-
41 contrassegno
I m1) (от) метка; маркировка3) признак, примета4) знак, доказательство (напр. дружбы)•Syn:IIсм. contro assegno -
42 litigante
1. agg1) спорящий2) юр. тяжущийся2. m, fспорщик [спорщица]3. f юр.Syn:••fra due litiganti il terzo gode — двое спорят - третьему на руку -
43 occasionale
-
44 segno
mbuon segno — хороший признакsegno di sciagura — предзнаменование бедствияaccetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательностиnon dare segno di vita — не подавать признаков жизни2) след; отпечаток3) мишень, цельtiro a segno — стрельба в цельtendere a un segno перен. — стремиться к целиfallire il segno — не попасть, промазать (также перен.)4) предел, степеньfino a questo segno — до такой степениall'ultimo segno — до крайности, до пределаa segno che — до того, что...(ri) mettere a segno спец. — отрегулировать, отладитьpassare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границыtenere a segno — заставить слушаться, держать в строгостиstare a segno — быть покорным5) знак; символsegni convenzionali — условные знаки / обозначенияsegni dello zodiaco / zodiacali — знаки зодиакаsegno d'uguale / d'uguaglianza мат. — знак равенстваsegno di riconoscimento / d'individuazione — опознавательный знакfare un segno con la mano — сделать знак рукойfare un segno di croce su qc перен. — поставить на чём-либо крест7) метка, знак; клеймо8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам9) книжн. знамя11) вчт. маркёр12)•Syn: -
45 уговор
м.1) (убеждение, увещание) persuasione f, esortazione fне поддаваться уговорам — non lasciarsi persuadere / convincere2) разг. ( взаимное соглашение) accordo; intesa f, convenzione f; pattoс уговором (что)... — a condizione / patto che...согласно уговору — stando ai patti; come convenuto / concordatoдействовать по уговору — stare agli accordi; agire secondo i patti•• -
46 урочный
прил.(определенный; установленный) stabilito, determinato, convenuto; debitoв урочный час — all'ora stabilita / convenuta -
47 attore
attóre m 1) актер; артист attore non professionista, attore preso dal vero -- непрофессиональный исполнитель (в итал кино) 2) участник, действующее лицо 3) dir истец essere attore e convenuto presso le corti -- выступать истцом и ответчиком в судах 4) ant tosc администратор; управляющий; агент -
48 segno
ségno m 1) признак; симптом; знак, примета buon segno -- хороший признак segni d'impazienza -- признаки нетерпения segni precursori della tempesta -- предвестники бури segno di sciagura -- предзнаменование бедствия segno di malattia -- симптом заболевания segno di riconoscenza -- знак признательности in segno di amicizia -- в знак дружбы accetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza -- примите этот скромный (подарок в) знак моей признательности Х segno manifesto di... -- это явный признак... non dare segno di vita -- не подавать признаков жизни 2) след; отпечаток 3) мишень, цель tiro a segno -- стрельба в цель tendere a un segno fig -- стремиться к цели darenel segno а) поразить мишень, попасть в цель б) fig попасть в точку fallire il segno -- не попасть, промазать( тж перен) 4) предел, степень fino a questo segno -- до такой степени all'ultimo segno -- до крайности, до предела fino a un certo segno -- до известной степени a segno che -- до того, что... (ri) mettere a segno t.sp -- отрегулировать, отладить passare il segno -- выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границы tenere a segno -- заставить слушаться, держать в строгости stare a segno -- быть покорным non avere la testa a segno -- быть неуравновешенным 5) знак; символ segni convenzionali -- условные знаки <обозначения> segni di richiamo -- корректорские знаки segni dello zodiaco -- знаки зодиака segni algebrici -- алгебраические знаки segno d'uguale mat -- знак равенства segno più mat -- знак сложения (+) segno meno mat -- знак вычитания (--) segni d'interpunzione -- знаки препинания segni accidentali mus -- знаки альтерации segno di riconoscimento -- опознавательный знак segni di nomina mil -- опознавательные знаки segno di bottega -- листовка, вкладыш( с рекламой товара) 6) знак, жест, сигнал fare un segno con la mano -- сделать знак рукой segno della croce -- крестное знамение farsi il segno della croce -- перекреститься fare un segno di croce su qc fig -- поставить на чем-л крест al segno convenuto -- по условному знаку 7) метка, знак; клеймо 8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам 9) lett знамя 10) закладка( в книге) 11) calcol маркер 12) essere fatto segno al rispetto -- стать предметом уважения esser fatto segno all'attenzione generale -- быть окруженным общим вниманием -
49 attore
attóre m 1) актёр; артист attore non professionista, attore preso dal vero — непрофессиональный исполнитель (в итал кино) 2) участник, действующее лицо 3) dir истец essere attore e convenuto presso le corti — выступать истцом и ответчиком в судах 4) ant tosc администратор; управляющий; агент -
50 segno
ségno m 1) признак; симптом; знак, примета buon segno — хороший признак segni d'impazienza — признаки нетерпения segni precursori della tempesta — предвестники бури segno di sciagura — предзнаменование бедствия segno di malattia — симптом заболевания segno di riconoscenza — знак признательности in segno di amicizia — в знак дружбы accetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательности è segno manifesto di … — это явный признак … non dare segno di vita — не подавать признаков жизни 2) след; отпечаток 3) мишень, цель tiro a segno — стрельба в цель tendere a un segno fig — стремиться к цели darenel segno а) поразить мишень, попасть в цель б) fig попасть в точку fallire il segno — не попасть, промазать (тж перен) 4) предел, степень fino a questo segno — до такой степени all'ultimo segno — до крайности, до предела fino a un certo segno — до известной степени a segno che — до того, что … (ri) mettere a segno t.sp — отрегулировать, отладить passare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границы tenere a segno — заставить слушаться, держать в строгости stare a segno — быть покорным non avere la testa a segno — быть неуравновешенным 5) знак; символ segni convenzionali — условные знаки <обозначения> segni di richiamo — корректорские знаки segni dello zodiacorispetto — стать предметом уважения esser fatto segno all'attenzione generale — быть окружённым общим вниманием -
51 истец и ответчик
-
52 ответчик
citato, convenuto -
53 attore
-
54 compratore
-
55 prezzo
mabbassare il prezzo di un prodotto — снизить цену на какое-л. изделие
- prezzo di acquistoconcordare [convenire] il prezzo di una merce — согласовывать цену на какой-л. товар
- prezzo alto
- prezzo base
- prezzo basso
- prezzo in borsa
- prezzo civetta
- prezzo competitivo
- prezzo concordato
- prezzo consigliato
- prezzo convenuto
- prezzo corrente
- prezzo al dettaglio
- prezzo eccessivo
- prezzo esagerato
- prezzo esorbitante
- prezzo esoso
- prezzo elevato
- prezzo equo
- prezzo di favore
- prezzo fisso
- prezzo forfettario
- prezzo giusto
- prezzo imposto
- prezzo all'ingrosso
- prezzo di listino
- prezzo maggiorato
- prezzo di mercato
- prezzo moderato
- prezzo normale
- prezzo pattuito
- prezzo al produttore
- prezzo di produzione
- prezzo a pronti della merce
- prezzo ragionevole
- prezzo di realizzo
- prezzo di soglia
- prezzo stabilito
- prezzo del trasporto
- prezzo ufficiale
- prezzo variabile
- prezzo di vendita -
56 termine
m1) окончание2) срок3) термин•- termine di comparizione
- termine concordato
- termine di consegna
- termine di conservazione
- termine contrattuale
- termine convenuto
- termine per la domanda
- termine finale
- termine fissato
- termine generico
- termine giudiziario
- termine giuridico
- termine di grazia
- termine impiegato
- termine indicato
- termine di legge
- termine mutuato dal greco
- termine obsoleto
- termine oppositivo
- termine perentorio
- termine prefissato
- termine prefisso
- termine prescrizionale
- termine di prescrizione
- termine processuale
- termine prorogabile
- termine ragionevole
- termine di resa
- termine del rimborso
- termine di scadenza
- termine stabilito
- termine ultimo
- termine ultimo per la consegna dei documenti
- termine di validità -
57 torto
m1) вина; ошибка; неправотаavere torto — ошибаться, быть неправым
ha convenuto di avere torto — он согласился, что был неправ
dare torto a qd. — считать кого-л. виноватым
2) вред; ущерб -
58 attore
м.1) актёрattore comico — комический актёр, комик
2) истец* * *сущ.1) общ. участник, актёр, артист, действующее лицо2) юр. лицо предъявляющее иск, истец -
59 convenire
1. спряж. см. venire; вспом. essere в знач. 1, 3, 4; avere в знач. 21) съехаться2) согласиться, сойтись3) подходить, приличествовать4) быть выгодным, подходить2. спряж. см. venire; безл. conviene1) надо, нужно2) стоит, лучше3. спряж. см. venire1) договориться2) признать, согласиться* * *гл.1) общ. быть согласным, надлежать, сходиться в одну точку (о линиях и от.п.), соглашаться, сходиться, условливаться, договариваться, подобать, сговариваться, собираться, стекаться2) экон. приходить к соглашению -
60 адвокат ответчика
n
См. также в других словарях:
convenuto — con·ve·nù·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → convenire, convenirsi 2. agg., s.m. CO partecipante a un convegno o a una manifestazione pubblica: i convenuti erano quasi tutti stranieri Sinonimi: congressista, 1invitato, partecipante. 3. agg., s.m … Dizionario italiano
convenuto — {{hw}}{{convenuto}}{{/hw}}A part. pass. di convenire ; anche agg. Pattuito, stabilito. B s. m. (f. a nei sign. 2 e 3 ) 1 Ciò che è stato stabilito di comune accordo | Secondo il –c, secondo i patti. 2 (dir.) Persona citata in giudizio: l… … Enciclopedia di italiano
convenuto — pl.m. convenuti sing.f. convenuta pl.f. convenute … Dizionario dei sinonimi e contrari
convenuto — A part. pass. di convenire; anche agg. pattuito, stabilito, stipulato, patteggiato, concordato, prestabilito, prefissato, determinato, designato, fissato, inteso CONTR. occasionale B s. m. 1. accordo, convenzione, patto, intesa, contratto,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inteso — in·té·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → intendere, intendersi 2. agg. CO che tende a un determinato scopo: politica intesa al risanamento della situazione economica, provvedimento inteso a migliorare il sistema scolastico Sinonimi: finalizzato … Dizionario italiano
posto — 1pò·sto, pó·sto s.m. FO 1. spazio o porzione di spazio che può essere occupato da persone o cose: occupare, tenere troppo, poco posto; nella stanza c è posto per tutti, fammi un po di posto; anche fig.: occupa un posto importante nel mio cuore 2a … Dizionario italiano
inteso — {{hw}}{{inteso}}{{/hw}}part. pass. di intendere ; anche agg. 1 Pattuito, convenuto | Resta, rimane inteso che..., è convenuto che... 2 Che tende a un determinato scopo: un provvedimento inteso ad aumentare l occupazione. 3 (raro) Informato |… … Enciclopedia di italiano
Занардо, Ренато — Ренато Занардо итал. Renato Zanardo … Википедия
affitto — af·fìt·to s.m. CO 1a. contratto col quale il proprietario di un bene ne cede temporaneamente l uso dietro compenso: dare, prendere in affitto, cercare, trovare una casa in affitto 1b. il prezzo convenuto per l uso di tale bene: pagare, riscuotere … Dizionario italiano
appellato — ap·pel·là·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → appellare, appellarsi 2. agg., s.m. TS dir. che, chi è convenuto in giudizio in sede di appello Contrari: appellante … Dizionario italiano
attore — at·tó·re s.m. 1. FO interprete di rappresentazioni teatrali, cinematografiche, televisive e sim.: attore comico, drammatico; attore di prosa, della televisione Sinonimi: interprete, teatrante. 2a. CO persona che finge abilmente sentimenti diversi … Dizionario italiano