢; il ya du tirage entre eux there's friction between them.tirage en fac-similé facsimile edition; tirage de luxe de luxe edition; tirage de tête advance issue.[tiraʒ] nom masculin1. IMPRIMERIE [action] printing[d'une gravure] editionun tirage de 50 000 exemplaires a print run of 50,000tirage limité/numéroté limited/numbered edition[exemplaires mis en vente] circulationun tirage de 50 000 circulation figures ou a circulation of 50,000à fort ou grand tirage with large circulation figures3. INFORMATIQUE [sur imprimante] printout4. PHOTOGRAPHIE [action] printing[copies] prints[d'une tombola] draw7. [d'une cheminée, d'un poêle] draughtle tirage est bon/mauvais it draws well/doesn't draw well9. (familier & locution) -
44 ci-joint
1. adjective2. adverb• vous trouverez ci-joint... please find enclosed...* * *
1.
ci-jointe siʒwɛ̃, ɛ̃t adjectif enclosed
2.
adverbe enclosed* * *siʒwɛ̃, ɛ̃t ci-joint, -e1. adj2. advVeuillez trouver ci-joint mon curriculum vitae. — Please find enclosed my CV.
* * *A adj enclosed; la copie ci-jointe the enclosed copy.B adv enclosed; vous trouverez ci-joint les pièces demandées you will find enclosed the documents requested. -
45 ex
ex (inf) [εks]masculine noun, feminine noun* * *ɛks
1.
(colloq) nom masculin et féminin invariable (ancien conjoint, concubin, compagnon) ex; ( ancien membre) ex-member
2.
nom masculin1) (written abbr = exemple) eg2) (written abbr = exemplaire) copy* * *ɛks nm/f *ex ** * *I.exA ○nmf inv (ancien conjoint, concubin, compagnon) ex; ( ancien membre) ex-member; un ex du Parti an ex-member of the Communist Party.B nm1 (written abbr = exemple) eg;2 (written abbr = exemplaire) copy; 25 ex 25 copies.II.ex préf ex-actrice/champion/maire/premier ministre former actress/champion/mayor/prime minister; le Zaïre, ex-Congo belge Zaïre, the former Belgian Congo. -
46 sortie papier
nf(sur imprimante) hard copy, printout -
47 dépôt légal
обязательный экземпляр
Экземпляры различных видов тиражированных документов, подлежащие передаче производителями в соответствующие учреждения и организации в порядке и количестве, установленных законом.
Примечание
Обязательный экземпляр может быть бесплатным и платным. Бесплатный - экземпляр каждого документа, передаваемый бесплатно в библиографирующие учреждения, крупные библиотеки, информационные центры. Платный - экземпляр документов, распределяемых централизованно между крупными библиотеками, информационными центрами и другими учреждениями за плату.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dépôt légal
-
48 original
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > original
-
49 Xérocopie
[gserɔkɔpi] nom fémininXerox® copy -
50 annoter
annoter [anɔte]➭ TABLE 1 transitive verb* * *anɔteverbe transitif to annotate [ouvrage]; to write notes on [copie, devoir]* * *anɔte vt* * *annoter verb table: aimer vtr to annotate [ouvrage]; to write notes on [copie, devoir]; un exemplaire annoté de la main de l'auteur a copy annotated in the author's own hand.[anɔte] verbe transitif1. [commenter] to annotate2. [de remarques personnelles] to write notes on -
51 becquet
-
52 carbone
carbone [kaʀbɔn]masculine noun* * *kaʀbɔnPhrasal Verbs:* * *kaʀbɔn nm1) (= substance) carbon2) (= feuille) carbon, sheet of carbon paper, (= double) carbon copy* * *carbone nm1 Chimie carbon;carbone 14 carbon 14; dater qch au carbone 14 to carbon-date sth; datation de qch au or par carbone 14 (radio)carbon dating sth; carbone blanc correction paper.[karbɔn] nom masculin1. [papier] (sheet of) carbon paperdater au carbone 14 to carbon-date, to date with carbon-14 -
53 carboné
carbone [kaʀbɔn]masculine noun* * *kaʀbɔnPhrasal Verbs:* * *kaʀbɔn nm1) (= substance) carbon2) (= feuille) carbon, sheet of carbon paper, (= double) carbon copy* * *carbone nm1 Chimie carbon;carbone 14 carbon 14; dater qch au carbone 14 to carbon-date sth; datation de qch au or par carbone 14 (radio)carbon dating sth; carbone blanc correction paper. -
54 communication
communication [kɔmynikasjɔ̃]feminine nouna. ( = relation) communication• être en communication avec [+ ami, société savante] to be in contact with ; [+ esprit] to be in communication with• entrer en communication avec [+ esprit, extraterrestre] to communicate with ; [+ personne] to get in contact withb. ( = transmission) demander communication d'une pièce to ask for a documente. ( = moyen de liaison) communicationf. ( = relations publiques) la communication public relations* * *kɔmynikasjɔ̃1) Télécommunications call2) ( relations sociales) communications (pl)3) ( transmission) communication4) ( au conseil des ministres) report; ( à une conférence) paper5) ( relation personnelle) communication [U]6) ( média) communications (pl)7) ( liaison)moyens or voies de communication — communications (pl)
* * *kɔmynikasjɔ̃1. nf1) (communication téléphonique) call, telephone callavoir la communication — to get through, to be through
avoir la communication avec — to get through to, to be through to
2) (entre des personnes) communicationIl n'y avait plus entre eux aucune communication. — They didn't communicate any more.
3) (= secteur) communicationsun conseiller en communication — a communications adviser, a communications consultant
4) (= conférence) paper5) [nouvelle] communication, [document] transmission6) (= annonce) announcement2. communications nfplSee:* * *1 Télécom call; communication téléphonique telephone call; communication en PCV reverse-charge call; être en communication avec qn to be on the line ou talking to sb; je vous passe la communication I'll transfer the call to you, I'll put the call through to you; mettre qn en communication avec qn to put sb through to sb; prix de la communication cost of a call; communication longue distance long-distance call; communication par satellite satellite communication;2 ( relations sociales) communications (pl); communication interne internal communications; problème de communication communications problem; stratégie de communication communications strategy; communication entre les individus interpersonal communications; améliorer la communication to promote better communications; communication de masse mass communications; diplôme en communication degree in communications; homme de communication communicator;3 ( transmission) communication; communication du rapport à tous les membres a copy of the report will be sent to all members; donner communication d'un dossier à qn to send a file to sb; demander communication d'un dossier à qn to ask sb for a file;4 ( au conseil des ministres) report; ( à une conférence) paper; faire une communication sur to give a paper on;5 ( relation personnelle) communication ¢; communication entre deux personnes communication between two persons; problème de communication communication problem; être en communication avec qn to be in communication with sb; mettre qn en communication avec qn to put sb in touch with sb; se mettre en communication avec qn to get in touch with sb;6 ( média) communications (pl); groupe de communication communications group; industrie de la communication communications industry;7 ( moyens de liaison) moyens/voies de communication communications (pl); les communications ont été coupées communications have been cut off;8 Ling communication.[kɔmynikasjɔ̃] nom fémininavoir communication d'un dossier to get hold of a file, to have had a file passed on to oneêtre en communication avec quelqu'un to be in contact ou touch with somebody5. [échange entre personnes] communicationil a des problèmes de communication (avec les autres) he has problems communicating with ou relating to people[diffusion d'informations]communication interne [dans une entreprise] interdepartmental communication6. [moyen de liaison] (means of) communicationil est en communication avec... he's speaking to..., he's on the phone to...pour obtenir la communication, faites le 12 dial 12 in order to get throughcommunication interurbaine inter-city ou city-to-city call8. INFORMATIQUE————————communications nom féminin pluriel————————de communication locution adjectivale1. [porte, couloir] connecting2. [réseau, satellite] communications (modificateur)3. [agence] publicity (modificateur) -
55 contre-publicité
kɔ̃tʀəpyblisitenom féminin adverse publicity* * *contre-publicité nf adverse publicity.[kɔ̃trəpyblisite] ( pluriel contre-publicités) nom féminin[qui concurrence] knocking copy[qui manque son objectif] anti-advertisement -
56 copie carbone
carbon copy, cc -
57 copie certifiée conforme à l'original
Dictionnaire Français-Anglais > copie certifiée conforme à l'original
-
58 copie libre/en clair
blind/hard copy -
59 copier-coller
[kɔpjekɔle] verbe transitif -
60 corrigé
corrigé [kɔʀiʒe]masculine noun[d'exercice] correct version ; [de traduction] fair copy• corrigés (en fin de manuel) key to exercises ; (livre du professeur) answer book ; [d'examens] past papers* * *kɔʀiʒenom masculin École correct version* * *kɔʀiʒe nmÉDUCATION correct version* * *corrigé nm Scol correct version; recueil d'exercices avec corrigés collection of exercises with answers.[kɔriʒe] nom masculin
См. также в других словарях:
copy — I noun cast, counterfeit, counterpart, duplicate, duplication, ectype, facsimile, fake, forgery, image, imitation, impress, impression, imprint, likeness, offprint, personation, print, reissue, repetition, replica, representation, reprint,… … Law dictionary
copy — copy; copy·graph; copy·ism; copy·ist; copy·man; copy·read; copy·reader; copy·right·able; mis·copy; phe·no·copy; re·copy; mi·cro·copy; pho·to·copy; copy·graphed; mi·cro·spectros·copy; … English syllables
Copy — Cop y (k[o^]p [y^]), n.; pl. {Copies} ( [i^]z). [F. copie, fr. L. copia abundance, number, LL. also, a transcript; co + the root of opes riches. See {Opulent}, and cf. {Copious}.] 1. An abundance or plenty of anything. [Obs.] [1913 Webster] She… … The Collaborative International Dictionary of English
Copy — may refer to: to copy a word from a book to a paper or laptop or computer Copying or the product of copying (including the plural copies ); the duplication of information or an artifact. Cut, copy, and paste, a method of reproducing text or other … Wikipedia
copy — n *reproduction, duplicate, carbon, carbon copy, transcript, facsimile, replica Analogous words: counterpart, *parallel: imprint, print, *impression, impress: *image, effigy Antonyms: original copy vb Copy, imitate, mimic, ape, mock mean to make… … New Dictionary of Synonyms
copy — [käp′ē] n. pl. copies [ME copie, abundance, full transcript < OFr < ML copia, copious transcript < L copia, plenty: see COPIOUS] 1. a thing made just like another; imitation of an original; full reproduction or transcription 2. Now Rare… … English World dictionary
Copy — Cop y, v. t. [imp. & p. p. {Copied}; p. pr. & vb. n. {Copying}.] [Cf. F. copir, fr. LL. copiare. See {Copy}, n.] 1. To make a copy or copies of; to write; print, engrave, or paint after an original; to duplicate; to reproduce; to transcribe; as,… … The Collaborative International Dictionary of English
copy — [n] duplicate, imitation archetype, carbon, carbon copy*, cast, clone, counterfeit, counterpart, ditto*, ectype, effigy, ersatz, facsimile, forgery, hard copy, image, impersonation, impression, imprint, likeness, microfiche, mimeograph, miniature … New thesaurus
copy in — ˌcopy ˈin [transitive] [present tense I/you/we/they copy in he/she/it copies in present participle copying in past tense … Useful english dictionary
Copy — Cop y, v. i. 1. To make a copy or copies; to imitate. [1913 Webster] 2. To yield a duplicate or transcript; as, the letter did not copy well. [1913 Webster] Some . . . never fail, when they copy, to follow the bad as well as the good things.… … The Collaborative International Dictionary of English
Copy — steht für: Copyschrift, eine Schriftart in der Typographie Copy Element, ein wiederverwendbarer Programmteil in der Programmierung Copy Paste , ein Verfahren zur Reproduktion von Text oder andere Daten in der EDV Copy, ein Shell Kommando in der… … Deutsch Wikipedia