-
1 Form
f; -, -en1. (Gestalt) form, shape; (Umriss) outline; einer Sache Form geben lend shape to; seine Form behalten Kleidungsstück: keep its shape; aus der Form geraten oder kommen get out of shape; aus der Form gehen umg., hum. (dick werden) lose one’s figure; ( feste) Form(en) annehmen (begin to) take shape; in Form von (oder + Gen) in the form of (auch fig.); die Form eines Halbmonds etc. haben be in the shape of a crescent etc., be shaped like a crescent etc.; ( weibliche) Formen (female) curves umg.2. fig. der Erscheinung, Darstellung etc.: form; (Gestaltung) design, style, styling; (Art und Weise) form, way; Formen des Zusammenlebens forms of communal living; in angemessener Form appropriately; in höflicher Form politely; der Antrag bedarf schriftlicher Form the application must be in writing ( oder in written form geh.)3. fig. (guter Ton) good form; (Konvention) convention(s Pl.), etiquette; Formen (Manieren) manners; die Form wahren observe the conventions ( oder proprieties), stick to the rules (of etiquette); der Form halber as a matter of form; (zur Wahrung des Scheins) to keep up appearances; in aller Form formally; (feierlich) solemnly; sich in aller Form entschuldigen make a formal apology4. für Kuchen: tin, Am. pan; zum Ausstechen: pastry cutter; für Abguss etc.: mo(u)ld; TECH. für Spritzguss: die; für Hut: block; für Schuh: last5. SPORT (Kondition) condition, shape, auch weitS. form; in ( guter) Form in good form ( SPORT auch shape, condition); in bester Form in top form; nicht in Form off form, not in form; in Form bleiben oder sich in Form halten keep in form ( SPORT auch shape); jemanden in Form bringen get s.o. into shape; in Form kommen get into shape; fig. (in Schwung kommen) get going; zur vollen Form auflaufen get into top form* * *die Form(Fitness) form; condition;(Gestalt) shape; form;(Gussform) mould; cast* * *Fọrm [fɔrm]f -, -enin Form von Regen/Steuerermäßigungen — in the form of rain/tax reductions
in Form von Dragees/Salbe — in pill/cream form, in the form of pills/cream
in Form eines Dreiecks — shaped like a triangle, in the shape of a triangle
eine bestimmte Form haben — to be in a certain form; to be a certain shape
feste Form annehmen (fig) — to take shape
hässliche/gewalttätige Formen annehmen (fig) — to become ugly/violent
See:→ bringen2) (= Gestaltung) form3) pl (= Umgangsformen) manners plder Form wegen or halber, um der Form zu genügen — for form's sake, as a matter of form
ein Mann mit/ohne Formen — a well-mannered/ill-mannered gentleman
4) (= Kondition) formaußer Form — out of condition
5) (= Gießform) mould (Brit), mold (US); (= Kuchenform, Backform) baking tin (Brit) or pan (US); (= Hutform, Schuhform) block* * *die1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.) mould2) (something, especially a food, formed in a mould.) mould3) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) shape* * *<-, -en>[fɔrm]f1. (äußere Gestalt) shapeetw in \Form bringen to knock sth into shapeeine bizarre/eigenwillige \Form haben to have a bizarre/unconventional shapeseine \Form verlieren [o aus der \Form geraten] to lose shape3. (Kunstform) form\Form annehmen to take shapeallmählich/langsam \Form annehmen to be slowly/gradually taking shapein \Form von etw dat in the form of sth5. (Art und Weise) formwelche \Form der Zusammenarbeit schlagen Sie vor? what form of co-operation do you suggest?in mündlicher/schriftlicher \Form verbally/in writingin aller \Form formallyum der \Form zu genügen for form's sake, as a matter of formdie \Form wahren (geh) to remain politeder \Form wegen [o halber] for form's sake, as a matter of formin \Form bleiben/kommen to stay in form/get into form, to stay in shape/get into shape fam[nicht] in \Form sein to be out of shape famin guter/schlechter \Form in good/bad shape famich bin heute nicht gut in \Form I'm not really on form today10. (Förmlichkeit) formin der vom Gesetz vorgeschriebenen \Form in the manner specified by law\Form der Geltendmachung/der Klage form of claim/suit* * *die; Form, Formen1) (Gestalt) shapedie Demonstration nahm hässliche Formen an — the demonstration began to look ugly
2) (bes. Sport): (Verfassung) formin Form sein/sich in Form bringen — be/get on form
in guter/schlechter Form sein — be in good/off form
3) (vorgeformtes Modell) mould; (BackForm) baking tin4) (Gestaltungsweise, ErscheinungsForm) form5) (UmgangsForm) formdie Form[en] wahren — observe the proprieties
* * *Form geben lend shape to;seine Form behalten Kleidungsstück: keep its shape;kommen get out of shape;aus der Form gehen umg, hum (dick werden) lose one’s figure;(weibliche) Formen (female) curves umg2. fig der Erscheinung, Darstellung etc: form; (Gestaltung) design, style, styling; (Art und Weise) form, way;Formen des Zusammenlebens forms of communal living;in angemessener Form appropriately;in höflicher Form politely;Formen (Manieren) manners;die Form wahren observe the conventions ( oder proprieties), stick to the rules (of etiquette);der Form halber as a matter of form; (zur Wahrung des Scheins) to keep up appearances;in aller Form formally; (feierlich) solemnly;sich in aller Form entschuldigen make a formal apology4. für Kuchen: tin, US pan; zum Ausstechen: pastry cutter; für Abguss etc: mo(u)ld; TECH für Spritzguss: die; für Hut: block; für Schuh: lastin bester Form in top form;nicht in Form off form, not in form;jemanden in Form bringen get sb into shape;in Form kommen get into shape; fig (in Schwung kommen) get going;zur vollen Form auflaufen get into top form* * *die; Form, Formen1) (Gestalt) shape2) (bes. Sport): (Verfassung) formin Form sein/sich in Form bringen — be/get on form
in guter/schlechter Form sein — be in good/off form
3) (vorgeformtes Modell) mould; (BackForm) baking tin4) (Gestaltungsweise, ErscheinungsForm) form5) (UmgangsForm) formdie Form[en] wahren — observe the proprieties
* * *-en f.form n.shape n. -
2 kühlen
I v/t cool; (erfrischen) refresh; (Lebensmittel) cool; im Kühlschrank: refrigerate; (Wein etc.) chillII v/i have a cooling effect* * *to cool; to anneal; to refrigerate; to chill* * *küh|len ['kyːlən]1. vtto cool; (auf Eis) to chill,See:2. vito be cooling, to have a cooling effectbei großer Hitze kühlt Tee am besten — in very hot weather tea cools you down best
* * *1) (to make cold (without freezing): Have you chilled the wine?) chill* * *küh·len[ˈky:lən]I. vt▪ etw \kühlen to cool [or chill] sth▪ gekühlt cooled, chilled▶ sein Mütchen an jdm \kühlen to take it out on sbII. vi to cool* * *1.2.seinen Zorn/seine Rache [an jemandem] kühlen — vent one's rage/revenge oneself [on somebody]
intransitives Verb <cold compress, ointment, breeze, etc.> have a cooling effect* * *A. v/t cool; (erfrischen) refresh; (Lebensmittel) cool; im Kühlschrank: refrigerate; (Wein etc) chillB. v/i have a cooling effect* * *1.2.seinen Zorn/seine Rache [an jemandem] kühlen — vent one's rage/revenge oneself [on somebody]
intransitives Verb <cold compress, ointment, breeze, etc.> have a cooling effect* * *(Glas) v.to anneal v. v.to refrigerate v. -
3 Kühler
m; -s, -1. cooler* * *der Kühlerradiator; cooler* * *Küh|ler ['kyːlɐ]m -s, - (TECH)cooler; (AUT) radiator; (inf = Kühlerhaube) bonnet (Brit), hood (US); (= Sektkühler) ice bucketich hätte die alte Frau beinah[e] auf den Kǘhler genommen (inf) — the old lady almost ended up on my bonnet (Brit) or car hood (US)
jdm vor den Kǘhler rennen (inf) — to run (out) right in front of sb or right under sb's front wheels
* * *(an apparatus in a car which, with a fan, cools the engine.) radiator* * *Küh·ler<-s, ->[ˈky:lɐ]m1. AUTO bonnet2. (Sektkühler) ice bucket3. CHEM condenser* * *der; Kühlers, Kühlerjemanden auf den Kühler nehmen — (ugs.) drive or run into or hit somebody
2) (SektKühler) ice-bucket* * *1. cooler* * *der; Kühlers, Kühlerjemanden auf den Kühler nehmen — (ugs.) drive or run into or hit somebody
2) (SektKühler) ice-bucket* * *- m.cooler n.radiator n. -
4 Lava
f; -, Laven; GEOL. lava* * *die Lavalava* * *La|va ['laːva]f -, Laven['laːvn] lava* * *(liquid, melted rock etc thrown out from a volcano and becoming solid as it cools.) lava* * *La·va<-, Laven>[ˈla:va, pl ˈla:vən]f lava* * *die; Lava, Laven (Geol.) lava* * ** * *die; Lava, Laven (Geol.) lava -
5 Tau
m; -s, kein Pl. dew—* * *das Tauhawser; rope;der Taudew* * *I [tau]m -(e)s, no pldewIIvor Táú und Tag (poet) — at break of day (poet)
nt -(e)s, -e(= Seil) rope; (NAUT AUCH) hawser* * *der1) (tiny drops of moisture coming from the air as it cools, especially at night: The grass is wet with early-morning dew.) dew2) ((a) strong rope or chain for hauling or tying anything, especially a ship.) cable* * *Tau1<-[e]s>[tau]m kein pl (Tautropfen) dewTau2<-[e]s, -e>[tau]nt rope* * *Ider; Tau[e]s dewIIdas; Tau[e]s, Taue (Seil) rope* * *Tau1 m; -s, kein pl dew* * *Ider; Tau[e]s dewIIdas; Tau[e]s, Taue (Seil) rope* * *-e n.rope n. -es m.dew n. -
6 kühlt
1. cools2. refrigerates
См. также в других словарях:
Cools — is a surname, and may refer to: André Cools (1927 1991), Belgian socialist politician Anne Cools (born 1943), Canadian social worker Julien Cools (born 1947), Belgian football player Samantha Cools (born 1986), Canadian cyclist This page or… … Wikipedia
Cools — ist der Familienname folgender Personen: André Cools (1927–1991), belgischer Politiker Julien Cools (* 1947), belgischer Fußballspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeich … Deutsch Wikipedia
Cools — Nom flamand. C est un hypocoristique de Nicolas, formé par aphérèse, avec ajout d un s marquant la filiation. Autre forme : Cool … Noms de famille
Cools — André Cools André Cools André Cools (1er août 1927 18 juillet 1991) est un homme politique socialiste belge et un militant wallon assassiné à Cointe … Wikipédia en Français
cools — kuËl n. coldness; poise, composure v. chill, make slightly cold; be chilled, become slightly cold; calm, soothe adj. slightly cold; indifferent, uncaring, aloof; composed, deliberate; great, terrific (Slang) … English contemporary dictionary
cools — present third singular of cool plural of cool … Useful english dictionary
Andre Cools — André Cools André Cools André Cools (1er août 1927 18 juillet 1991) est un homme politique socialiste belge et un militant wallon assassiné à Cointe … Wikipédia en Français
André Cools — (1er août 1927 18 juillet 1991) est un homme politique socialiste belge et un militant wallon assassiné à Cointe ( … Wikipédia en Français
Anne Cools — Infobox CanadianSenator honorific prefix =The Honourable name=Anne Clare Cools cabinet= term start=January 13, 1984 term end= birth date=birth date and age|1943|08|12 birth place=Barbados, British West Indies death date= death place=… … Wikipedia
André Cools — at Saint Gilles Born 1 August 1927(1927 08 01) Died 18 July 1991(199 … Wikipedia
Andre Cools — André Cools. André Cools (* 1. August 1927; † 18. Juli 1991) war ein belgischer sozialistischer Politiker, der bei Lüttich ermordet wurde. Sein Spitzname war „Le maître de Flémalle“, übersetzt „Der Meister von Flémalle“, eine scherzhafte… … Deutsch Wikipedia