-
1 contador
I kɔn'tađɔr m TECHZähler mII kɔnta'đɔr m (f - contadora)contador Geiger — TECH Geigerzähler m
(LA) ECO Buchhalter(in) m/f————————sustantivo masculinocontadorcontador [koDC489F9Dn̩DC489F9Dta'ðor] -
2 contador
spa contador (m)deu Zählrohr (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > contador
-
3 contador de centelleo
spa contador (m) de centelleo, contador (m) de escintilacióndeu Szintillationszähler (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > contador de centelleo
-
4 contador de escintilación
spa contador (m) de centelleo, contador (m) de escintilacióndeu Szintillationszähler (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > contador de escintilación
-
5 contador (de) Geiger (- Mueller)
spa contador (m) (de) Geiger (- Mueller)deu Geiger-Müller-Zähler (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > contador (de) Geiger (- Mueller)
-
6 contador (de) Geiger (- Mueller)
spa contador (m) (de) Geiger (- Mueller)deu Geiger-Müller-Zähler (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > contador (de) Geiger (- Mueller)
-
7 contador de partículas
spa contador (m) de partículasdeu Partikelzählgerät (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > contador de partículas
-
8 contador (de) Geiger (- Mueller)
spa contador (m) (de) Geiger (- Mueller)deu Geiger-Müller-Zähler (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > contador (de) Geiger (- Mueller)
-
9 contador (de) Geiger (- Mueller)
spa contador (m) (de) Geiger (- Mueller)deu Geiger-Müller-Zähler (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > contador (de) Geiger (- Mueller)
-
10 medidor
međi'đɔrmMessgerät n, Messer mmedidor1medidor1 [meði'ðor]————————medidor2medidor2 (a) [meði'ðor(a)]I adjetivomessend; reloj medidor Messuhr femeninoVermesser(in) masculino (femenino) -
11 paso
'pasom1) Tritt m, Schritt m2) ( al curso siguiente) Versetzung f3) ( pasaje) Passage f, Durchgang m4) ( cruce) Übergang m5) ( de montaña) Pass m6) ( de una quebrada) Schlucht f7)8) ( forma de caminar) Gangart f9)paso ligero — MIL Geschwindschritt m
a paso largo — mit großen Schritten m/pl
10) (fig)a cada paso — auf Schritt und Tritt, überall
11)12)13)14) (fig)15) (fig)16)a pocos pasos — ganz in der Nähe f, nur wenige Schritte weiter m/pl
17)18)19)20)andar uno por los mismos pasos de — in die Fußstapfen von… treten
21) (fig)sustantivo masculino1. [circulación a pie] Vorbeigehen das[circulación en vehículo] Vorbeifahren das¡abran paso! Platz da!9. [en procesiones] Station der Passionsgeschichte10. (locución)a dos o cuatro pasos nur einen Katzensprung entfernt————————de paso locución adverbial————————paso del ecuador sustantivo masculinoIn Spanien nennt man das Ende des ersten Studienabschnitts paso del ecuador. Die Studenten organisieren zu diesem Anlass Feste. Mit den Eintrittsgeldern und Spenden finanzieren sie eine Reise zum Ende des Studienjahres.pasopaso ['paso]num1num (acción de pasar) Vorbeiziehen neutro; (a pie) Vorbeischreiten neutro; (en coche) Vorbeifahren neutro; al paso im Vorübergehen; me salió al paso en el pasillo er/sie hielt mich auf dem Gang an; ceder el paso (a una persona) vorlassen; (en el tráfico) Vorfahrt gewähren +dativo; estar de paso auf der Durchreise sein; al paso que come ve la tele er/sie sieht während des Essens fern; de paso (indirectamente) nebenbei; de paso que vas al centro, puedes llevarme a la estación wenn du in die Stadt fährst, kannst du mich bei der Gelegenheit am Bahnhof absetzen; nadie salió al paso de sus mentiras keiner gebot seinen/ihren Lügen Einhaltnum2num (movimiento) Schritt masculino; (progreso) Fortschritt masculino; bailar a paso de vals einen Walzer tanzen; ir al paso im Schritt gehen; llevar el paso al ritmo de una melodía im Rhythmus einer Melodie marschieren; marcar el paso auf der Stelle marschieren; a cada paso ständig; a paso llano problemlos; paso a paso Schritt für Schritt; contar los pasos a alguien jdn auf Schritt und Tritt beobachten; dar un paso adelante/atrás einen Schritt nach vorne/nach hinten machen; dar un paso en falso mit dem Fuß umknicken; (figurativo) einen falschen Schritt machen; he dado un enorme paso en mis investigaciones ich bin in meinen Forschungen einen enormen Schritt vorangekommennum3num (velocidad) Tempo neutro; a pasos agigantados im Eilschritt; (figurativo) rapide; a buen paso schnell; a paso de tortuga im Schneckentempo; a este paso no llegarás bei diesem Tempo kommst du nie an; a este paso no conseguirás nada (figurativo) auf diese Art (und Weise) erreichst du nichtsnum6num (pisada) Fußabdruck masculino; (de un animal) Spur femenino; seguir los pasos de alguien jdn auf Schritt und Tritt verfolgen; (figurativo) in jemandes Fußstapfen treten; volver sobre sus pasos umkehrennum7num (distancia) Schritt masculino; vive a dos pasos de mi casa er/sie wohnt gleich bei mir um die Eckenum8num (pasillo) Durchgang masculino; (en el mar) Straße femenino; (entre montañas) (Berg)pass masculino; paso subterráneo Unterführung femenino; abrirse paso sich dativo Durchgang verschaffen; (figurativo) seinen Weg machen; esta puerta da paso al jardín diese Tür führt in den Garten; ¡prohibido el paso! (pasar) Durchgang verboten!; (entrar) kein Zutritt!; andar en malos pasos auf Abwege geraten; con este dinero puedo salir del paso dieses Geld hilft mir aus der Klemme; sólo lo has dicho para salir del paso das hast du nur gesagt, um dich aus der Affäre zu ziehennum9num (para atravesar algo) Übergang masculino; paso cebra Zebrastreifen masculino; paso a nivel (Eisen)bahnübergang masculino; ¡paso! Platz da!num10num (medida) Schritt masculino; dar todos los pasos necesarios die erforderlichen Schritte unternehmen; no dar paso nichts unternehmen; dar un paso en falso einen Fauxpas begehenII adverbioleise -
12 contadora
kɔnta'đoraf (m - contador II)
См. также в других словарях:
contador — contador, ra (Del lat. computātor, ōris). 1. adj. Que cuenta. U. t. c. s.) 2. ant. Novelero, hablador. Era u. t. c. s.) 3. m. Mecanismo o sistema que indica el resultado de una sucesión numérica o del paso de un fluido. 4. Dispositivo digital que … Diccionario de la lengua española
Contador — Nom espagnol relativement rare. Le mot contador peut désigner en castillan celui qui tient des comptes, un comptable, mais aussi un conteur. La première solution paraît plus vraisemblable. À noter aussi une autre possibilité : celui qui est… … Noms de famille
contador — sustantivo masculino 1. Aparato que mide el consumo de luz, gas, agua, etc.: Han pasado los del gas a mirar el contador. Tengo que instalar los contadores de la luz y el agua en el piso nuevo. 2. Aparato utilizado para detectar las radiaciones y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
contador — |ô| adj. s. m. 1. Que ou aquele que conta. • s. m. 2. Encarregado principal de uma contadoria. 3. Empregado de juízo que tem a seu cargo as contas das custas e salários dos processos. 4. Aparelho para verificar o consumo da água, do gás, da… … Dicionário da Língua Portuguesa
contador — contador, ra sustantivo 1 tenedor de libros, contable. sustantivo masculino 2 tablero. * * * Sinónimos: ■ contable, tesorero, cajero, interventor ■ taxímetro, medidor … Diccionario de sinónimos y antónimos
Contador — Alberto Contador Alberto Javier Contador Velasco … Wikipédia en Français
Contador — Alberto Contador Alberto Contador bei Paris–Nizza 2007 Personendaten Geburtsdatum 6. Dezember 1982 Nation … Deutsch Wikipedia
Contador — (Derivado de contar.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Que cuenta: ■ el ábaco es un aparato contador; era una admirable contadora de cuentos. ► sustantivo masculino 2 TECNOLOGÍA Dispositivo que registra el número de revoluciones de un eje o de una… … Enciclopedia Universal
Contador — Para otros usos de este término, véase Contador (desambiguación). Contador síncrono de 4 bits. En electrónica digital, Un contador (counter en inglés) es un circuito secuencial construido a partir de biestables y puertas lógicas capaz de realizar … Wikipedia Español
contador — (m) (Intermedio) aparato que mide el consumo de algo Ejemplos: Mañana vendrá alguien para leer el contador de gas. Cada piso tiene su propio contador de agua. Colocaciones: contador de luz Sinónimos: medidor … Español Extremo Basic and Intermediate
contador — {{#}}{{LM C10128}}{{〓}} {{SynC10370}} {{[}}contador{{]}}, {{[}}contadora{{]}} ‹con·ta·dor, do·ra› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} Que cuenta. {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} contable: • La contadora apuntó en … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos