Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

constituée

  • 1 constituée

    БФРС > constituée

  • 2 constituée

    دستوري
    رسمي
    مؤلف من
    مؤلف
    متألف
    متكون
    مرآب
    مشكل
    منظم

    Dictionnaire Français-Arabe > constituée

  • 3 rente constituée

    рентный договор, основанный на передаче рентному должнику имущества

    Dictionnaire de droit français-russe > rente constituée

  • 4 rente constituée en perpétuel

    Dictionnaire de droit français-russe > rente constituée en perpétuel

  • 5 rente constituée en viager

    Dictionnaire de droit français-russe > rente constituée en viager

  • 6 fortune constituée par

    сущ.
    общ. (des biens immobiliers) имущество, представленное (недвижимым имуществом)

    Французско-русский универсальный словарь > fortune constituée par

  • 7 fondation ou oeuvre caritative constituée en fiducie

    Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > fondation ou oeuvre caritative constituée en fiducie

  • 8 constitué

    constituée kɔ̃stitɥe adjectif

    personne bien/mal constituée — person of sound/unsound constitution

    2) Politique [autorité, société] constituted
    * * *
    kɔ̃stitɥe adj constitué, -e
    1) (= composé)

    constitué de — made up of, composed of

    2) (= formé, bâti)

    bien constitué (homme, enfant) — of sound constitution, (squelette, foetus) well-formed

    * * *
    A ppconstituer.
    B pp adj
    1 Physiol personne bien/mal constituée person of sound/unsound constitution;
    2 Pol [autorité, société] constituted.
    ( féminin constituée) [kɔ̃stitɥe] adjectif
    1. [personne]
    2. POLITIQUE [autorité] constituted

    Dictionnaire Français-Anglais > constitué

  • 9 rente

    f

    constituer la rente sur la tête de... — установить ( пожизненную) ренту на имя...;

    2) частичная пенсия, исчисляемая в зависимости от суммы уплаченных страховых взносов
    3) государственный заём, обеспечивающий выплату определённого процента по специальным купонам

    rente créée sans expression du capital — возмездный рентный договор без указания стоимости имущества, передаваемого рентному должнику

    - rente alimentaire
    - rente amortissable
    - rente d'ayant droit
    - rente constituée
    - rente constituée en perpétuel
    - rente constituée en viager
    - rente convenancière
    - rente sur l'Etat
    - rente foncière
    - rente d'incapacité
    - rente d'incapacité permanente
    - rente d'invalidité
    - rente perpétuelle
    - rente rachetable
    - rente reversible
    - rente temporaire en cas de décès
    - rente viagère
    - rente viagère d'invalidité
    - rente de vieillesse

    Dictionnaire de droit français-russe > rente

  • 10 anima

    ănĭma, ae, f.    - Lucr. Enn. gén. sing. arch. animai --- Serv. Aus. Aug. Hier. Eccl. dat. et abl. plur. animabus. [st1]1 [-] air (considéré comme un élément, autre que le feu, l'eau...), souffle, vent, exhalaison.    - animus ex inflammata anima constat, ut potissimum videri video Panaetio, Cic. Tusc. 1, 18, 42: l'âme est constituée d'air enflammé, comme je le vois surtout représenté par Panétius.    - aqua, terra, anima et sol, Enn. ap. Varr. R. R. 1: l'eau, la terre, l'air et le soleil. [st1]2 [-] air respiré, respiration, souffle, haleine.    - animam reciprocare, Cic.: **faire aller et venir l'air**, respirer.    - animam continere, Cic. (animam comprimere, Ter.): retenir sa respiration.    - anima foetida: mauvaise haleine.    - animae gravitas: mauvaise haleine, haleine forte.    - sesama animae gravitatem facit: le sésame donne mauvaise haleine.    - recipere animam: reprendre haleine. [st1]3 [-] principe de vie, souffle vital, vie, âme.    - animam edere (agere, exhalare, efflare, expirare): rendre l'âme, mourir.    - animam trahere, Cic.: respirer, vivre.    - si alium neminem reperis, ego hanc tibi et reipublicae animam do, Gell. 3: si tu ne trouves personne d'autre, j'offre ma vie, à toi et à la République.    - fere quem quisque vivos pugnando locum ceperat, eum amissa anima corpore tegebat, Sall. C. 61: peu s'en faut, l'endroit que tous les soldats avaient occupé au combat de leur vivant, une fois la vie perdue, ils le couvraient de leur corps.    - animam relinquam potius quam illas deseram, Ter. Ad.: je perdrai la vie plutôt que de les abandonner. [st1]4 [-] être vivant, créature, être animé, individu; au plur. âmes des morts.    - egregiae animae, Virg.: âmes héroïques.    - animae rationis expertes, Lact. 3: créatures dépourvues de raison.    - vos Treviri ceteraeque servientium animae, Tac. H. 4: vous, Trévires, et tous les autres peuples esclaves.    - animae obscura umbra opertae, imagines mortuorum, Cic. Tusc. 1: âmes cachées dans l'ombre obscure, fantômes des morts.    - animā litare, Stat. Th. 2: sacrifier des êtres vivants.    - ova parere non animam, Enn. ap. Varr. L. L. 5: être ovipare, non vivipare. [st1]5 [-] âme (t. de tendresse).    - vos, meae carissimae animae, Cic.: vous, mes chères âmes. [st1]6 [-] c. animus - âme, esprit; connaissance.    - anima rationis consiliique particeps, Cic. Nat. 1: âme douée de raison et de calcul réfléchi.    - animae morte carent, Ov.: les âmes sont immortelles.    - ingenii facinora, sicut anima, immortalia sunt, Sall. J. 2: les oeuvres de l'esprit sont immortelles, comme l'âme.    - ad te Domine, levavi animam meam,Vulg. Psa. 24: vers toi, Seigneur, j'élève mon âme.    - magnificat anima mea Dominum, Vulg.: mon âme exalte le Seigneur.    - animam linquere, Lucr. 3: s'évanouir, perdre connaissance.
    * * *
    ănĭma, ae, f.    - Lucr. Enn. gén. sing. arch. animai --- Serv. Aus. Aug. Hier. Eccl. dat. et abl. plur. animabus. [st1]1 [-] air (considéré comme un élément, autre que le feu, l'eau...), souffle, vent, exhalaison.    - animus ex inflammata anima constat, ut potissimum videri video Panaetio, Cic. Tusc. 1, 18, 42: l'âme est constituée d'air enflammé, comme je le vois surtout représenté par Panétius.    - aqua, terra, anima et sol, Enn. ap. Varr. R. R. 1: l'eau, la terre, l'air et le soleil. [st1]2 [-] air respiré, respiration, souffle, haleine.    - animam reciprocare, Cic.: **faire aller et venir l'air**, respirer.    - animam continere, Cic. (animam comprimere, Ter.): retenir sa respiration.    - anima foetida: mauvaise haleine.    - animae gravitas: mauvaise haleine, haleine forte.    - sesama animae gravitatem facit: le sésame donne mauvaise haleine.    - recipere animam: reprendre haleine. [st1]3 [-] principe de vie, souffle vital, vie, âme.    - animam edere (agere, exhalare, efflare, expirare): rendre l'âme, mourir.    - animam trahere, Cic.: respirer, vivre.    - si alium neminem reperis, ego hanc tibi et reipublicae animam do, Gell. 3: si tu ne trouves personne d'autre, j'offre ma vie, à toi et à la République.    - fere quem quisque vivos pugnando locum ceperat, eum amissa anima corpore tegebat, Sall. C. 61: peu s'en faut, l'endroit que tous les soldats avaient occupé au combat de leur vivant, une fois la vie perdue, ils le couvraient de leur corps.    - animam relinquam potius quam illas deseram, Ter. Ad.: je perdrai la vie plutôt que de les abandonner. [st1]4 [-] être vivant, créature, être animé, individu; au plur. âmes des morts.    - egregiae animae, Virg.: âmes héroïques.    - animae rationis expertes, Lact. 3: créatures dépourvues de raison.    - vos Treviri ceteraeque servientium animae, Tac. H. 4: vous, Trévires, et tous les autres peuples esclaves.    - animae obscura umbra opertae, imagines mortuorum, Cic. Tusc. 1: âmes cachées dans l'ombre obscure, fantômes des morts.    - animā litare, Stat. Th. 2: sacrifier des êtres vivants.    - ova parere non animam, Enn. ap. Varr. L. L. 5: être ovipare, non vivipare. [st1]5 [-] âme (t. de tendresse).    - vos, meae carissimae animae, Cic.: vous, mes chères âmes. [st1]6 [-] c. animus - âme, esprit; connaissance.    - anima rationis consiliique particeps, Cic. Nat. 1: âme douée de raison et de calcul réfléchi.    - animae morte carent, Ov.: les âmes sont immortelles.    - ingenii facinora, sicut anima, immortalia sunt, Sall. J. 2: les oeuvres de l'esprit sont immortelles, comme l'âme.    - ad te Domine, levavi animam meam,Vulg. Psa. 24: vers toi, Seigneur, j'élève mon âme.    - magnificat anima mea Dominum, Vulg.: mon âme exalte le Seigneur.    - animam linquere, Lucr. 3: s'évanouir, perdre connaissance.
    * * *
        Anima, animae, pen. corr. L'ame.
    \
        Purpuream vomit ille animam. Virg. Le sang.
    \
        Anima recens. Ouid. Qui est nagueres sorti du corps.
    \
        Viuax anima. Ouid. Qui sans grande violence ne veult laisser le corps.
    \
        Anima, pro Vita. La vie.
    \
        Animam absumere letho. Virg. Tuer.
    \
        Animam hanc accipite. Virg. Recevez ceste ame.
    \
        Adimere alicui animam. Plaut. Tuer, Oster la vie.
    \
        Agere animam. Caelius Cic. Mourir, Tirer à la fin.
    \
        Amittere. Author ad Heren. Mourir, Perdre la vie.
    \
        Auferre animam alicui. Virg. Tuer.
    \
        Carent morte animae. Ouid. Les ames sont immortelles.
    \
        Clausit animam dolor. Lucan. La tristesse luy a tellement serré le coeur et suffoqué l'haleine, qu'elle est cheute pasmee et esvanouye.
    \
        Claudere animam laqueo. Ouid. Estrangler d'une corde.
    \
        Colligere animam in orbes aeternos. Luc. La mettre en paradis.
    \
        Concedere animam alicui. Ouid. Le laisser vivre.
    \
        Non credere animam vni morti. Lucan. Ne point se fier à une maniere de mort. Car oultre le coup d'espee qu'il s'estoit donné au travers du corps, craignant que ce ne fust assez pour bien tost mourir, il se jecta en la mer, et se noya.
    \
        Dare animam. Virg. Mourir.
    \
        Edere animam. Cic. Mourir. \ Efflare. Cic. Mourir.
    \
        Eripere alicui. Ouid. Exhalare. Ouid. Mourir.
    \
        Extinguere alicui. Terent. Estouffer.
    \
        Mittere animam. Lucret. Mourir.
    \
        Animas nostras negotiantur medici. Plin. Les medecins font marchandise de nos vies.
    \
        Reddere animas ademptas. Ouid. Resusciter les mors.
    \
        Animam relinquam potius, quam illas deseram. Terent. Je laisseray plus tost la vie que de les laisser.
    \
        Trahere animam. Stat. Vivre.
    \
        Animam debet. Terent. Il doibt plus qu'il n'a vaillant.
    \
        Animae meae pars, siuae Animae meae dimidium. Horat. Mon singulier et souverain ami.
    \
        Anima. Virg. L'haleine, et le vent qui sort de la bouche.
    \
        Foetet anima vxori tuae. Plaut. L'haleine de ta femme put.
    \
        Animam compressi. Terent. J'ay retenu mon haleine.
    \
        Animam puram conseruare. Ci. Conserver son haleine sans puir.
    \
        Animam tenere. Ouid. Retenir son haleine, et se garder de souffler, de paour d'estre ouy.
    \
        Anima follis. Plaut. Le vent d'un soufflet.
    \
        Animae impellunt lintea. Horat. Les vents poulsent les voiles.
    \
        Anima. Varro. L'air.

    Dictionarium latinogallicum > anima

  • 11 gentilitas

    gentīlĭtās, ātis, f. [gentilis] [st1]1 [-] parenté constituée par une gens, parenté de famille, gentilité.    - Cic. de Or. 1, 173. [st1]2 [-] famille, parents.    - sparsas gentilitates colligere, Plin. Pan. 39, 3: réunir les membres épars des familles. [st1]3 [-] communauté de nom, air de famille, analogie [en parl. des plantes].    - Plin. 23, 131; 12, 51. [st1]4 [-] les gentils, les païens, la gentilité.    - Prud. Peri. 10, 1086. [st1]5 [-] paganisme, religion païenne.    - Lact. 2, 13; Vulg. Judith, 14, 6.
    * * *
    gentīlĭtās, ātis, f. [gentilis] [st1]1 [-] parenté constituée par une gens, parenté de famille, gentilité.    - Cic. de Or. 1, 173. [st1]2 [-] famille, parents.    - sparsas gentilitates colligere, Plin. Pan. 39, 3: réunir les membres épars des familles. [st1]3 [-] communauté de nom, air de famille, analogie [en parl. des plantes].    - Plin. 23, 131; 12, 51. [st1]4 [-] les gentils, les païens, la gentilité.    - Prud. Peri. 10, 1086. [st1]5 [-] paganisme, religion païenne.    - Lact. 2, 13; Vulg. Judith, 14, 6.
    * * *
        Gentilitas, pen. corr. huius gentilitatis. Plin. iunior. Parenté et race.
    \
        Cinnamomo proxima gentilitas erat. Plin. Affinité et resemblance ou convenance.

    Dictionarium latinogallicum > gentilitas

  • 12 constituer

    constituer [kɔ̃stitye]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. ( = créer) [+ comité] to set up ; [+ gouvernement, société] to form ; [+ collection] to build up ; [+ dossier] to make up
       b. ( = composer, être, représenter) to constitute
    2. reflexive verb
       a.
    se constituer prisonnier to give o.s. up
       b. se constituer en société to form o.s. into a company
    * * *
    kɔ̃stitɥe
    1.
    1) ( être) to be, to constitute

    le vol constitue un délit — theft constitutes an offence [BrE]

    2) ( mettre en place) to form [équipe, commission]
    3) ( composer) to make up [ensemble]
    4) Droit to settle [dot, rente] (à, pour on)

    2.
    se constituer verbe pronominal
    1) ( se mettre en place) [parti, réseau] to be formed
    2) ( créer pour soi) to build up [réseau, clientèle, réserve]; to get oneself [alibi]

    se constituer ento form [parti, société]

    4) ( se faire)
    * * *
    kɔ̃stitɥe vt
    1) (= mettre sur pied) [comité, équipe] to set up, [dossier] to put together, [collection] to build up
    2) [éléments, parties] (= composer) to make up, to constitute
    3) (= représenter, être) to constitute

    Ceci constitue un délit en droit français. — This constitutes an offence under French law.

    * * *
    constituer verb table: aimer
    A vtr
    1 ( être) to be, to constitute; le vol constitue un délit theft constitutes an offenceGB;
    2 ( mettre en place) [personne, groupe] to form [équipe, commission, alliance]; to build up [stocks]; la nouvelle société constituée par l'actuelle direction the new company formed by the existing management;
    3 ( composer) [éléments] to make up [ensemble]; groupe constitué de militants group made up of militants; les chômeurs constituent 10% de la population active unemployed people make up 10% of the working population;
    4 Jur to settle [dot, rente] (à, pour on); constituer qn héritier to appoint sb as heir.
    1 ( se mettre en place) [parti, réseau, collection] to be formed;
    2 ( créer pour soi) se constituer to build up [réseau, clientèle, réserve]; to get oneself [alibi];
    3 ( se grouper) se constituer en to form [parti, société];
    4 ( se faire) se constituer prisonnier to give oneself up; se constituer partie civile to institute a civil action.
    [kɔ̃stitɥe] verbe transitif
    1. [créer - collection] to build up (separable), to put together (separable) ; [ - bibliothèque] to build ou to set up (separable) ; [ - société anonyme, association, gouvernement] to form, to set up (separable) ; [ - équipe, cabinet] to form, to select (the members of) ; [ - dossier] to prepare
    l'eau est constituée de... water consists ou is composed of...
    3. [être] to be, to represent
    le vol constitue un délit theft is ou constitutes an offence
    4. DROIT [nommer] to name, to appoint
    5. [établir]
    constituer une dot/une rente à quelqu'un to settle a dowry/a pension on somebody
    ————————
    se constituer verbe pronominal intransitif
    1. [être composé]
    2. [se mettre en position de]
    3. [se former] to form, to be formed
    ————————
    se constituer verbe pronominal transitif

    Dictionnaire Français-Anglais > constituer

  • 13 CUAUHTITLAN

    cuauhtitlan:
    *\CUAUHTITLAN locatif, près des arbres.
    " ca ahmo quiltitlan ca ahmo cuauhtitlan in ôanyôlqueh in ôantlacatqueh ", vous n'avez pas pris vie, vous n'êtes pas nés ni dans les herbes comestibles ni dans les bois. Sah6,90 (oantlacatque).
    Le texte esp. dit: 'mjrad que no descendis de hortolanos o de leñadores. Il faut sans doute comprendre: 'vous n'êtes pas de basse extraction'.
    *\CUAUHTITLAN toponyme., Chef lieu d'une province tributaire située dans l'actuel Etat de Mexico.
    Localisation Cuautitlán de Romero Rubio, Méx.
    Le glyphe, Kingsborough I 60 Codex Mendoza Lám 28 fig.1 un arbre, cuahu-(i)-tl, avec dans le tronc une bouche ouverte avec des dents, tlan-tli, au pied de l'arbre un masque qui pourrait être celui de la déesse Teteoh înnân, caractérisé par une peinture faciale constituée de traits noirs verticaux et par une coiffe constituée de deux fuseaux pour filer le coton, malacatl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTITLAN

  • 14 четверка

    1. Viererbündel

     

    четверка
    Группа, скрученная из четырех изолированных жил.
    [ ГОСТ 15845-80]

    четверка

    -
    [IEV number 151-12-40]

    EN

    quad
    in telecommunications, uniform line consisting of four insulated conductors twisted together
    NOTE – A quad may consist either of two twisted pairs twisted together (multiple-twin quad), or of four conductors twisted about a common axis (star quad or spiral four).
    [IEV number 151-12-40]

    FR

    quarte, f
    en télécommunication, ligne uniforme constituée de quatre conducteurs isolés les uns des autres et torsadés
    NOTE – Une quarte peut être constituée soit de deux paires torsadées elles-mêmes torsadées ensemble (quarte à paires combinables ou quarte D.M.), soit de quatre conducteurs torsadés autour d'un axe commun (quarte en étoile).
    [IEV number 151-12-40]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > четверка

  • 15 quarte

    1. четверка

     

    четверка
    Группа, скрученная из четырех изолированных жил.
    [ ГОСТ 15845-80]

    четверка

    -
    [IEV number 151-12-40]

    EN

    quad
    in telecommunications, uniform line consisting of four insulated conductors twisted together
    NOTE – A quad may consist either of two twisted pairs twisted together (multiple-twin quad), or of four conductors twisted about a common axis (star quad or spiral four).
    [IEV number 151-12-40]

    FR

    quarte, f
    en télécommunication, ligne uniforme constituée de quatre conducteurs isolés les uns des autres et torsadés
    NOTE – Une quarte peut être constituée soit de deux paires torsadées elles-mêmes torsadées ensemble (quarte à paires combinables ou quarte D.M.), soit de quatre conducteurs torsadés autour d'un axe commun (quarte en étoile).
    [IEV number 151-12-40]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > quarte

  • 16 Viererbündel

    1. четверка

     

    четверка
    Группа, скрученная из четырех изолированных жил.
    [ ГОСТ 15845-80]

    четверка

    -
    [IEV number 151-12-40]

    EN

    quad
    in telecommunications, uniform line consisting of four insulated conductors twisted together
    NOTE – A quad may consist either of two twisted pairs twisted together (multiple-twin quad), or of four conductors twisted about a common axis (star quad or spiral four).
    [IEV number 151-12-40]

    FR

    quarte, f
    en télécommunication, ligne uniforme constituée de quatre conducteurs isolés les uns des autres et torsadés
    NOTE – Une quarte peut être constituée soit de deux paires torsadées elles-mêmes torsadées ensemble (quarte à paires combinables ou quarte D.M.), soit de quatre conducteurs torsadés autour d'un axe commun (quarte en étoile).
    [IEV number 151-12-40]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Viererbündel

  • 17 четверка

    1. quad

     

    четверка
    Группа, скрученная из четырех изолированных жил.
    [ ГОСТ 15845-80]

    четверка

    -
    [IEV number 151-12-40]

    EN

    quad
    in telecommunications, uniform line consisting of four insulated conductors twisted together
    NOTE – A quad may consist either of two twisted pairs twisted together (multiple-twin quad), or of four conductors twisted about a common axis (star quad or spiral four).
    [IEV number 151-12-40]

    FR

    quarte, f
    en télécommunication, ligne uniforme constituée de quatre conducteurs isolés les uns des autres et torsadés
    NOTE – Une quarte peut être constituée soit de deux paires torsadées elles-mêmes torsadées ensemble (quarte à paires combinables ou quarte D.M.), soit de quatre conducteurs torsadés autour d'un axe commun (quarte en étoile).
    [IEV number 151-12-40]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > четверка

  • 18 четверка

    1. quarte

     

    четверка
    Группа, скрученная из четырех изолированных жил.
    [ ГОСТ 15845-80]

    четверка

    -
    [IEV number 151-12-40]

    EN

    quad
    in telecommunications, uniform line consisting of four insulated conductors twisted together
    NOTE – A quad may consist either of two twisted pairs twisted together (multiple-twin quad), or of four conductors twisted about a common axis (star quad or spiral four).
    [IEV number 151-12-40]

    FR

    quarte, f
    en télécommunication, ligne uniforme constituée de quatre conducteurs isolés les uns des autres et torsadés
    NOTE – Une quarte peut être constituée soit de deux paires torsadées elles-mêmes torsadées ensemble (quarte à paires combinables ou quarte D.M.), soit de quatre conducteurs torsadés autour d'un axe commun (quarte en étoile).
    [IEV number 151-12-40]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > четверка

  • 19 quad

    1. четверка (жил кабеля)
    2. четверка
    3. витая четверка

     

    витая четверка
    Четверка проводов, свитых как единый кабельный элемент. Для передачи используются пары диаметрально расположенных проводов (ISO/IEC 11801).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    четверка
    Группа, скрученная из четырех изолированных жил.
    [ ГОСТ 15845-80]

    четверка

    -
    [IEV number 151-12-40]

    EN

    quad
    in telecommunications, uniform line consisting of four insulated conductors twisted together
    NOTE – A quad may consist either of two twisted pairs twisted together (multiple-twin quad), or of four conductors twisted about a common axis (star quad or spiral four).
    [IEV number 151-12-40]

    FR

    quarte, f
    en télécommunication, ligne uniforme constituée de quatre conducteurs isolés les uns des autres et torsadés
    NOTE – Une quarte peut être constituée soit de deux paires torsadées elles-mêmes torsadées ensemble (quarte à paires combinables ou quarte D.M.), soit de quatre conducteurs torsadés autour d'un axe commun (quarte en étoile).
    [IEV number 151-12-40]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    FR

     

    четверка (жил кабеля)

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > quad

  • 20 constitué

    2) уполномоченный мандатом, законно установленный
    corps constitués — органы, созданные согласно конституции
    3)
    bien [mal] constitué — хорошего [плохого] (тело)сложения

    БФРС > constitué

См. также в других словарях:

  • chargement par unité constituée — dalinio įsodinimas ir krovinio krovimas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Dalinių įsodinimas ir jų ekipuotės bei atsargų krovimas į tuos pačius laivus, orlaivius ar sausumos transporto priemones. atitikmenys: angl. tactical loading; unit… …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • Éducation spécialisée en France — Constituée au cours du XXe siècle, avec notamment un diplôme d état, l éducation spécialisée en France regroupe tous les moyens d action éducative auprès de tous ceux pour qui le système de l Éducation nationale est inadapté. L éducation… …   Wikipédia en Français

  • Liste des maires de Joinville-le-Pont — Constituée en 1790 par scission de la paroisse Saint Nicolas de Saint Maur des Fossés, la commune française de La Branche du Pont de Saint Maur est rebaptisée en 1831 Joinville le Pont[1]. Elle est actuellement située dans le département du Val… …   Wikipédia en Français

  • Franc-Maçonnerie Bruxelloise — Anima Spiritus, gravure tirée de Les plus secrets mystères des hauts grades de la Maçonnerie dévoilés... à Jérusalem, 1778 …   Wikipédia en Français

  • Franc-maconnerie bruxelloise — Franc maçonnerie bruxelloise Anima Spiritus, gravure tirée de Les plus secrets mystères des hauts grades de la Maçonnerie dévoilés... à Jérusalem, 1778 …   Wikipédia en Français

  • Franc-maçonnerie bruxelloise — Anima Spiritus, gravure tirée de Les plus secrets mystères des hauts grades de la Maçonnerie dévoilés... à Jérusalem, 1778 …   Wikipédia en Français

  • Franc-maçonnerie bruxelloise au XVIIIe siècle — Anima Spiritus, gravure tirée de Les plus secrets mystères des hauts grades de la Maçonnerie dévoilés... à Jérusalem, 1778 …   Wikipédia en Français

  • List of 18th century Brussels Freemasons — This page is a list of Freemasons in Brussels in the 18th century.A*Adhémar (count of), French ambassador to Brussels. (agregated member according to the tablet of 1777) absent in 1786. (tablet of 1786) (l’Heureuse Rencontre, second Brussels… …   Wikipedia

  • JUPITER — Jupiter, la plus grosse et la plus massive des planètes, constitue le centre d’un vaste système de satellites et d’anneaux étudié de près par plusieurs sondes spatiales: Pioneer 10 en décembre 1973, Pioneer 11 en décembre 1974, Voyager 1 en mars… …   Encyclopédie Universelle

  • MONNAIE — L’étymologie et la linguistique suffisent à rendre quelque peu mystérieuses l’origine et la signification du mot «monnaie». Le terme français provient de ce que la monnaie romaine était frappée dans le temple de Juno Moneta (de monere :… …   Encyclopédie Universelle

  • Géologie de la planète Mars — La géologie de la planète Mars, parfois appelée aréologie[1], recouvre l étude scientifique de Mars et de ses propriétés physiques, de ses reliefs, de sa composition, de son histoire, et de tous les phénomènes qui ont affecté ou affectent encore… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»