-
1 content
-
2 content zijn met iets
content zijn met ietsêtre content de qc. -
3 tevreden
content, satisfait -
4 vergenoegd
content, satisfait -
5 voldaan
content, satisfait -
6 tevreden
♦voorbeelden:1 tevreden gingen zij naar huis • contents, ils rentrèrent à la maisonzij is snel tevreden • elle se contente de peutevreden met zijn baan • satisfait de son emploitevreden met zichzelf • content de soi -
7 blij
-
8 tevreden
bn -
9 blij
♦voorbeelden:iemand met iets blij maken • faire plaisir à qn. avec qc.wees blij dat je er zo gemakkelijk van af komt • estime-toi heureux d'en être quitte à si peu de fraisik ben blij u te zien • je suis heureux de vous voirblij toe! • tant mieux!blij zijn met iets • se réjouir de qc.ik was blij dat het afgelopen was • j'étais bien content que ce soit finieen blij(d)e lach • un sourire gai -
10 dat
dat1♦voorbeelden:dat land • ce paysdat meisje • cette fille1 [bij nadruk op de tegenstelling of bij tegenstelling]celui-là, celle-là2 [in combinatie met être]ce3 [in combinatie met andere werkwoord] 〈 onderwerp〉 cela⇒ ça 〈 lijdend voorwerp〉 le, la ⇒ 〈 met nadruk〉cela, ça4 [gevolgd door een voorzetselbepaling, meestal ingeleid door ‘van’]celui, celle5 [gevolgd door een bijvoeglijke bijzin]ce♦voorbeelden:1 wil je dit boek of dat? • veux-tu ce livre-ci ou celui-là?dat is nog eens een man • ça, c'est un hommewie is dat? • qui est-ce?ziezo, dat is dat • ça y est3 dat doet maar! • ça fait comme chez soi!dat heb ik nooit gezegd • je n'ai jamais dit çadat is te zeggen • cela, ça revient à direnee, dat weet ik niet • ça, je ne (le) sais paszij heeft dat en dat gezegd • elle a dit ça et çajouw voorstel lijkt me beter dan dat van Paul • ta proposition me semble meilleure que celle de Paul¶ ik heb een broek gekocht, maar hij is niet je dat • j'ai acheté un pantalon, mais ce n'est pas tout à fait ça1 〈 als onderwerp in de Franse bijzin〉 qui, < als lijdend voorwerp en naamwoordelijk deel van het gezegde> que, <als meewerkend voorwerp, voorafgegaan door het voorzetsel ‘à’> qui♦voorbeelden:het kind dat ik een gulden gegeven had • l'enfant à qui j'avais donné un florinhet voorwerp dat in de vitrine lag • l'objet qui se trouvait dans la vitrinehet voorwerp dat Jan gevonden had • l'objet que Jean avait trouvé————————dat2〈 voegwoord〉1 [een bijzin afhangend van een werkwoord inleidend] que♦voorbeelden:ik denk dat hij komt • je pense qu'il viendra2 hij is kwaad dat hij niet mee mag • il est furieux, parce qu'il ne peut pas nous accompagnerde reden dat hij niet komt • la raison pour laquelle il ne vient pashet is tijd dat we een beslissing nemen • il est temps que nous prenions une décisiongelopen dat hij heeft! • comme il a couru!dat hij leve! • qu'il vive!smerig dat het er was! • ce que c'était sale!doe het zo dat ik tevreden kan zijn • fais-le de façon que je sois contentbehalve dat • à part quezonder dat • sans quedat mij nu juist zo iets moest overkomen! • dire qu'il faut que ça m'arrive à moi! -
11 doe het zo dat ik tevreden kan zijn
doe het zo dat ik tevreden kan zijnDeens-Russisch woordenboek > doe het zo dat ik tevreden kan zijn
-
12 er scheelt altijd iets aan (bij hem)
er scheelt altijd iets aan (bij hem)Deens-Russisch woordenboek > er scheelt altijd iets aan (bij hem)
-
13 goed
goed1〈 het〉♦voorbeelden:liggende goederen • biens immeublesroerend en onroerend goed • biens meubles et immeublesik kan daar geen goed meer doen • tout ce que je fais est mal prisgoed doen • faire le bieniemand goed doen • faire du bien à qn.het zal u veel goed doen • cela vous fera grand bieniets goeds • qc. de bonhij lust graag wat goeds • il aime les bonnes choseshoud dat mij ten goede • ne le prenez pas en mauvaise partten goede komen (aan) • profiter (à)verandering ten goede • (une) améliorationzich ten goede keren • tourner bienwe hebben nog een diner te goed • nous avons encore un dîner en perspectiveik heb nog vier vakantiedagen te goed • il me reste encore quatre jours de vacances (à prendre)je houdt het van mij te goed • je te revaudrai çadat hebben we nog te goed • ce n'est que partie remisedat heb je nog van me te goed • je dois encore te rendre cela; 〈 als dreigement〉 tu ne perds rien pour attendre!wollen goed • lainagehij heeft zijn zondagse goed aan • il porte ses habits du dimanche————————goed2♦voorbeelden:een goed jaar geleden • il y a une bonne année (de cela)is dat je goeie pak? • c'est ton beau costume?hij is een goede veertiger • il a la quarantaine bien sonnéeeen goed verliezer • un bon perdantdoe maar goed wat zout in de soep • n'hésite pas à bien saler la soupeik ben het goed zat • j'en ai par-dessus la têteik ben wel goed maar niet gek • je ne suis pas tombé sur la têtehet goed doen • bien marcherhij kan het er goed van doen • il a de quoi, il a les moyensals ik het goed heb • si je ne me trompewij hebben het goed • nous ne manquons de rien〈 ironisch〉 is het nou goed? • ça y est, maintenant?het is mij goed • (je suis) d'accordhet is ook nooit goed! • tu (il) n'es (n'est) jamais contenthij kan geen goed meer doen • on critique tout ce qu'il faitdat komt wel weer goed • ça va s'arrangergoed kunnen leren • apprendre facilementer goed op staan • 〈 letterlijk〉 être bien (sur une photo); 〈 figuurlijk〉 avoir réussi; 〈 ironisch〉 avoir tout gâchéhij heeft goed praten • il a beau direhet eten ruikt goed • le repas sent bondie jas staat je goed • ce manteau te va bienhij was niet zo goed of hij moest betalen • il a bien fallu qu'il paiedat was maar goed ook! • heureusement!zou u zo goed willen zijn … • voudriez-vous avoir la gentillesse de …het zou goed zijn, als je … • il serait bon que tu …net goed! • (c'est) bien fait!ook goed! • d'accord!dat touw is precies goed • c'est exactement la corde qu'il nous, me fautalles goed en wel maar … • c'est bien beau (tout ça), mais …ik was nog maar goed en wel thuis of … • j'étais à peine à la maison que …goed zo! • très bien!zo goed en zo kwaad als het gaat • tant bien que malgoed bij zijn • être éveillézij zijn weer goed met elkaar • ils se sont réconciliésdat is goed om te weten • c'est bon à savoirwaar is dat goed voor? • à quoi ça sert?hij is nergens goed voor • il n'est bon à riengoed voor ƒ 1000,- • bon pour 1000 florinshij is goed voor een paar ton • 〈m.b.t. bezit〉 il a bien quelques briques; 〈m.b.t. verdienen〉 il se fait bien quelques briqueshij is er niet te goed voor • il en est bien capabledat is een goeie! • elle est bien bonne!dat is te veel van het goede • c'est trop, vraimenthet goede doen • faire le bienniet veel goeds • pas grand-chose de bonzich niet goed voelen • ne pas se sentir bienzij is er goed mee • cela l'arrange bienze is onderweg niet goed geworden • elle a eu un malaise en cours de routezo goed als • pratiquementhet boek is zo goed als af • le livre est pratiquement terminé -
14 heertje
♦voorbeelden:¶ het heertje zijn • 〈 netjes〉 être tiré à quatre épingles; 〈 in zijn nopjes〉 être tout à fait content -
15 het heertje zijn
het heertje zijn -
16 het is ook nooit goed!
het is ook nooit goed! -
17 hè
hè1 [uiting van pijn]aïe! ⇒ 〈 opluchting〉ouf! ⇒ 〈 verbazing〉oh! ⇒ 〈 plezier〉oh! là! là! ⇒ 〈 zucht〉han!2 [uitroep om te kennen te geven, dat men een bevestigend oordeel verwacht]hein?⇒ n'est-ce pas?♦voorbeelden:1 hè, dat doet zeer! • aïe! ça fait malhè, blij dat ik zit! • ouf! content de m'asseoir2 mooi, hè? • beau, hein?dat is droevig hè? • c'est triste, n'est-ce pas? -
18 hè, blij dat ik zit!
hè, blij dat ik zit!ouf! content de m'asseoir -
19 ik was blij dat het afgelopen was
ik was blij dat het afgelopen wasDeens-Russisch woordenboek > ik was blij dat het afgelopen was
-
20 lot
♦voorbeelden:het lot is op hem gevallen • le sort est tombé sur luieen lot uit de loterij trekken • tirer le bon numéromet zijn lot tevreden zijn • être content de son sortiemands lot delen • partager le sort de qn.het lot in zijn eigen hand hebben • être maître de son destinhet lot heeft anders beslist • le sort en a décidé autrementiemand aan zijn lot overlaten • abandonner qn. à son sorthet lot naar zijn hand zetten • forcer le destinzich in zijn (haar) lot schikken • se résigner
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Content — or contents may refer to: Contentment, a state of being Content (algebra), the highest common factor of a polynomial s coefficients Content (measure theory), an additive real function defined on a field of sets Content (media), published… … Wikipedia
Content 2.0 — is a technology that turns a static (content rich) web page on a web site into an interactive web page. This ability to interact with the web pages means that visitors to a Content 2.0 enabled web site can comment on the content that s on the… … Wikipedia
Content — Con*tent , n. 1. Rest or quietness of the mind in one s present condition; freedom from discontent; satisfaction; contentment; moderate happiness. [1913 Webster] Such is the fullness of my heart s content. Shak. [1913 Webster] 2. Acquiescence… … The Collaborative International Dictionary of English
Content — Con*tent , v. t. [F. contenter, LL. contentare, fr. L. contentus, p. p. See {Content}, a.] 1. To satisfy the desires of; to make easy in any situation; to appease or quiet; to gratify; to please. [1913 Webster] Do not content yourselves with… … The Collaborative International Dictionary of English
Content — Con*tent (k[o^]n*t[e^]nt ), a. [F. content, fr. L. contentus, p. p. of contenire to hold together, restrain. See {Contain}.] Contained within limits; hence, having the desires limited by that which one has; not disposed to repine or grumble;… … The Collaborative International Dictionary of English
Content — Con tent (k[o^]n t[e^]nt or k[o^]n*t[e^]nt ; 277), n.; usually in pl., {Contents}. 1. That which is contained; the thing or things held by a receptacle or included within specified limits; as, the contents of a cask or bale or of a room; the… … The Collaborative International Dictionary of English
Content — (fr., spr. Kongtang u. engl.), zufrieden; daher im englischen Parlament beim Abstimmen so v. w. einverstanden. Daher Contentement (fr., spr. Kongtangtmang), 1) Zufriedenheit; 2) als Aufruf, wenn Jemand nießt: Wohl bekomme es! … Pierer's Universal-Lexikon
Content — (franz., spr. kongtāng, lat. contentus), zufrieden; einverstanden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Content — (frz., spr. kongtáng, und engl.), zufrieden, einverstanden … Kleines Konversations-Lexikon
CONTENT — ENTE. adj. Qui a l esprit satisfait. Un homme content. Vivre content. Il a le coeur content. Il ne sera content que lorsqu il vous aura vu. Il ne sera pas content qu il ne vous ait vu. On ne l avait jamais vue si contente. Avoir l esprit content … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Content — Medieninhalte sind Inhalte, die über Massenmedien verbreitet werden. Seit etwa Mitte der 1990er Jahre wird im deutschen Sprachraum auch der Anglizismus Content (eng.: der Gehalt, der Inhalt) verwendet, insbesondere im Zusammenhang mit den Neuen… … Deutsch Wikipedia