Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

continuel

  • 41 constant

    constant ['kɒnstənt]
    (a) (continuous → interruptions, noise, pain) constant, continuel, perpétuel; (→ doubts, questions, complaining) incessant; (→ care) continuel, assidu, soutenu;
    the entrance is in constant use il y a un mouvement continuel à l'entrée;
    through constant repetition à force de répéter;
    there was constant pressure for reform il y avait une pression continuelle pour qu'une réforme soit mise en œuvre
    (b) (unchanging → pressure, temperature, light) constant; (wind) régulier
    (c) (faithful → affection, friend) fidèle, loyal;
    he was her constant companion il était son fidèle compagnon
    2 noun
    Mathematics & Physics constante f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > constant

  • 42 jatkuva

    adj
    long
    continuel
    chronique
    continu
    suivi
    de longue haleine
    sans répit
    régulier
    incessant
    interminable
    continuel m, f: -elle
    xxx
    permanent
    continuel
    long
    constant
    durable
    ininterrompu
    sans cesse
    continu

    Suomi-ranska sanakirja > jatkuva

  • 43 frequens

    frequens, entis [st2]1 [-] qui se trouve souvent à, qui se trouve souvent avec, souvent présent, qui fréquente, assidu. [st2]2 [-] qui arrive souvent, fréquent, commun, ordinaire, familier, général; souvent employé, usité. [st2]3 [-] nombreux, en foule. [st2]4 [-] fréquenté, peuplé; rempli de, qui abonde en.    - senatus frequens, Plaut. Circ.: assemblée nombreuse au sénat.    - erat Romae frequens, Cic. Rosc. Am. 16: il était souvent à Rome.    - quae sententia fuit frequens, Plin. Ep. 2, 11, 6: cet avis recueillit le plus de suffrages.    - frequens apud Graecos adagium, Gell. 1, 8, 4: proverbe très répandue chez les Grecs.    - in laboribus frequens adesse: donner sans cesse de sa personne dans les travaux.    - quam frequentissimi conveniunt, Caes. B. G. 4, 11, 5: ils se réunissent aussi nombreux que possible.    - silva trabibus frequens, Ov. M. 8, 328: forêt qui abonde en bois de construction.
    * * *
    frequens, entis [st2]1 [-] qui se trouve souvent à, qui se trouve souvent avec, souvent présent, qui fréquente, assidu. [st2]2 [-] qui arrive souvent, fréquent, commun, ordinaire, familier, général; souvent employé, usité. [st2]3 [-] nombreux, en foule. [st2]4 [-] fréquenté, peuplé; rempli de, qui abonde en.    - senatus frequens, Plaut. Circ.: assemblée nombreuse au sénat.    - erat Romae frequens, Cic. Rosc. Am. 16: il était souvent à Rome.    - quae sententia fuit frequens, Plin. Ep. 2, 11, 6: cet avis recueillit le plus de suffrages.    - frequens apud Graecos adagium, Gell. 1, 8, 4: proverbe très répandue chez les Grecs.    - in laboribus frequens adesse: donner sans cesse de sa personne dans les travaux.    - quam frequentissimi conveniunt, Caes. B. G. 4, 11, 5: ils se réunissent aussi nombreux que possible.    - silva trabibus frequens, Ov. M. 8, 328: forêt qui abonde en bois de construction.
    * * *
        Frequens, huius frequentis, om. gen. Frequentem locum dicimus, Un lieu fort hanté, ou peuplé. Quando autem de persona, aut de re animata loquimur, duobus modis dicitur: vel de sola sic, Sit miles frequens spectator praeliorum, Soit assidu et continuel: vel de turba sic, Frequens populus, Frequens Senatus, Grande et belle assemblee de Senateurs.
    \
        Frequentissima aedes. Plin. iunior. Un temple où il y a grand apport de gens, Qui est fort hanté, Où il s'assemble grand peuple.
    \
        Auditor Platonis frequens Demosthenes. Cic. Assidu, Continuel, Frequent.
    \
        Frequens auditorium. Plin. iunior. Grand auditoire, Grande assemblee d'auditeurs.
    \
        Compita frequentia. Horat. La multitude des gens qui s'assemblent aux quarrefours.
    \
        Latrocinia frequentia. Pollio Ciceroni. Larrecins qui se font souvent.
    \
        Municipium frequens. Cic. Fort peuplé.
    \
        Omnibus relictis mihi frequentem operam dedistis. Plaut. Vous m'avez souvent aydé.
    \
        Conuenit Senatus frequens. Cic. Les Senateurs se sont assemblez en grand nombre.
    \
        Sylua frequens trabibus. Ouid. Fort peuplee d'arbres.
    \
        Via frequens et tuta. Ouid. Chemin fort hanté.
    \
        Vrbs populis frequens. Lucan. Peuplee.
    \
        Frequens aliquis Romae, et qui in ore omnium quotidie versatur. Cic. Qui est souvent à Rome au veu et sceu de touts, Qui y hante et repaire souvent.
    \
        Secretis frequens. Tacit. Qui est souvent appelé au secret.
    \
        Cum illis qui amabant Chrysidem, vna aderat frequens. Terent. Il estoit souvent avec eulx.
    \
        Frequentes obuiam prodeunt, gratiasque agunt. Cicero. En grand nombre.
    \
        Frequens est cum eo. Cic. Il est souvent avec luy, Il le hante fort, Il repaire fort avec luy, Il le frequente fort.
    \
        Frequentes fuimus ad ducentos. Cic. Nous avons esté en grand nombre jusques à deux cens.
    \
        Venio in Senatum frequens. Cic. Ordinairement, Souvent.
    \
        Frequentissimi venerunt ad hoc iudicium mercatores. Cic. Grande assemblee de marchands veindrent, etc.

    Dictionarium latinogallicum > frequens

  • 44 irrequietus

    irrequietus, a, um [st2]1 [-] qui n'a pas pas de repos, continuel, incessant. [st2]2 [-] impatient, inquiet, turbulent.    - irrequieta bella, Ov. Tr. 2, 236: guerres continuelles.
    * * *
    irrequietus, a, um [st2]1 [-] qui n'a pas pas de repos, continuel, incessant. [st2]2 [-] impatient, inquiet, turbulent.    - irrequieta bella, Ov. Tr. 2, 236: guerres continuelles.
    * * *
        Irrequietus, pen. prod. Adiectiuum. Plin. Qui est sans repos, Qui n'ha point de cesse.

    Dictionarium latinogallicum > irrequietus

  • 45 perpes

    perpĕs, ĕtis continuel, continu.    - perpetem noctem (perpeti nocte): toute la nuit.
    * * *
    perpĕs, ĕtis continuel, continu.    - perpetem noctem (perpeti nocte): toute la nuit.
    * * *
        Perpes, perpetis, penult. corr. om. ge. vt Noctem perpetem dormire. Plaut. Entiere, Toute.

    Dictionarium latinogallicum > perpes

  • 46 pertinax

    [st1]1 [-] pertĭnax, ācis [per + tenax]: - [abcl][b]a - qui tient bon, qui ne lâche pas. - [abcl]b - qui dure longtemps, constant, assidu. - [abcl]c - opiniâtre, obstiné, entêté. - [abcl]d - qui persiste, persévérant, ferme.[/b]    - pertinax in disputando, Cic.: entêté dans la discussion.    - pertinax ad obtinendam injuriam, Liv. 29, 1, 17: obstiné à maintenir leurs injustices.    - adversus temerarios impetus pertinax, Liv. 28, 22, 14: ferme contre les attaques impulsifs.    - fortuna... ludum insolentem ludere pertinax, Hor. C. 3, 29, 51: la fortune... obstinée à poursuivre ses jeux insolents.    - avec gén. pertinax justitiae, App.: très attaché à la justice. [st1]2 [-] Pertĭnax, ācis, m.: Pertinax (surnom de l'empereur Helvius).
    * * *
    [st1]1 [-] pertĭnax, ācis [per + tenax]: - [abcl][b]a - qui tient bon, qui ne lâche pas. - [abcl]b - qui dure longtemps, constant, assidu. - [abcl]c - opiniâtre, obstiné, entêté. - [abcl]d - qui persiste, persévérant, ferme.[/b]    - pertinax in disputando, Cic.: entêté dans la discussion.    - pertinax ad obtinendam injuriam, Liv. 29, 1, 17: obstiné à maintenir leurs injustices.    - adversus temerarios impetus pertinax, Liv. 28, 22, 14: ferme contre les attaques impulsifs.    - fortuna... ludum insolentem ludere pertinax, Hor. C. 3, 29, 51: la fortune... obstinée à poursuivre ses jeux insolents.    - avec gén. pertinax justitiae, App.: très attaché à la justice. [st1]2 [-] Pertĭnax, ācis, m.: Pertinax (surnom de l'empereur Helvius).
    * * *
        Pertinax, pen. corr. pertinacis, pen. prod. om. g. Plaut. Qui est fort tenant, et ne luy peult on rien tirer des mains.
    \
        Pertinax, aliquando in bonam partem accipitur. Liuius, Vicit omnia pertinax virtus. Perseverante et constante, Qui tient tousjours bon.
    \
        Pertinax recti. Tacit. Ferme et constant en droicture.
    \
        Pertinax. Cic. Obstiné, Opiniastre.
    \
        Certamen pertinax. Liu. Une bataille ferme d'une grande obstination.
    \
        Digitus male pertinax. Horat. Qui ne tient point assez ferme, et laisse aller ce qu'il tenoit.
    \
        Dolor pertinax. Seneca. Perseverant, Continuel.
    \
        Fama pertinax. Plin. Un bruit qui tousjours dure, Continuel.

    Dictionarium latinogallicum > pertinax

  • 47 contínuo

    con.tí.nuo
    [kõt‘inwu] sm garçon de bureau, huissier. • adj continu.
    * * *
    contínuo, nua
    [kõn`tʃinwu, nwa]
    Adjetivo (sem interrupção) continu(e)
    (repetido) continuel(elle)
    Substantivo masculino appariteur masculin
    * * *
    nome masculino
    1 (de escritório) garçon de course
    2 (de escola, universidade) surveillant
    adjectivo
    1 ( seguido) continu
    acto contínuo
    acte continu
    2 ( repetido) continuel

    Dicionário Português-Francês > contínuo

  • 48 непрерывный

    continu, continuel, ininterrompu; permanent ( постоянный)

    непреры́вный пото́к — flot ininterrompu

    непреры́вное образова́ние — éducation permanente, formation continue

    * * *
    adj
    1) gener. continu, continuel, en continu (о режиме работы), incessant, ininterrompu, permanent, soutenu, subintrant (о приступе), suivi
    2) obs. successif
    3) eng. progressif (напр. о возрастании скорости)
    4) IT. continu (напр. параметр)

    Dictionnaire russe-français universel > непрерывный

  • 49 continual

    continual [kənˈtinjʊəl]
    * * *
    [kən'tɪnjʊəl]
    adjective continuel/-elle

    English-French dictionary > continual

  • 50 persistent

    persistent [pəˈsɪstənt]
       a. ( = persevering) persévérant ; ( = obstinate) obstiné
       b. ( = continual) [smell] persistant ; [pain, cough] tenace ; [fears, doubts] continuel
    * * *
    [pə'sɪstənt]
    1) ( persevering) persévérant; ( obstinate) obstiné pej (in dans)
    2) ( continual) [rain, denial] persistant; [inquiries, noise, pressure] continuel/-elle; [illness, fears, idea] tenace

    English-French dictionary > persistent

  • 51 continuo

    continuo I. agg. 1. ( ininterrotto) continu: numerazione continua numérotation continue; una fila continua di automobili une file continue de voitures. 2. ( che dura) continu, continuel, permanent: un mese di piogge continue un mois de pluies continuelles; vivere nel continuo terrore di qcs. vivre dans la terreur permanente de qqch.; una serie continua di disgrazie une série continue de malheurs. 3. ( frequente) continuel: erano continui litigi les disputes étaient continuelles. II. s.m. 1. continuum: è un continuo di proteste c'est un continuum de plaintes. 2. (Mat,Fis) ( continuum) continuum.

    Dizionario Italiano-Francese > continuo

  • 52 andauernd

    'andauərnt
    adj
    constant, continuel, ininterrompu
    andauernd
    1 qui persiste; Gespräche, Schießereien qui se poursuit
    2 (ständig) continuel(le)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > andauernd

  • 53 anhaltend

    'anhaltənt
    adj
    continuel, sans discontinuer
    anhaltend
    Hitze persistant(e); Lärm continuel(le)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > anhaltend

  • 54 unaufhörlich

    adj
    continuel, ininterrompu, qui ne cesse pas
    unaufhörlich
    unaufh75a4e003ö/75a4e003rlich [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5n?42e5dc52au/42e5dc52f'hø:495bc838ɐ̯/495bc838lɪç]
    continuel(le)
    II Adverb
    Beispiel: es regnet unaufhörlich il n'arrête pas de pleuvoir; Beispiel: es klingelt unaufhörlich ça n'arrête pas de sonner

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > unaufhörlich

  • 55 kontinuerlig

    adj
    ininterrompu
    continuel
    continu
    xxx
    continuel
    continu

    Dansk-fransk ordbog > kontinuerlig

  • 56 uafbrudt

    adj
    ininterrompu
    entier
    sans cesse
    continuel
    continu
    xxx
    continu
    sans répit
    ininterrompu
    continuel

    Dansk-fransk ordbog > uafbrudt

  • 57 uendelig

    adj
    interminable
    continuel
    intemporell
    pour toujours
    xxx
    fini
    continuel
    immense
    infini
    interminable

    Dansk-fransk ordbog > uendelig

  • 58 continual

    continual [kən'tɪnjʊəl]
    (a) (continuous → pain, pleasure, struggle) continuel
    (b) (repeated → nagging, warnings) incessant, continuel

    Un panorama unique de l'anglais et du français > continual

  • 59 eternal

    eternal [ɪ'tɜ:nəl]
    (a) (gen) & Philosophy & Religion éternel;
    eternal life la vie éternelle
    (b) pejorative (perpetual) continuel, perpétuel; (arguments, problems) éternel; (discussion, wrangling) continuel, sempiternel;
    eternal complaints perpétuelles récriminations fpl;
    he's an eternal student c'est l'étudiant éternel;
    to my eternal shame à ma grande honte
    2 noun
    the Eternal l'Éternel m
    ►► the Eternal city la Ville éternelle, Rome f;
    British the eternal triangle l'éternel triangle m (femme, mari, amant)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > eternal

  • 60 ainainen

    adj
    continuel
    durable
    continue
    éternel
    perpétuel
    constant
    continu
    impérissable
    continuel m, f: -elle
    éternel m, f: -elle
    incessant
    permanent
    perpétuel m, f: -elle
    sempiternel m, f: sempiternelle

    Suomi-ranska sanakirja > ainainen

См. также в других словарях:

  • continuel — continuel, elle [ kɔ̃tinɥɛl ] adj. • v. 1180; de continu ♦ Qui dure sans interruption ou se répète à intervalles rapprochés. ⇒ constant , continu, perpétuel, sempiternel. Pluie continuelle. Il lui fait des reproches continuels. De continuelles… …   Encyclopédie Universelle

  • continuel — continuel, elle (kon ti nu èl, è l ) adj. Qui dure sans interruption. •   Il y a même un dégoût, attaché à ce qui se trouve de gênant, de continuel, d assujettissant dans nos ministères, MASS. Disc. synod. Nécessité des retraites.. •   Il portait …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • continuel — CONTINUEL, ELLE. adj. Qui dure sans interruption. Travail continuel. Pluie continuelle. Chaleur continuelle. Guerre continuelle …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • continuel — Continuel, [continu]elle. adj. Qui dure sans cesse. Travail continuel. pluye continuelle. chaleur continuelle. guerre continuelle …   Dictionnaire de l'Académie française

  • continuel — Continuel, Assiduus, Continuus, Iugis …   Thresor de la langue françoyse

  • CONTINUEL — ELLE. adj. Qui dure sans interruption. Travail continuel. Pluie continuelle. Chaleur continuelle. Guerre continuelle. Changement continuel. Faire de continuels efforts. Je suis dans une inquiétude continuelle …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CONTINUEL, ELLE — adj. Qui ne cesse pas ou cesse rarement. Changement continuel. Faire de continuels efforts. Je suis dans une inquiétude continuelle …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • inuel — continuel …   Dictionnaire des rimes

  • continuelle — ● continuel, continuelle adjectif (de continu) Qui dure presque sans interruption, qui se répète constamment ; constant, perpétuel : Le bruit continuel des vagues. ● continuel, continuelle (synonymes) adjectif (de continu) Qui dure presque sans… …   Encyclopédie Universelle

  • perpétuel — perpétuel, elle [ pɛrpetɥɛl ] adj. • perpétual 1160; lat. perpetualis, de perpetuus 1 ♦ Qui dure toujours, infiniment ou indéfiniment; qui ne comporte pas d interruption. ⇒ continu, continuel, éternel , incessant, indéfini, infini. « La guerre,… …   Encyclopédie Universelle

  • continu — continu, ue [ kɔ̃tiny ] adj. et n. m. • v. 1306; contenu fin XIIIe; lat. continuus, de continere « tenir ensemble » 1 ♦ Qui n est pas interrompu dans le temps. ⇒ constant, continuel, incessant, ininterrompu, persistant. Mouvement continu. Un… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»