Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

conviction

  • 41 unsound

    adjective
    1) (diseased) nicht gesund; krank
    2) (defective) baufällig [Gebäude]
    3) (ill-founded) wenig stichhaltig; anfechtbar [Gesetz]; nicht vertretbar [Ansichten, Methoden]
    4) (unreliable) unzuverlässig

    the firm is financially unsounddie Firma steht finanziell auf schwachen Füßen

    5)
    * * *
    un·sound
    [ʌnˈsaʊnd]
    1. (unstable) instabil; financial situation heikel
    2. (not valid) argument nicht stichhaltig; judgement anfechtbar
    your theory is logically \unsound deine Theorie ist logisch nicht folgerichtig
    \unsound police evidence nicht stichhaltiges polizeiliches Beweismaterial
    3. (unreliable) person unsolide, unzuverlässig
    the construction firm was accused of \unsound building practices man hat das Bauunternehmen beschuldigt, unsolide zu bauen
    4. (unhealthy) ungesund
    his kidney function is \unsound seine Nieren arbeiten nicht richtig
    to be of \unsound mind unzurechnungsfähig sein
    * * *
    [ʌn'saʊnd]
    adj
    1) heart, teeth krank; health, gums angegriffen; floorboards, timber morsch; construction, design unsolide; foundations, finances unsicher, schwach

    the ship was quite unsounddas Schiff war überhaupt nicht seetüchtig

    2) argument nicht stichhaltig, anfechtbar; advice unvernünftig; judgement unzuverlässig; doctrine unvertretbar; policy, move unklug; (JUR) conviction ungesichert

    politically unsound (person) — politisch unzuverlässig; policy politisch unklug

    ideologically/ecologically unsound — ideologisch/ökologisch nicht vertretbar

    our financial position is unsound —

    I'm unsound on French grammarich bin unsicher in französischer Grammatik

    the book is unsound on some pointsdas Buch weist an einigen Stellen Schwächen auf

    * * *
    unsound adj (adv unsoundly)
    1. ungesund (auch fig): academic.ru/46985/mind">mind A 2
    2. schlecht, verdorben (Ware etc), faul (Obst)
    3. morsch, wurmstichig
    4. brüchig, rissig
    5. fig unsicher, zweifelhaft
    6. fig unzuverlässig, unsolid(e) ( auch WIRTSCH)
    7. fig fragwürdig, nicht vertrauenswürdig (Person)
    8. anfechtbar (Argument etc)
    9. fig falsch, verkehrt:
    unsound doctrine Irrlehre f;
    unsound policy verfehlte Politik
    * * *
    adjective
    1) (diseased) nicht gesund; krank
    2) (defective) baufällig [Gebäude]
    3) (ill-founded) wenig stichhaltig; anfechtbar [Gesetz]; nicht vertretbar [Ansichten, Methoden]
    4) (unreliable) unzuverlässig
    5)
    * * *
    adj.
    ungesund adj.
    unzuverlässig adj.

    English-german dictionary > unsound

  • 42 unsoundness

    un·sound·ness
    [ʌnˈsaʊndnəs]
    1. (sth harming health) Ungesunde[s] nt
    2. (unhealthiness) Krankhaftigkeit f
    3. (lack of reason) Anfechtbarkeit f, Verfehltheit f
    4. FIN mangelnde Solidität
    * * *
    [ʌn'saʊndnɪs]
    n
    1) (of heart etc) Krankheit f; (of health) Angegriffenheit f; (of timber) Morschheit f; (of construction, design) unsolide Bauweise; (of foundations, finances) Unsicherheit f, Schwäche f
    2) (of argument) geringe Stichhaltigkeit, Anfechtbarkeit f; (of advice) Unvernünftigkeit f; (of judgement) Unzuverlässigkeit f; (of doctrine) Unvertretbarkeit f; (of policy, move) mangelnde Klugheit; (JUR of conviction) Ungesichertheit f

    political unsoundness (of person) — politische Unzuverlässigkeit; (of policy) politische Unklugheit

    * * *
    1. Ungesundheit f (auch fig)
    2. Verdorbenheit f
    3. Brüchigkeit f
    4. Anfechtbarkeit f
    5. Unzuverlässigkeit f
    6. Verfehltheit f, (das) Falsche oder Verkehrte
    * * *
    n.
    Unzuverlässigkeit f.

    English-german dictionary > unsoundness

  • 43 utter

    I attributive adjective
    vollkommen, völlig [Chaos, Verwirrung, Fehlschlag, Einsamkeit, Unsinn]; ungeheuer [Elend, Dummheit, Glück, Schönheit]; größt... [Freude, Vergnügen]

    utter fool — Vollidiot, der (ugs.)

    II transitive verb
    1) von sich geben [Schrei, Seufzer, Ächzen]
    2) (say) sagen [Wahrheit, Wort]; schwören [Eid]; äußern [Drohung]; zum Ausdruck bringen [Gefühle]

    the last words he uttereddie letzten Worte, die er sprach

    * * *
    I adjective
    (complete or total: There was utter silence; utter darkness.) äußerst
    - academic.ru/79533/utterly">utterly
    II verb
    (to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.) äußern
    * * *
    ut·ter1
    [ˈʌtəʳ, AM ˈʌt̬ɚ]
    adj attr, inv vollkommen, total, völlig
    to be \utter bliss eine ungeheure Wohltat sein
    in \utter despair in völliger Verzweiflung, völlig verzweifelt
    in \utter disbelief völlig ungläubig
    \utter drivel dummes Geschwätz
    \utter fool Vollidiot(in) m(f) fam
    \utter nonsense absoluter Blödsinn
    in \utter rapture total hingerissen
    an \utter stranger ein völlig Fremder/eine völlig Fremde
    a complete and \utter waste of time eine totale Zeitverschwendung
    ut·ter2
    [ˈʌtəʳ, AM ˈʌt̬ɚ]
    vt
    to \utter sth
    1. ( liter: make a noise) etw von sich dat geben
    no one was able to \utter a sound keiner konnte einen Ton hervorbringen
    to \utter a cry einen Schrei ausstoßen
    to \utter a groan/grunt/laugh stöhnen/grunzen/auflachen
    2. ( liter: put into words) etw sagen [o äußern]
    to \utter certitude about sth seine Gewissheit über etw akk zum Ausdruck bringen
    to \utter a curse/threat einen Fluch/eine Drohung ausstoßen
    to \utter a diatribe eine Schmährede halten
    to \utter a falsehood eine Unwahrheit sagen
    to \utter an incantation einen Zauberspruch aufsagen
    to \utter an oath einen Eid schwören
    to \utter a prayer ein Gebet sprechen
    to \utter a warning eine Warnung aussprechen
    without \uttering a word ohne ein Wort zu sagen
    3. LAW ( liter form) etw verbreiten, etw in Umlauf [o Verkehr] setzen
    to \utter calumnies Verleumdungen in Umlauf setzen
    to \utter forged money Falschgeld in Umlauf bringen
    * * *
    I ['ʌtə(r)]
    adj
    total, vollkommen; rogue, drunkard unverbesserlich; disgust, misery grenzenlos; disbelief total; despair total, absolut

    with utter certainty/conviction — mit absoluter Sicherheit/Überzeugung

    an utter strangerein Wildfremder m, eine Wildfremde

    what utter nonsense!so ein totaler Blödsinn! (inf)

    II
    vt
    1) (= say) von sich (dat) geben; word sagen; word of complaint äußern; cry, sigh, threat ausstoßen; libel verbreiten
    2) (form) forged money in Umlauf bringen; cheque ausstellen
    * * *
    utter [ˈʌtə(r)]
    A adj (adv utterly)
    1. äußerst(er, e, es), höchst(er, e, es), völlig (Durcheinander etc):
    utter impossibility reine Unmöglichkeit;
    utter strangers wildfremde Leute
    2. endgültig, entschieden (Ablehnung etc)
    3. pej vollendet, ausgesprochen (Unsinn etc);
    utter rogue Erzgauner(in)
    4. utter barrister JUR Br Anwalt, der kein Kronanwalt ist
    B v/t
    1. Gedanken etc äußern, ausdrücken, -sprechen
    2. einen Schrei etc von sich geben, ausstoßen
    3. WIRTSCH Noten, besonders Falschgeld in Umlauf setzen, verbreiten
    4. a) bekannt machen
    b) enthüllen
    * * *
    I attributive adjective
    vollkommen, völlig [Chaos, Verwirrung, Fehlschlag, Einsamkeit, Unsinn]; ungeheuer [Elend, Dummheit, Glück, Schönheit]; größt... [Freude, Vergnügen]

    utter fool — Vollidiot, der (ugs.)

    II transitive verb
    1) von sich geben [Schrei, Seufzer, Ächzen]
    2) (say) sagen [Wahrheit, Wort]; schwören [Eid]; äußern [Drohung]; zum Ausdruck bringen [Gefühle]

    the last words he uttered — die letzten Worte, die er sprach

    * * *
    v.
    äußern v. adj.
    äußerst adj.

    English-german dictionary > utter

  • 44 without

    preposition

    without doing something — ohne etwas zu tun

    can you do it without his knowing?kannst du das machen, ohne dass er davon weiß?

    * * *
    1) (in the absence of; not having: They went without you; I could not live without him; We cannot survive without water.) ohne
    2) (not: He drove away without saying goodbye; You can't walk along this street without meeting someone you know.) ohne
    * * *
    with·out
    [wɪˈðaʊt, AM also -θaʊt]
    I. prep
    1. (not having, not wearing) ohne + akk
    she looks much better \without make-up sie sieht ohne Make-up viel besser aus
    \without a dime ohne einen Pfennig [o SCHWEIZ Rappen] [o ÖSTERR Groschen]
    to be \without foundation ( fig) jeder Grundlage entbehren
    2. (no occurrence of)
    \without sth ohne etw akk
    \without delay/warning ohne Verzögerung/[Vor]warnung
    \without question ohne Frage
    3. (no feeling of)
    \without sth ohne etw akk
    \without conviction ohne Überzeugung
    4. (not with) ohne + akk
    why don't you start \without me? warum fangt ihr nicht schon ohne mich an?
    \without sugar ohne Zucker
    5. LAW
    \without prejudice ohne Verbindlichkeit [o Anerkennung einer Rechtspflicht
    II. adv inv
    1. ( liter: on the outside) außen
    from \without von außen
    2. ( old: outside) draußen
    * * *
    [wɪð'aʊt]
    1. prep
    ohne

    without a tie/passport — ohne Krawatte/(einen) Pass

    without speaking — ohne zu sprechen, wortlos

    2. adv (old, liter)
    außen
    3. adj pred
    ohne

    to be without sth — etw nicht haben, einer Sache (gen) entbehren (form)

    * * *
    A präp
    1. ohne ( doing zu tun):
    without his finding me ohne dass er mich fand oder findet; academic.ru/22063/do_without">do without, go without
    2. außerhalb, jenseits:
    without the gate vor dem Tor
    B adv
    1. (dr)außen:
    black without außen schwarz;
    from without von außen; within B 1
    2. ohne:
    go without leer ausgehen
    C s (das) Äußere
    D konj auch without that obs umg
    a) wenn nicht, außer wenn,
    b) ohne dass
    w/o abk without
    * * *
    preposition

    can you do it without his knowing? — kannst du das machen, ohne dass er davon weiß?

    * * *
    prep.
    ohne präp.
    ohn präp.

    English-german dictionary > without

  • 45 confidently

    adverb
    * * *
    con·fi·dent·ly
    [ˈkɒnfɪdəntli, AM ˈkɑ:nfə-]
    1. (self-assuredly) selbstbewusst, selbstsicher
    2. (with trust) vertrauensvoll, zuversichtlich
    * * *
    ['kɒnfIdəntlI]
    adv
    1) zuversichtlich; look forward also vertrauensvoll
    2) (= self-confidently) selbstsicher; (= with conviction) mit Überzeugung
    * * *
    adverb
    * * *
    adv.
    getrost adv.
    vertrauend adv.

    English-german dictionary > confidently

  • 46 carry

    car·ry <- ie-> [ʼkæri, Am ʼkeri] vt
    1) (in hands, arms)
    to \carry sb/ sth jdn/etw tragen;
    why do you always \carry so much stuff around? warum schleppst du immer so viel Zeug mit dir herum? ( fam)
    to \carry sb piggyback jdn huckepack tragen
    to \carry sb/ sth;
    I'm so tired my legs won't \carry me ich bin so müde, ich kann mich kaum mehr auf den Beinen halten;
    the bus was \carrying our children to school der Bus brachte unsere Kinder zur Schule;
    the truck was not \carrying a load der Lastwagen war nicht beladen;
    the stranded ship was \carrying cargo das gestrandete Schiff hatte eine Ladung an Bord
    to \carry sth etw [bei sich dat] haben [o tragen];
    4) ( remember)
    to \carry sth in one's head etw [im Kopf] behalten;
    to \carry a memory of sth etw in Erinnerung behalten;
    to \carry a tune eine Melodie halten
    to \carry sth etw übertragen;
    to be carried by sth von etw dat übertragen werden
    6) (bear, have)
    to \carry conviction überzeugend sein;
    to \carry insurance versichert sein;
    to \carry a penalty eine [Geld]strafe nach sich dat ziehen;
    to \carry responsibility Verantwortung tragen;
    to \carry sail naut Segel gesetzt haben;
    to \carry weight with sb jdn sehr beeindrucken;
    all cigarette packets \carry a warning auf allen Zigarettenpäckchen steht eine Warnung
    7) ( support)
    to \carry sth etw tragen;
    the ice isn't thick enough to \carry my weight das Eis ist nicht dick genug, um mein Gewicht zu tragen;
    I'm \carrying a lot of work at the moment ich habe im Moment viel Arbeit;
    the company is currently being carried by its export sales die Firma wird im Moment durch ihre Exporte getragen;
    we cannot afford to \carry people who don't work hard Leute, die nicht hart arbeiten, sind für uns nicht tragbar;
    to \carry oneself well sich akk gut halten
    8) ( sell)
    to \carry sth shop etw führen
    to \carry sb jdn auf seine Seite ziehen;
    the party's popular plans will surely \carry the day at the next election mit ihren populären Vorhaben wird die Partei die nächsten Wahlen für sich entscheiden;
    his motion was carried unanimously sein Antrag wurde einstimmig angenommen
    to \carry sth über etw akk berichten;
    the newspapers all \carry the same story on their front page die Zeitungen warten alle mit der gleichen Story auf;
    to \carry a headline eine Schlagzeile haben
    to \carry an argument to its [logical] conclusion ein Argument [bis zum Schluss] durchdenken;
    to \carry sth to extremes [or its limits] etw bis zum Exzess treiben, mit etw dat zu weit gehen;
    to \carry a joke too far den Spaß zu weit treiben
    to \carry a number eine Zahl im Sinn behalten
    to \carry a child ein Kind erwarten, schwanger sein;
    when I was \carrying Rajiv als ich mit Rajiv schwanger war
    PHRASES:
    to \carry the can ( Brit) ( fam) den schwarzen Peter haben;
    to \carry a torch for sb ( fam) jdn anhimmeln ( fam)
    to \carry all before one vollen Erfolg haben; ( hum); woman viel Holz vor der Hütte haben ( hum) vi
    1) ( be audible) zu hören sein
    2) ( fly) fliegen

    English-German students dictionary > carry

  • 47 ground

    1. ground [graʊnd] n
    1) ( Earth's surface) [Erd]boden m, Erde f;
    sth is thick on the \ground ( fig) etw gibt es wie Sand am Meer;
    to break new \ground ( fig) einen Durchbruch schaffen;
    the airline's latest idea is certainly breaking new \ground in the world of air transport die neueste Idee der Luftfahrtgesellschaft wird die Welt der Luftfahrt revolutionieren [o grundlegend verändern];
    to get sth off the \ground ( fig) plan, programme etw realisieren [o in die Tat umsetzen];
    burnt [or (Am) burned] to the \ground vollständig [o bis auf die Grundmauern] niedergebrannt;
    to go to \ground animal in Deckung gehen; fox, rabbit im Bau verschwinden; person verschwinden, untertauchen;
    he went to \ground in the Hebrides for several months er tauchte für ein paar Monate auf den Hebriden unter;
    razed to the \ground dem Erdboden gleichgemacht;
    to run sb/sth to \ground jdn/etw aufstöbern;
    to work [or drive] [or run] oneself into the \ground ( fig) seine Gesundheit ruinieren, sich akk kaputtmachen ( fam)
    to work [or think] out from the \ground up ( fam) etw komplett [o von Grund auf] überarbeiten;
    above \ground über der Erde; min über Tage;
    above \ground lines/ pipes oberirdische Leitungen/Rohre;
    below \ground unter der Erde; min unter Tage;
    on the \ground ( fig) in der breiten Öffentlichkeit;
    their political ideas have a lot of support on the \ground ihre politischen Ziele finden breite Unterstützung
    2) ( soil) Boden m, Erde f, Erdreich nt
    3) ( area of land) Gelände nt, [ein Stück] Land nt;
    sb's stamping \ground ( fig) jds Revier nt;
    this part of town used to be my old stamping \ground diesen Teil der Stadt habe ich früher unsicher gemacht ( hum)
    waste \ground brachliegendes Land;
    to gain \ground mil Boden gewinnen; ( fig); idea, politician stärker werden, [an] Boden gewinnen;
    to lose \ground mil Boden verlieren; ( fig); idea, politician schwächer werden, [an] Boden verlieren;
    to make up \ground sports den Abstand verringern, [etwas] aufholen (a. fig)
    to stand one's \ground nicht von der Stelle weichen; mil die Stellung behaupten; ( fig) festbleiben, sich akk durchsetzen;
    to be on one's own \ground ( fig) sich akk auskennen
    4) ( facilities for outdoor sports) Platz m, [Spiel]feld nt;
    cricket \ground Cricketfeld nt;
    football \ground Fußballplatz m
    breeding \ground Brutplatz m, Brutstätte f (a. fig)
    fishing \grounds Fischgründe pl, Fischfanggebiet nt;
    spawning \ground Laichplatz m
    6) ship;
    to touch \ground auf Grund laufen
    7) (Am) elec ( earth) Erde f, Masse f;
    \ground wire Erdungsdraht m, Masseleitung f;
    8) (fig: area of discussion) Gebiet nt, Feld nt;
    to be on common \ground eine gemeinsame Basis haben;
    we had soon found some common \ground wir hatten schnell einige Gemeinsamkeiten entdeckt;
    to be on dangerous \ground in ein gefährliches Fahrwasser geraten, sich akk auf gefährliches Terrain begeben;
    to be on familiar [or on one's own] \ground sich akk auf vertrautem Boden bewegen, sich akk in etw dat auskennen, in etw dat Bescheid wissen;
    to be on [or stick to] safe \ground sich akk auf sicherem Boden bewegen, auf Nummer Sicher gehen ( fam)
    to go over the same \ground sich akk wiederholen
    9) usu pl ( reason) Grund m, Ursache f;
    your fears have no \ground at all deine Ängste sind absolut unbegründet;
    you have no \grounds for your accusations deine Anschuldigungen sind haltlos;
    to have \grounds to do sth einen Grund [o Anlass] haben, etw zu tun;
    to have \grounds to believe that... Grund zu der Annahme haben, dass...;
    on the \grounds that... mit der Begründung, dass...;
    an EU national cannot be deported solely on the \grounds of his conviction ein EU-Bürger kann nicht nur aufgrund einer Verurteilung ausgewiesen werden
    PHRASES:
    to cut the \ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen;
    to have both one's feet [flat] on the \ground mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen, auf dem Boden der Tatsachen bleiben;
    to wish the \ground would open up and swallow one [whole] am liebsten im Boden versinken wollen vt
    to be \grounded ( unable to fly) nicht starten können;
    ( forbid to fly) Startverbot [erteilt] bekommen; people nicht fliegen dürfen, Flugverbot haben
    to be \grounded ship auf Grund laufen
    3) (esp Am, Aus) ( fig) ( fam);
    to \ground sb jdm Ausgehverbot [o Hausarrest] erteilen
    to be \grounded in sth von etw dat herrühren, seinen Grund in etw dat haben
    2. ground [graʊnd] vt pt of grind adj gemahlen n
    \grounds pl [Boden]satz m kein pl;
    coffee \grounds Kaffeesatz m

    English-German students dictionary > ground

  • 48 loose

    [lu:s] adj
    1) ( not tight) locker;
    \loose cash/ coins Kleingeld nt;
    \loose connection Wackelkontakt m;
    \loose sheets of paper lose Blätter Papier;
    \loose skin schlaffe Haut;
    to hang \loose lose herabhängen;
    to work itself \loose sich akk lockern; sth glued sich akk lösen
    2) ( untied)
    \loose hair offenes Haar;
    her hair was hanging \loose sie trug ihr Haar offen
    3) ( not confined) frei;
    to be \loose criminal frei herumlaufen;
    to get [or break] \loose person, dog sich akk losreißen;
    to let [or set] an animal \loose ein Tier loslassen, einem Tier freien Lauf lassen;
    a bunch of idiots was let \loose on a nuclear power station sie haben so ein paar Idioten auf dem Gelände eines Atomkraftwerks völlig frei herumlaufen lassen;
    to let a dog \loose on sb einen Hund auf jdn loslassen
    4) ( not exact) ungefähr attr, ( not strict) lose;
    \loose adaptation freie Bearbeitung;
    \loose discipline mangelhafte Disziplin;
    \loose translation freie Übersetzung
    \loose weave grobmaschiges Gewebe
    6) ( diarrhoea)
    \loose bowels [or \loose bowel movement] Durchfall m;
    to be \loose [or ( form) to suffer from \loose bowels] Durchfall haben, an Durchfall leiden ( form)
    7) clothing weit, locker;
    a \loose fit eine lockere Passform;
    I'll take the jacket with the \looseest fit ich nehme das Jackett, das am lockersten und angenehmsten sitzt
    8) ( relaxed)
    \loose stride lockere [o entspannte] Gangart
    \loose talk Getratsch[e] nt, Geschwätz nt;
    \loose tongue loses Mundwerk ( fam)
    10)( pej) ( (dated); ( hum): immoral) lose veraltend, locker;
    \loose living lockerer Lebenswandel;
    \loose morals lockere Moral;
    \loose woman Frau f mit lockerem Lebenswandel loses Mädchen veraltet
    \loose play Spiel, bei dem die Spieler über das ganze Spielfeld verteilt sind
    \loose bowling ungenauer Wurf;
    \loose play unvorsichtiges [o unachtsames] Spiel
    PHRASES:
    to hang [or stay] \loose (Am) (sl) cool [o locker] bleiben (sl)
    to let \loose sth [or to let sth \loose] etw loslassen;
    the allies let \loose an intensive artillery bombardment die Alliierten begannen mit intensivem Artilleriebeschuss;
    he let \loose a shriek of delight er ließ einen Freudenschrei los n
    to be on the \loose frei herumlaufen vt
    1) ( set free)
    to \loose sth etw freilassen [o loslassen];
    \loose the dogs! lass die Hunde los!;
    the minister \loosed a tirade against the opposition leader ( liter) der Minister ließ eine Schimpfkanonade gegen den Oppositionsführer los
    2) ( untie)
    to \loose a knot/ rope einen Knoten/ein Seil lösen
    3) ( relax)
    to \loose one's hold [or grip] loslassen;
    she never \loosed her hold on her conviction sie gab ihre Überzeugung niemals auf

    English-German students dictionary > loose

  • 49 persuasion

    per·sua·sion [pəʼsweɪʒən, Am pɚʼ-] n
    1) ( talking into) Überredung f; ( convincing) Überzeugung f;
    he didn't need much \persuasion ich musste ihn nicht lange überreden;
    sb's powers of \persuasion ( of talking into) jds Überredungskünste fpl; ( of convincing) jds Überzeugungskraft f
    2) ( conviction) Überzeugung f; ( hum)
    he's of the Arsenal \persuasion er ist Arsenalfan;
    to be of the Catholic/Protestant \persuasion katholischen/protestantischen Glaubens sein;
    to be of the same \persuasion dieselbe Überzeugung vertreten

    English-German students dictionary > persuasion

  • 50 piece

    [pi:s] n
    1) ( bit) Stück nt; ( part) Teil nt o m;
    a \piece of bread/ cake/ pizza eine Scheibe Brot/ein Stück nt Kuchen/ein Stück nt Pizza;
    a \piece of broken glass eine Glasscherbe;
    [all] in one \piece unbeschädigt, heil, in einem Stück;
    to break/tear a \piece off [sth] ein Stück [von etw dat] abbrechen/abreißen;
    to break/ smash/ tear sth in [or into] [or to] \pieces etw in Stücke brechen/schlagen/reißen;
    to come to \pieces ( break apart) in seine Einzelteile zerfallen;
    ( for disassembly) zerlegbar sein;
    to go [or fall] to \pieces ( fig) person zusammenbrechen, durchdrehen ( fam) marriage zerbrechen, sich akk auflösen;
    to pick [or tear] [or (Brit a.) pull] sb/sth to \pieces ( fig) ( fam) jdn/etw in der Luft zerreißen;
    the moment she'd left, they began to pull her to \pieces sie hatte kaum die Tür hinter sich geschlossen, als sie anfingen sich das Maul über sie zu zerreißen ( fam)
    to take sth to \pieces ( Brit) etw zerlegen [o auseinandernehmen];
    \piece by \piece Stück für Stück;
    in \pieces glass, vase in Scherben
    2) ( item) Stück nt;
    \piece of baggage [or luggage] Gepäckstück nt;
    \piece of clothing Kleidungsstück nt;
    \piece of equipment Ausrüstungsgegenstand m;
    \piece of paper Blatt nt Papier;
    a \piece of wood ein Stück nt Holz
    a \piece of advice ein Rat m;
    a \piece of evidence ein Beweis m, ein Beweisstück nt;
    a \piece of information eine Information;
    a \piece of legislation ein Gesetz nt, eine Gesetzesvorlage;
    \piece of luck Glücksfall m;
    \piece of news Neuigkeit f, Nachricht f;
    a skilful [or (Am) skillful] \piece of research ein geschickt recherchierter Beitrag
    4) ( in chess) Figur f; (in backgammon, draughts) Stein m
    5) art, lit, mus, theat Stück nt, Werk nt;
    a \piece of writing ein literarisches Werk;
    a choral \piece eine Komposition für Chor;
    an instrumental \piece ein Instrumentalstück nt
    6) journ Beitrag m, Artikel m
    7) ( coin) Stück nt;
    a 50p \piece ein 50-Pence-Stück nt;
    \piece of eight (hist) mexikanischer [o spanischer] Dollar, Achterstück nt;
    8) (pej! fam: woman) Weib nt ( pej), Tussi f ( pej) (sl)
    a \piece of skirt alles, was Röcke anhat ( fam)
    \piece of tail [or (Am) ass] (vulg, sl) Fotze f ( vulg)
    9) ((dated) fam: gun) Schusswaffe f;
    artillery \piece [Artillerie]geschütz nt
    10) (Am) (sl: gun) Knarre f ( fam)
    PHRASES:
    a \piece of the action ( esp Am) ein Stück nt des Kuchens;
    to be a \piece of cake ( fam) kinderleicht sein;
    to want a \piece of the cake ein Stück des Kuchens abhaben wollen;
    to give sb a \piece of one's mind ( fam) jdm [mal gehörig] die Meinung sagen;
    to say one's \piece sagen, was man zu sagen hat;
    a \piece (Am) ( fam) ein Katzensprung m;
    the sea is only a \piece away from our hotel vom Hotel ist es nur ein Katzensprung bis zum Meer vt
    to \piece together sth [or to \piece sth together] etw zusammensetzen [o zusammenfügen]; ( reconstruct) etw rekonstruieren;
    the prosecution team gradually \pieced together the evidence that was to lead to the conviction die Staatsanwaltschaft fügte die Beweise, die zur Verurteilung führten, nach und nach zusammen

    English-German students dictionary > piece

  • 51 previous

    pre·vi·ous [ʼpri:viəs] adj
    attr, inv
    1) ( former) vorig, vorausgegangen;
    ( prior) vorherig;
    all the singer's \previous engagements... alle bisherigen Auftritte des Sängers...;
    \previous conviction Vorstrafe f;
    no \previous experience required keine Vorkenntnisse erforderlich;
    \previous holder/ owner Vorbesitzer(in) m(f), voriger [o früherer] Besitzer/vorige [o frühere] Besitzerin
    2) ( preceding) vorig, vorhergehend;
    could you please repeat the \previous question? könnten Sie die letzte Frage bitte wiederholen?;
    on the \previous day am Tag davor [o zuvor];
    the \previous evening/ week der Abend/die Woche zuvor;
    the \previous speaker der Vorredner/die Vorrednerin;
    the \previous summer im vorigen Sommer;
    on my \previous visit to Florida bei meinem letzten Besuch in Florida;
    the \previous ten years die vergangenen [o letzten] zehn Jahre

    English-German students dictionary > previous

  • 52 quash

    [kwɒʃ, Am kwɑ:ʃ] vt
    to \quash sth
    1) ( destroy) bones, a hand, people etw zermalmen; ( fig); hopes, plans etw zerstören [o zunichte machen] ( fig)
    2) (fig: suppress) rebellion, revolt etw [gewaltsam] unterdrücken [o ( fig) niederschlagen] [o ( fig) niederwerfen];
    to \quash an objection einen Einwand zurückweisen [o ( fig) abschmettern];
    to \quash rumours Gerüchte zum Verstummen bringen ( fig)
    to \quash a suggestion einen Vorschlag ablehnen [o verwerfen] [o ( fig) abschmettern];
    to \quash a bill pol eine Gesetzesvorlage zu Fall bringen [o ablehnen];
    3) law ( annul) etw aufheben [o annullieren];
    to \quash a conviction/ decision/ sentence einen Schuldspruch/Beschluss/ein Urteil aufheben fachspr;
    to \quash an indictment in a criminal case ein Verfahren einstellen, freisprechen fachspr;
    to \quash a law ein Gesetz für ungültig erklären [o außer Kraft setzen]; fachspr;
    to \quash the proceedings in a civil case das Verfahren einstellen [o niederschlagen]; fachspr;
    to \quash a writ eine gerichtliche [o richterliche] Anweisung aufheben [o für nichtig erklären]; fachspr

    English-German students dictionary > quash

  • 53 set aside

    vt
    to \set aside aside <-> sth
    1) ( keep for special use) etw auf die Seite legen; time etw einplanen;
    to \set aside aside money Geld beiseitelegen
    2) ( ignore) etw außer Acht lassen;
    to \set aside one's differences aside die Differenzen beiseiteschieben [o außer Acht lassen];
    3) law ( annul) conviction etw aufheben
    4) ( put to side) etw beiseitelegen; clothes sich etw zurücklegen lassen;
    to \set aside the glasses aside die Gläser beiseitesetzen

    English-German students dictionary > set aside

  • 54 strong

    [strɒŋ, Am strɑ:ŋ] adj
    1) ( powerful) stark;
    this put him under a \strong temptation to steal it er geriet stark in Versuchung, es zu stehlen;
    danger! \strong currents - do not swim here! Achtung! starke Strömung - Schwimmen verboten!;
    \strong bonds starke Bande;
    \strong character [or personality] starke Persönlichkeit;
    \strong coffee starker Kaffee;
    \strong competition starker Wettbewerb;
    \strong desire brennendes Verlangen;
    \strong doubts erhebliche Zweifel;
    \strong economy leistungsfähige [o gesunde] Wirtschaft;
    \strong evidence schlagender Beweis;
    \strong impression prägender Eindruck;
    ( impressive) sehr guter Eindruck;
    \strong incentive großer Anreiz;
    \strong influence großer Einfluss;
    \strong language ( vulgar) derbe Ausdrucksweise;
    \strong lenses starke [Brillen]gläser;
    \strong likeness frappierende [o verblüffende] Ähnlichkeit;
    to take \strong measures against sb/ sth energisch gegen jdn/etw vorgehen;
    \strong medicine starkes Medikament;
    to produce \strong memories lebhafte Erinnerungen hervorrufen;
    \strong policies überzeugende Politik;
    \strong praise großes Lob;
    \strong protest scharfer [o energischer] Protest;
    \strong reaction heftige Reaktion;
    to have \strong reason to do sth gute Gründe haben, etw zu tun;
    there is \strong reason to... es gibt einige Anzeichen dafür, dass...;
    \strong resistance erbitterter Widerstand;
    \strong rivalry ausgeprägte Rivalität;
    \strong smell strenger Geruch;
    in the \strongest of terms sehr energisch;
    \strong trading links umfangreiche Handelsbeziehungen;
    a \strong will ein starker Wille;
    \strong winds heftige [o starke] Winde;
    \strong wish großer Wunsch;
    \strong yearning starke Sehnsucht
    2) ( effective) gut, stark;
    she's the \strongest candidate sie ist die beste Kandidatin;
    to be \strong on sth gut in etw dat sein;
    \strong favourite [or (Am) favorite] aussichtsreicher Favorit/aussichtsreiche Favoritin;
    sb's \strong point [or (Brit, Aus a.) suit] jds Stärke f;
    tact is not her \strong point Takt ist nicht gerade ihre Stärke
    3) ( physically powerful) kräftig, stark;
    ( healthy) gesund, kräftig;
    \strong constitution robuste Konstitution;
    \strong eyes gute Augen;
    to be as \strong as a horse [or an ox] bärenstark sein;
    to have \strong nerves [or a \strong stomach]; ( fig) allerhand verkraften können, sehr belastbar sein
    4) ( robust) stabil;
    ( tough) person stark
    5) ( deep-seated) überzeugt;
    I felt \strong sympathy for him after all his misfortune er tat mir sehr leid nach all seinem Pech;
    \strong antipathy [or dislike] unüberwindliche Abneigung;
    \strong bias [or prejudice] unüberwindliches Vorurteil;
    \strong conviction feste Überzeugung;
    \strong emotions [or feelings] starke Gefühle;
    \strong fear große Angst;
    \strong objections starke Einwände;
    \strong opinion vorgefasste Meinung;
    \strong tendency deutliche [o klare] Tendenz;
    to have \strong views on sth eine Meinung über etw akk energisch vertreten
    6) ( staunch)
    to be a \strong believer in sth fest an etw akk glauben;
    \strong friends loyale [o treue] Freunde;
    \strong friendship unerschütterliche Freundschaft;
    \strong opponent überzeugter Gegner/überzeugte Gegnerin;
    \strong supporter überzeugter Anhänger/überzeugte Anhängerin
    7) ( very likely) groß, hoch, stark;
    \strong chances of success hohe [o gute] Erfolgsaussichten;
    \strong likelihood [or probability] hohe Wahrscheinlichkeit
    8) after n, inv ( in number) stark;
    our club is currently about eighty \strong unser Club hat derzeit 80 Mitglieder [o ist derzeit 80 Mann stark];
    9) ( marked) stark;
    \strong accent starker Akzent
    10) ( bright) hell, kräftig;
    \strong colour [or (Am) color] kräftige [o leuchtende] Farbe;
    \strong light grelles Licht
    11) ( pungent) streng;
    \strong flavour [or (Am) flavor] intensiver [o kräftiger] Geschmack;
    \strong odour penetranter [o strenger] Geruch;
    \strong smell beißender [o stechender] Geruch
    12) fin hart, stabil, stark;
    \strong currency harte [o starke] Währung adv ( fam);
    to come on \strong ( sexually) rangehen ( fam) ( aggressively) in Fahrt kommen ( fam)
    he's always coming on \strong to me er macht mich permanent an;
    to come on too \strong sich akk zu sehr aufregen, übertrieben reagieren;
    still going \strong noch gut in Form [o ( fam) Schuss]

    English-German students dictionary > strong

  • 55 summary

    sum·mary [ʼsʌməri, Am -ɚi] n
    Zusammenfassung f; of a plot, contents [kurze] Inhaltsangabe adj
    1) ( brief) knapp, gedrängt, summarisch; dismissal fristlos
    2) law conviction, execution im Schnellverfahren nach n;
    \summary powers to do sth Vollmacht, etw im Schnellverfahren zu entscheiden;
    \summary proceedings Schnellverfahren nt

    English-German students dictionary > summary

  • 56 unassailable

    un·as·sail·able [ˌʌnəʼseɪləbl̩] adj
    1) ( irrefutable) argument, conclusion unwiderlegbar, zwingend; conviction unerschütterlich; reputation unangreifbar, unantastbar;
    \unassailable alibi stichfestes Alibi
    2) ( impregnable) fortification, fortress uneinnehmbar, unbezwingbar

    English-German students dictionary > unassailable

  • 57 unsafe

    un·safe [ʌnʼseɪf] adj
    1) ( dangerous) unsicher; animal gefährlich;
    to be \unsafe to do sth gefährlich sein, etw zu tun;
    \unsafe sex ungeschützter Sex;
    \unsafe at any speed ganz und gar unsicher;
    to declare sth \unsafe etw für nicht sicher erklären; building, bridge etw für einsturzgefährdet erklären
    2) pred ( in danger) nicht sicher, gefährdet;
    I don't know why, but I feel \unsafe here ich weiß nicht warum, aber ich fühle mich hier nicht sicher
    3) ( Brit) law ( unlikely to stand) unhaltbar;
    \unsafe conviction unhaltbares Urteil nt;
    \unsafe verdict unhaltbarer Schuldspruch

    English-German students dictionary > unsafe

  • 58 without

    with·out [wɪʼðaʊt, Am also -ɵaʊt] prep
    1) (not having, not wearing) ohne +akk;
    she looks much better \without make-up sie sieht ohne Make-up viel besser aus;
    \without a dime ohne einen Pfennig;
    to be \without foundation ( fig) jeder Grundlage entbehren
    \without sth ohne etw akk;
    \without warning/ delay ohne [Vor]warnung/Verzögerung;
    \without question ohne Frage
    \without sth ohne etw akk;
    \without conviction ohne Überzeugung
    4) ( not with) ohne +akk;
    why don't you start \without me? warum fangt ihr nicht schon ohne mich an?;
    \without sugar ohne Zucker adv
    1) (liter: on the outside) außen;
    from \without von außen
    2) (old: outside) draußen

    English-German students dictionary > without

  • 59 belief

    [bɪ'liːf] UK / US
    n
    Glaube m (in an + akk), (conviction) Überzeugung f

    it's my belief that... — ich bin der Überzeugung, dass...

    English-German mini dictionary > belief

  • 60 belief

    [bɪ'liːf] UK / US
    n
    Glaube m (in an + akk), (conviction) Überzeugung f

    it's my belief that... — ich bin der Überzeugung, dass...

    English-German mini dictionary > belief

См. также в других словарях:

  • conviction — [ kɔ̃viksjɔ̃ ] n. f. • 1579; lat. imp. convictio, de convincere → convaincre 1 ♦ Vieilli Preuve établissant la culpabilité de qqn. Conviction de mensonge. ♢ Mod. PIÈCE À CONVICTION : objet à la disposition de la justice pour fournir un élément de …   Encyclopédie Universelle

  • conviction — con·vic·tion n 1: the act or process of convicting; also: the final judgment entered after a finding of guilt a prior conviction of murder would not overturn the conviction compare acquittal ◇ Jurisdictions differ as to what constitutes… …   Law dictionary

  • Conviction — Con*vic tion (k[o^]n*v[i^]k sh[u^]n), n. [L. convictio proof: cf. F. conviction conviction (in sense 3 & 4). See {Convict}, {Convince}.] 1. The act of convicting; the act of proving, finding, or adjudging, guilty of an offense. [1913 Webster] The …   The Collaborative International Dictionary of English

  • conviction — con‧vic‧tion [kənˈvɪkʆn] noun LAW 1. [countable] a decision in a court of law that someone is guilty of a crime: • Smith, who had no previous motoring convictions, had been rushing home to see his family when he hit another car. conviction for • …   Financial and business terms

  • conviction — CONVICTION. s. f. L effet qu une preuve évidente produit dans l esprit. Être dans une entière conviction. Avoir une entière conviction des vérités de la Religion. [b]f♛/b] Il se dit aussi De la preuve évidente et indubitable d une vérité, d un… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • conviction — Conviction. s. f. v. Preuve évidente & indubitable d une verité, d un fait. Conviction évidente, manifeste, forte. on a long temps douté de la circulation du sang, mais l experience nous en a donné une conviction entiere. on l accuse de cette… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • conviction — [n1] belief, opinion confidence, creed, doctrine, dogma, eye, faith, feeling, judgment call, mind, persuasion, principle, reliance, say so*, sentiment, slant, tenet, view; concept 689 conviction [n2] guilty sentence; assurance assuredness,… …   New thesaurus

  • conviction — [kən vik′shən] n. [ME < LL(Ec) convictio, proof, demonstration] 1. a convicting or being convicted 2. Rare the act of convincing 3. the state or appearance of being convinced, as of the truth of a belief [to speak with conviction] 4. a strong… …   English World dictionary

  • Conviction — (v. lat. Convictio), Überführung; vgl. Criminalbeweis …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Conviction — Conviction, lat., Ueberführung …   Herders Conversations-Lexikon

  • conviction — (n.) mid 15c., the proving of guilt, from L.L. convictionem (nom. convictio) proof, refutation, noun of action from pp. stem of convincere (see CONVINCE (Cf. convince)). Meaning mental state of being convinced is from 1690s; that of firm belief,… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»