-
1 conventionnel
-
2 armes conventionnelles
-
3 institution contractuelle
-
4 combustible convenu
Dictionnaire français-anglais de géographie > combustible convenu
-
5 exonyme
conventional name; exonym -
6 projection aphylactique
Dictionnaire français-anglais de géographie > projection aphylactique
-
7 conventionnel
c black conventionnel, -elle [kɔ̃vɑ̃sjɔnεl]adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un seul n et se termine par -al.* * *- elle kɔ̃vɑ̃sjɔnɛl adjectif1) gén conventional2) Droit [clause] contractual* * *kɔ̃vɑ̃sjɔnɛl adj conventionnel, -le* * *A adj1 gén conventional; armes non conventionnelles nonconventional weapons;2 Jur [clause] contractual.( féminin conventionnelle) [kɔ̃vɑ̃sjɔnɛl] adjectifformules conventionnelles clichés, platitudes2. [arbitraire - signe, valeur] conventionally agreed3. POLITIQUE4. DROIT contractual————————nom masculin -
8 classique
classique [klasik]1. adjectivea. classic ; [produit] ordinary• c'est le coup classique ! (inf) it's the usual story• c'est la question/la plaisanterie classique it's the old question/jokeb. [art, langue, musique] classicalc. ( = littéraire) faire des études classiques to study classics• licence de lettres classiques degree in French, with Latin and Greek2. masculine nounb. ( = ouvrage) classic* * *klasik
1.
1) ( gréco-latin) classicalfaire des études classiques — École, Université to do classics
2) Linguistique [langue] classical3) (pour une époque, un genre) classical4) ( consacré) [auteur, œuvre] classic5) (harmonieux, sobre) classic6) ( courant) [exemple, histoire, situation] classic; [traitement, méthode] classic, standard; ( habituel) [symptôme, réaction] classic; [conséquence] usualc'est classique! — (colloq) it's typical!
c'est le coup classique! — (colloq) it's the same old story!
7) ( traditionnel) [grammaire] traditional; [arme] conventional
2.
nom masculin1) ( auteur) classical author2) ( œuvre) classicje connais mes classiques! — (colloq) I know my classics!
* * *klasik1. adj1) (par opposition à moderne) classicalétudes classiques — classical studies, classics
2) (par opposition à dernière mode, high-tech) (style vestimentaire) classic, (armements) conventional3) (= habituel) standard, classic2. nm1) (= oeuvre, film) classic2) (auteur) classical author* * *A adj1 ( gréco-latin) [auteur, œuvre, culture, études] classical; la littérature classique grecque classical Greek literature; faire des études classiques Scol to do Latin and Greek, to do classics; la section classique Scol the classics stream GB ou group;2 Ling [langue] classical;3 (pour distinguer une époque, un genre) [période] classical; [danse, musique, répertoire] classical; théâtre classique français French classical theatre;4 ( consacré) [auteur, œuvre] classic;6 ( courant) [exemple, histoire, situation] classic; [traitement, méthode] classic, standard; ( habituel) [symptôme, réaction] classic; [conséquence] usual; c'est classique○! it's typical!; c'est l'itinéraire classique d'un élève studieux it's the path good students usually follow; c'est le coup classique○! it's the same old story!;B nm1 ( auteur) classical author;2 ( œuvre) classic; un classique de l'écran a screen classic; un classique du genre a classic of its kind; je connais mes classiques○! hum I know my classics!;C nf Sport classic.[klasik] adjectif3. [conventionnel] conventionalmatériel/armement classique conventional equipment/weapons4. [connu - sketch, plaisanterie, recette] classica. [ça arrive souvent] that's typical!b. [une ruse connue] that's a well-known trick!————————[klasik] nom masculin1. LITTÉRATURE [auteur] classical author[œuvre] classicc'est un des grands classiques de la littérature russe it's one of the great classics of Russian literature2. MUSIQUE [genre][œuvre - généralement] classic ; [ - de jazz] (jazz) standard3. [style - d'habillement, de décoration] classic style————————[klasik] nom féminin -
9 convention
convention [kɔ̃vɑ̃sjɔ̃]feminine nounconvention ; ( = pacte) agreement* * *kɔ̃vɑ̃sjɔ̃
1.
1) (accord, contrat) gén agreement; ( officiel) covenant; ( entre nations) convention; ( clause) article, clause2) ( usage admis) convention3) ( assemblée) Politique convention
2.
conventions nom féminin pluriel ( convenances) convention [U]Phrasal Verbs:* * *kɔ̃vɑ̃sjɔ̃1. nf1) (= norme) convention2) (= accord) agreement2. conventions nfpl(= convenances) convention sg social conventions* * *A nf1 (accord, contrat) gén agreement; ( officiel) covenant; ( entre nations) convention; ( clause) article, clause; cela n'était pas dans nos conventions that was not part of our agreement; sauf convention contraire unless otherwise agreed, unless there be a clause to the contrary fml;2 ( usage admis) convention; c'est par convention que… it is a convention that…; de convention conventional;convention collective Écon ≈ collective labourGB agreement; convention financière Fin financial covenant; Convention nationale National Convention.[kɔ̃vɑ̃sjɔ̃] nom féminin1. [norme] convention2. [règle de bienséance] (social) conventionrespecter les conventions to conform to accepted social behaviour ou established conventions3. [accord - tacite] agreement, understanding ; [ - officiel] agreement ; [ - diplomatique] convention5. HISTOIRE————————de convention locution adjectivale————————par convention locution adverbialepar convention, on symbolise la vitesse par un v speed is usually symbolised by a v -
10 convenu
convenu, e [kɔ̃vny]a. ( = décidé) agreed* * *
1.
2.
1) ( décidé) [date, prix, termes] agreed2) ( conventionnel) [expression, tour] conventional; [sourire] polite, forced* * *kɔ̃v(ə)ny convenu, -e1. ppSee:2. adj* * *A pp ⇒ convenir.B pp adj1 ( décidé) [date, prix, termes] agreed;→ link=convenir convenir———————— -
11 fantaisie
fantaisie [fɑ̃tezi]feminine nouna. ( = caprice) whim• je me suis payé une petite fantaisie (bibelot, bijou) I bought myself a little presentb. ( = extravagance) extravagancec. (literary) ( = bon plaisir) il lui a pris la fantaisie de... he took it into his head to...d. ( = imagination) imagination• manquer de fantaisie [personne] to be unimaginative* * *fɑ̃tɛzi1) ( qualité) imaginativenessêtre plein de fantaisie — [personne] to be full of marvellous [BrE] ideas; [roman] to be highly imaginative; [logement] to be unconventional
manquer de fantaisie — [personne] to be staid; [logement] to be conventional; [vie] to be dull
2) ( caprice) whim, fancyne pouvoir se permettre aucune fantaisie — ( dans son habillement) to have to dress in a very conventional way; ( dans ses dépenses) to be unable to afford any extra expenses
3) ( de peu de valeur)s'offrir une petite fantaisie — ( objet) to buy oneself a little something; ( sortie) to spoil oneself
un bijou fantaisie — a piece of costume jewellery GB ou jewelry US
4) Musique fantasia, fantasy5) Littérature fantasy* * *fɑ̃tezi1. nf1) (= imagination) imaginationplein de fantaisie (conte, livre, monde) — imaginative
donner libre cours à sa fantaisie; laisser libre cours à sa fantaisie — to give one's imagination free rein
2) (= envie)3) MUSIQUE fantasia4) (= livre, œuvre, film) fantasy2. adj* * *fantaisie nf1 ( qualité) imaginativeness; être plein de fantaisie [personne] to be full of marvellousGB ideas; [roman] to be highly imaginative; [logement] to be unconventional; manquer de fantaisie [personne] to be staid; [logement] to be conventional; [vie] to be dull;2 ( preuve d'originalité) ne pouvoir se permettre aucune fantaisie to have to behave in a conventional way;3 ( envie soudaine) whim, fancy;4 ( humeur) fancy; vivre selon sa fantaisie to do as one pleases;5 ( de peu de valeur) s'offrir une petite fantaisie ( objet) to buy oneself a little something; (sortie, petit voyage) to spoil oneself; un bijou fantaisie a piece of costume jewellery GB ou jewelry US; accessoires fantaisie fun accessories; verres fantaisie novelty glasses; alcool fantaisie liqueur comprising spirit base and artificial flavouringGB;[fɑ̃tezi] nom féminin1. [imagination] imaginationa. [personne] to lack imagination, to be lacking in imaginationb. [vie] to be monotonous ou uneventfulvous interprétez le règlement avec beaucoup de fantaisie you have a rather imaginative interpretation of the rules2. [lubie] whims'offrir une fantaisie to give oneself a treat, to treat oneself3. [bibelot] fancy5. (comme adjectif invariable) [simulé] imitation[peu classique] fancy————————de fantaisie locution adjectivale[à bon marché] novelty (modificateur) -
12 conformisme
conformisme [kɔ̃fɔʀmism]masculine noun* * *kɔ̃fɔʀmismnom masculin1) péj conformity, conventionalityelle est d'un conformisme! — she's such a conformist!, she's so conventional!
2) Religion conformity* * *kɔ̃fɔʀmism nm* * *conformisme nm1 péj conformity, conventionality; elle est d'un conformisme! she's such a conformist!, she's so conventional!;2 Relig conformity.[kɔ̃fɔrmism] nom masculin -
13 fictif
fictif, -ive [fiktif, iv]adjective* * *- ive fiktif, iv adjectif1) ( inventé) [personnage, récit] fictitious, imaginary; [promesse, identité] false2) Finance [actif, dividende] fictitious; [valeur] conventional* * *fiktif, iv adj (-ive)(personnage) fictitious* * *2. [faux - promesse] false -
14 construction courante
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > construction courante
-
15 construction traditionnelle
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > construction traditionnelle
-
16 maison traditionnelle
fconventional house, house build on the site, on-the-site homeDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > maison traditionnelle
-
17 source classique d’énergie
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > source classique d’énergie
-
18 système isostatique
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > système isostatique
-
19 BCBG
BCBG [besebeʒe]adjective( = bon chic bon genre)━━━━━━━━━━━━━━━━━The adjective « bon chic bon genre » or BCBG refers to a particular stereotype of the French upper middle class. To be BCBG is to be quite well-off (though not necessarily wealthy), to be conservative in both outlook and dress, and to attach importance to social standing and outward signs of respectability.* * *(colloq) besebeʒe adjectif (abbr = bon chic bon genre) iron chic and conservative* * *besebeʒe abr adjbon chic bon genre Sloaney Grande-Bretagne preppy USA* * *ⓘ BCBG The abbreviation which is a term in its own right denotes a social type and its associated lifestyle, dress code and linguistic mannerisms which tend to reflect conventional bourgeois or upper middle-class values and tastes. It is not usually intended as a compliment.term used to describe an upper-class lifestyle reflected especially in expensive but conservative clothes -
20 argentique
argentique [aʀʒɑ̃tik]1. adjective[photo] conventional2. masculine noun( = appareil photo) film camera* * *[arʒɑ̃tik] adjectif
- 1
- 2
См. также в других словарях:
conventional — con·ven·tion·al /kən ven chə nəl/ adj 1: based on, settled by, or formed by agreement: contractual compare judicial 2, legal 2c 2: of, like, or r … Law dictionary
conventional — con‧ven‧tion‧al [kənˈvenʆnəl] adjective a conventional way of doing something is the way that has been used or available for some time and is considered to be normal: • standard conventional fixed rate mortgages • Conventional measures of stock… … Financial and business terms
convenţional — CONVENŢIONÁL, Ă, convenţionali, e, adj. 1. Stabilit, prin convenţie, acceptat prin tradiţie. 2. Provenit dintr o convenţie învechită sau practicată (practica) mecanic (şi rupt de realitate); artificial. ♦ (Despre caracter, fire etc.) Lipsit de… … Dicționar Român
Conventional — Con*ven tion*al, a. [L. conventionalis: cf. F. conventionnel.] 1. Formed by agreement or compact; stipulated. [1913 Webster] Conventional services reserved by tenures upon grants, made out of the crown or knights service. Sir M. Hale. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
conventional — [kən ven′shə nəl] adj. [LL conventionalis] 1. having to do with a convention or assembly 2. of, sanctioned by, or growing out of custom or usage; customary 3. a) depending on or conforming to formal or accepted standards or rules rather than… … English World dictionary
conventional — [adj1] common, normal accepted, accustomed, button down, commonplace, correct, current, customary, decorous, everyday, expected, fashionable, formal, general, habitual, in established usage, ordinary, orthodox, plain, popular, predominant,… … New thesaurus
Conventional — (Conventionell, v. lat.), einer Convention gemäß, worüber man einig geworden ist. Conventionalfrist, eine Frist, über welche die processirenden Parteien unter Genehmigung des Richters übereingekommen sind. Conventionalstrafe, was eine Person… … Pierer's Universal-Lexikon
conventional — (adj.) late 15c., of the nature of an agreement, from L.L. conventionalis pertaining to convention or agreement, from L. conventionem (see CONVENTION (Cf. convention)). Meaning of the nature of a convention is from 1812, now rare; established by… … Etymology dictionary
conventional — formal, ceremonious, *ceremonial, solemn Analogous words: *decorous, proper, seemly, decent: *correct, right, precise Antonyms: unconventional Contrasted words: *negligent, slack, lax, remiss: *natural … New Dictionary of Synonyms
conventional — ► ADJECTIVE 1) based on or in accordance with convention. 2) following social conventions; not individual or adventurous. 3) (of weapons or power) non nuclear. DERIVATIVES conventionalist noun conventionality noun conventionalize (also… … English terms dictionary
conventional — con|ven|tion|al [ kən venʃnəl ] adjective *** 1. ) usually before noun of the usual, traditional, or accepted type, instead of being new and different: You can cook the meat either in a microwave or in a conventional oven. He wanted a… … Usage of the words and phrases in modern English