-
21 cesta
cesta s.f. 1. panier m.: la cesta della spesa le panier à provisions; cesta del bucato panier à linge. 2. ( cesta con coperchio) panière. 3. ( contenuto) panier m. 4. ( di aerostato) nacelle. 5. ( Sport) ( nel gioco della pelota) chistera m./f. -
22 ciotola
ciotola s.f. 1. ( recipiente) bol m., écuelle; ( per cani e gatti) gamelle. 2. ( contenuto) bol m.: mangiare una ciotola di minestra boire un bol de soupe. -
23 contenutistico
contenutistico agg. (pl. -ci) 1. ( riguardante il contenuto) par rapport au contenu, qui se réfère au contenu, qui a trait au contenu: a livello contenutistico au niveau du contenu, au niveau du fond; il valore contenutistico la valeur par rapport au contenu; dal punto di vista contenutistico du point de vue du contenu, pour ce qui est du contenu. 2. (Art,Letter) qui n'analyse que le contenu. -
24 coppa
I. coppa s.f. 1. coupe: una coppa di cristallo une coupe de cristal. 2. ( contenuto) coupe: bere una coppa di champagne boire une coupe de champagne; una coppa di gelato une coupe de glace. 3. ( trofeo) coupe: vincere una coppa gagner une coupe. 4. ( di reggiseno) bonnet m. 5. al pl. ( nelle carte da gioco) coupes: re di coppe roi de coupes. 6. ( Archeol) coupe. II. coppa s.f. 1. ( region) ( nuca) nuque. 2. ( Macell) échine. 3. ( Alim) coppa. -
25 cucchiaiata
cucchiaiata s.f. ( contenuto di un cucchiaio) cuillerée: una cucchiaiata di brodo une cuillerée de bouillon. -
26 cucchiaino
cucchiaino s.m. 1. petite cuillère f.; ( da caffè) cuillère f. à café. 2. ( contenuto) cuillère f. à café. 3. ( Pesc) cuillère f., cuiller f.: pescare col cucchiaino pêcher à la cuillère. -
27 cucchiaio
cucchiaio s.m. 1. cuillère f., cuiller f. 2. ( contenuto) cuillère f., cuiller f.: aggiungere un cucchiaio di farina ajouter une cuillère de farine. 3. ( Med) curette f. -
28 cuccuma
cuccuma s.f. (recipiente, contenuto) cafetière. -
29 dettato
I. dettato I. s.m. dictée f. II. agg. 1. dicté. 2. ( fig) ( causato) dicté, déterminé: un comportamento dettato dalle circostanze un comportement dicté par les circonstances. II. dettato s.m. ( lett) 1. ( motto) dicton, proverbe, adage. 2. ( contenuto) prescriptions f.pl.: il dettato della legge ce que prescrit la loi. -
30 entrare
I. entrare v. ( éntro; aus. essere) I. intr. 1. ( andare dentro) entrer: entrare in una stanza entrer dans une pièce; vuoi entrare a bere un caffè? est-ce que tu veux entrer boire un café?; entrare di corsa (o entrare correndo) entrer en courant; sono entrato dalla finestra je suis entré par la fenêtre, je suis rentré par la fenêtre; la nave è entrata nel porto le bateau est entré dans le port; l'acqua entra da questa fessura l'eau entre par cette fente; nel 1938, l'esercito tedesco entrò in Austria en 1938, l'armée allemande entra en Autriche: non si può entrare nel giardino della villa in automobile on ne peut pas entrer dans le jardin de la villa en voiture. 2. (rif. ad aria, odori e sim.) entrer; (rif. a vento) entrer, s'engouffrer: il vento entra dalla finestra le vent entre par la fenêtre, le vent s'engouffre par la fenêtre. 3. ( salire in auto) entrer, monter: entra in macchina il monte dans la voiture, il entre dans la voiture. 4. ( penetrare) pénétrer, s'enfoncer, entrer: il pugnale entrò fino al manico le poignard s'enfonça jusqu'au manche. 5. ( penetrare nel corpo) entrer, rentrer: mi è entrata della polvere in un occhio de la poussière m'est rentrée dans l'œil; gli è entrata una spina nel dito une épine lui est entrée dans le doigt. 6. ( poter essere contenuto) rentrer, entrer: questa chiave non entra nella toppa cette clé n'entre pas dans le trou de la serrure, cette clé ne rentre pas dans le trou de la serrure; questo non entrerà mai nella valigia cela ne rentrera jamais dans ma valise; non entra più niente nella valigia on ne peut plus rien mettre dans la valise; ( Mat) il due entra due volte nel quattro deux est contenu deux fois dans quatre. 7. (rif. ad abiti e sim.) entrer (in dans), rentrer (in dans), aller: non entro più nella giacca dell'anno scorso je n'entre plus dans la veste de l'année dernière; la giacca dell'anno scorso non mi entra più ma veste de l'année dernière ne me va plus. 8. ( fig) ( cominciare un'attività) entrer: entrare in affari entrer dans les affaires; entrare in politica entrer en politique. 9. ( fig) ( essere ammesso a far parte) entrer (in dans), devenir membre (in de): entrare in un partito entrer dans un parti, adhérer à un parti; entrare a far parte di un circolo devenir membre d'un cercle. 10. ( fig) ( immischiarsi) se mêler (in de), entrer (in dans): non voglio che tu entri nei miei affari je ne veux pas que tu te mêles de mes affaires; entrare nelle faccende altrui se mêler des affaires des autres, entrer dans les histoires des autres. 11. ( fig) (avere inizio, in rif. a stagioni e sim.) entrer: stiamo entrando nella bella stagione on entre dans la belle saison; entrare nel quarto mese di gravidanza entrer dans le quatrième mois de grossesse. 12. ( Teat) entrer, faire son entrée: entra Amleto entre Hamlet, Hamlet entre. II. tr. (region,pop) ( portare dentro) rentrer. II. entrare s.m. ( principio) début, entrée f.: sull'entrare dell'estate au début de l'été, à l'entrée de l'été. -
31 esogeno
esogeno agg. (Geol,Biol) exogène: rocce esogene roches exogènes; contenuto cellulare esogeno contenu cellulaire exogène. -
32 fiasco
fiasco s.m. (pl. - chi) 1. fiasque f. 2. ( contenuto) fiasque f.: bere un fiasco di vino boire une fiasque de vin. 3. (fig,scherz) ( insuccesso) fiasco, four, ( colloq) bide: lo spettacolo è stato un fiasco solenne le spectacle a fait fiasco, le spectacle a été un four complet; mezzo fiasco demi-échec. -
33 gommosità
gommosità s.f. 1. ( consistenza) consistance caoutchouteuse; ( aspetto) aspect m. caoutchouteux. 2. ( contenuto di gomma) teneur en caoutchouc. -
34 grassezza
grassezza s.f. 1. embonpoint m. 2. ( contenuto di grasso) teneur en gras, graisse. 3. ( untuosità) onctuosité. 4. ( Agr) fertilité. -
35 mescita
mescita s.f. 1. ( il mescere) action de verser à boire: banco di mescita comptoir, bar. 2. ( il contenuto) verre m.: bere una mescita boire un verre, ( colloq) boire un coup. 3. ( region) ( osteria) débit m. de boissons, bar m. -
36 moderato
moderato I. agg. 1. (rif. a persone: equilibrato) modéré: un uomo moderato nel mangiare un homme qui mange modérément, un homme qui mange avec modération; essere moderato nel bere boire modérément, boire avec modération; è una persona moderata c'est une personne modérée. 2. (rif. a cose: contenuto) modéré: prezzi moderati prix modérés; un moderato ottimismo un optimisme modéré; un moderato aumento della temperatura media une hausse modérée de la température moyenne. 3. ( Pol) modéré: tendenze moderate tendances modérées. 4. ( Mus) moderato: allegro moderato allegro moderato. 5. (rif. a gruppi di discussione su Internet) modéré: lista di discussione moderata liste de discussion modérée. II. s.m. 1. (f. -a) ( Pol) modéré. 2. ( Mus) ( brano) moderato. -
37 nicotina
-
38 padellata
-
39 pentola
pentola s.f. 1. casserole: mettere la pentola sul fuoco mettre la casserole sur le feu; mettere in pentola mettre dans une casserole. 2. ( contenuto) casserole. -
40 rimbombante
rimbombante agg.m./f. 1. tonnant, retentissant, ( colloq) tonitruant. 2. ( fig) ( ricco di effetto ma vuoto di contenuto) ronflant: frase rimbombante phrase ronflante.
См. также в других словарях:
contenuto (1) — {{hw}}{{contenuto (1)}{{/hw}}A part. pass. di contenere ; anche agg. Racchiuso | Trattenuto. B s. m. 1 Ciò che si trova dentro qlco.: il contenuto di un recipiente. 2 Argomento, materia trattata | In un opera d arte, l idea, la situazione che l… … Enciclopedia di italiano
contenuto — con·te·nù·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → contenere, contenersi 2. agg. AU che è tenuto, racchiuso in un certo luogo: i volumi contenuti in questa stanza sono un migliaio; che si trova in una sostanza, in un composto e sim.: l ossigeno… … Dizionario italiano
contenuto — (содержание | contenu | Inhalt | contents | contenuto) Таким термином в противоположность внешнему элементу, именуемому выражением, обозначают внутренний элемент языкового знака (см.), практически тождественный его значению … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
contenuto — contenuto1 agg. [part. pass. di contenere ]. 1. [che si mantiene entro un preciso limite, senza eccedere] ▶◀ controllato, equilibrato, frenato, misurato, moderato, [spec. di passione] represso. ◀▶ eccessivo, esagerato, sfrenato, smisurato,… … Enciclopedia Italiana
contenuto — contenuto1 pl.m. contenuti contenuto1 sing.f. contenuta contenuto1 pl.f. contenute contenuto2 pl.m. contenuti … Dizionario dei sinonimi e contrari
contenuto — A part. pass. di contenere; anche agg. 1. (anche fig.) racchiuso, raccolto, incluso, compreso, circoscritto, implicito 2. (di sentimento e sim.) trattenuto, represso, frenato, moderato, dominato CONTR. smodato, esagerato, sfrenato, parossistico,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vuotare — (pop. e tosc. votare) [der. di vuoto ] (io vuòto, ecc.; il dittongo mobile tende a mantenersi anche fuori d accento per evitare l ambiguità con votare2). ■ v. tr. 1. [rendere vuoto, privare un recipiente o un ambiente del suo contenuto: v. la… … Enciclopedia Italiana
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
Agamben — Giorgio Agamben (* 22. April 1942 in Rom) ist ein italienischer Philosoph. Er lehrt an der Università IUAV di Venezia. Inhaltsverzeichnis 1 Werdegang 2 Internationale Wirkung 3 Marx und Heidegger 4 Warburgs Bildatlas … Deutsch Wikipedia
Giorgio Agamben — (* 22. April 1942 in Rom) ist ein italienischer Philosoph und Essayist. Er lehrt an der Universität di Venezia,[1] an der European Graduate School in Saas Fee und am Collège International de Philosophie in Paris.[2] Inhaltsverzeichnis 1 Werdegang … Deutsch Wikipedia
ЭКО — (Есо) Умберто (р. 1932) итал. семиотик, эстетик, культуролог, историк ср. век. лит ры, писатель, критик и эссеист, оказавший значит, влияние на развитие неклассич. эстетики. Свое постмодернистское кредо сформулировал в заметках на полях… … Энциклопедия культурологии