-
81 governing
tr['gʌvənɪŋ]1 gobernante, dirigente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgoverning body consejo de administraciónthe governing classes las clases nombre femenino plural dirigentesadj.• director adj.• gobernador adj.• gobernante adj.• rector adj.• regente adj.n.• gobernación s.f.['ɡʌvǝnɪŋ]1.ADJ (Pol) [party] gobernante, en el gobierno2.CPDgoverning board N — (Brit) (Scol) consejo m directivo de escuela
governing body N — consejo m de administración
governing principle N — principio m rector
-
82 pointer
1) (a long stick used to indicate places on a large map etc.) puntero2) (an indicator on a dial: The pointer is on/at zero.) indicador, aguja3) (a hint; a suggestion: Give me some pointers on how to do it.) indicacióntr['pɔɪntəSMALLr/SMALL]1 (on dial, scale, etc) aguja; (for blackboard, etc) puntero2 (dog) perro de muestra3 (piece of advice, suggestion) consejo, sugerencia; (clue) pistapointer ['pɔɪntər] n1) stick: puntero m (para maestros, etc.)2) indicator, needle: indicador m, aguja f3) : perro m de muestra4) hint, tip: consejo mn.• braco s.m.• fijador s.m.• indicador s.m.• lengüeta s.f.• pachón s.m.• perdiguero s.m.• perro de muestra s.m.• puntero s.m.'pɔɪntər, 'pɔɪntə(r)1)a) (on dial, gage) aguja fb) ( rod) puntero m2)a) (clue, signal) pista fpointer TO something — indicador m de algo
b) ( tip) idea f, sugerencia f3) ( dog) perro, -rra m,f de muestra, pointer m['pɔɪntǝ(r)]N1) (=indicator) indicador m, aguja f ; [of balance] fiel m2) (=stick) puntero m3) (=dog) perro m de muestra4) (=clue, indication) indicación f, pista fit is a pointer to a possible solution — es una indicación or pista para una posible solución
5) (=advice) consejo m* * *['pɔɪntər, 'pɔɪntə(r)]1)a) (on dial, gage) aguja fb) ( rod) puntero m2)a) (clue, signal) pista fpointer TO something — indicador m de algo
b) ( tip) idea f, sugerencia f3) ( dog) perro, -rra m,f de muestra, pointer m -
83 recommendation
1) (the act of recommending: I gave her the job on his recommendation.) recomendación2) (something recommended: The recommendations of the committee.) recomendaciónrecommendation n recomendacióntr[rekəmen'deɪʃən]1 recomendación nombre femenino2 (advice) consejo, sugerenciarecommendation [.rɛkəmən'deɪʃən] n: recomendación fn.• recomendación s.f.'rekəmen'deɪʃənmass & count nouna) ( approval) recomendación fb) ( advice) recomendación f, sugerencia f[ˌrekǝmen'deɪʃǝn]N2) (=suggestion, proposal) recomendación f, sugerencia fto make recommendations — hacer recomendaciones or sugerencias
to do sth on sb's recommendation or on the recommendation of sb — hacer algo por recomendación or consejo de algn, hacer algo siguiendo la recomendación or consejo de algn
3) (=statement) recomendación f4) (=good point)his good looks were his only recommendation — su buena presencia era lo único que le salvaba or su único atractivo
* * *['rekəmen'deɪʃən]mass & count nouna) ( approval) recomendación fb) ( advice) recomendación f, sugerencia f -
84 security
noun (the state of being, or making safe, secure, free from danger etc: the security of a happy home; This alarm system will give the factory some security; There has to be tight security at a prison; (also adjective) the security forces; a security guard.) seguridadsecurity n seguridadtr[sɪ'kjʊərətɪ]noun (pl securities)1 (safety, confidence) seguridad nombre femenino2 (protection) seguridad nombre femenino■ there was tight security for the President's visit se adoptaron fuertes medidas de seguridad para la visita del Presidente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lend money on security prestar dinero sobre fianzato stand security for somebody salir fiador,-ra de alguien, garantizar a alguienthe Security Council el Consejo de Seguridadsecurity forces fuerzas nombre femenino plural de seguridadsecurity guard guarda nombre masulino o femenino jurado,-asecurity leak fuga (de información), filtración nombre femeninosecurity measure medida de seguridadsecurity risk riesgo para la seguridad, peligro para la seguridadsecurity service servicio de seguridadsecurity van furgoneta blindada1) safety: seguridad f2) guarantee: garantía f3) securities npl: valores mpln.• títulos s.m.n.• abonamiento s.m.• afianzamiento s.m.• aseguramiento s.m.• confianza s.f.• fiador s.m.• fianza s.f.• garantía s.f.• protección s.f.• seguridad s.f.sɪ'kjʊrəti, sɪ'kjʊərəti1) ua) (against crime, espionage etc) seguridad fnational security — la seguridad nacional; (before n)
security forces — fuerzas fpl de seguridad
security guard — guarda jurado, guarda jurada m,f
security system — sistema m de seguridad
b) ( department) (+ sing o pl vb) departamento m de seguridad2) ua) (safety, certainty) seguridad fb) ( protection) seguro m3) ( Fin)a) u ( guarantee) garantía fto stand security for somebody — salir* garante or fiador de alguien, servirle* or (RPl) salirle* de garantía a alguien
b) securities pl ( Fin) valores mpl, títulos mpl; (before n)[sɪ'kjʊǝrɪtɪ]1. N1) (=precautions) seguridad ffor security reasons, for reasons of security — por razones de seguridad
maximum 1.the Queen's visit has been marked by tight security — la visita de la reina se ha visto caracterizada por estrechas medidas de seguridad
2) (=safety)a) (from harm or loss) seguridad fjob 3., national 3.security of tenure — (in one's job) seguridad f en el cargo; [of tenant] derecho m de ocupación (de un inmueble)
false 1., 1)emotional/financial security — estabilidad f emocional/económica, seguridad f en el plano emocional/económico
3) (=guarantee) garantía f, aval mto lend money on security — prestar dinero con un aval or bajo fianza
to stand or go security for sb — salir garante or avalista de algn, avalar a algn
government securities — bonos mpl del Estado
2.CPDsecurities dealer N — corredor(a) m / f de Bolsa
securities firm N — sociedad f de valores
security agreement N — (Econ) acuerdo m de garantía
securities market N — (Econ) mercado m bursátil
securities portfolio N — cartera f de valores
security alarm N — alarma f de seguridad
security blanket N — (Psych) manta f de seguridad
security camera N — cámara f de seguridad
security check N — control m de seguridad
security clearance N — certificado m de seguridad
Security Council N — Consejo m de Seguridad
security firm N — empresa f de seguridad
security forces NPL — fuerzas fpl de seguridad
security guard N — guarda mf jurado
security leak N — filtración f de información secreta
security measures NPL — medidas fpl de seguridad
security officer N — (Mil, Naut) oficial mf de las fuerzas de seguridad; (Comm, Ind) encargado(-a) m / f de seguridad
security police N — policía f de seguridad
security risk N — riesgo m para la seguridad
security system N — sistema m de seguridad
security van N — furgón m blindado
security vetting N — acreditación f por la Seguridad
security video N — vídeo m de seguridad (Sp), video m de seguridad (LAm)
* * *[sɪ'kjʊrəti, sɪ'kjʊərəti]1) ua) (against crime, espionage etc) seguridad fnational security — la seguridad nacional; (before n)
security forces — fuerzas fpl de seguridad
security guard — guarda jurado, guarda jurada m,f
security system — sistema m de seguridad
b) ( department) (+ sing o pl vb) departamento m de seguridad2) ua) (safety, certainty) seguridad fb) ( protection) seguro m3) ( Fin)a) u ( guarantee) garantía fto stand security for somebody — salir* garante or fiador de alguien, servirle* or (RPl) salirle* de garantía a alguien
b) securities pl ( Fin) valores mpl, títulos mpl; (before n) -
85 trustee
noun (a person who keeps and takes care of something (especially money or property) for some one else.) fideicomisariotr[trʌs'tiː]1 (of money, property) fideicomisario,-a2 (in bankruptcy) síndico3 (of institution) miembro del consejo de administracióntrustee [.trʌs'ti:] n: fideicomisario m, -ria f; fiduciario m, -ria fn.• administrador, -ora s.m.,f.• depositario s.m.• director s.m.• fideicomisario s.m.• fiduciario (Jurisprudencia) s.m.• síndico s.m.'trʌs'tiːa) (of money, property) fideicomisario, -ria m,f, fiduciario, -ria m,fb) ( of institution) miembro m del consejo de administración[trʌs'tiː]N (in bankruptcy) síndico m ; (=holder of property for another) fideicomisario(-a) m / f, depositario(-a) m / f, administrador(a) m / f ; [of college] regente(-a) m / f* * *['trʌs'tiː]a) (of money, property) fideicomisario, -ria m,f, fiduciario, -ria m,fb) ( of institution) miembro m del consejo de administración -
86 Europarat
-
87 Ratschlag
'raːtʃlaːkmconsejo mconsejo Maskulin; (jemandem) Ratschläge erteilen dar consejos (a alguien)der -
88 Tipp
-
89 recomendación
recomendación sustantivo femenino
recomendación sustantivo femenino
1 (consejo) recommendation, advice
2 (para un empleo) reference, recommendation
carta de recomendación, letter of introduction ' recomendación' also found in these entries: Spanish: aval - carta - consejo - homologación - tener English: commendation - recommendation - reference - testimonial -
90 внушение
внуш||е́ние1. sugesto;sugestio, hipnotigo (гипнотическое);2. (наставление) instruo, rekomendo;сде́лать \внушение sugesti, mallaŭdi, riproĉi;\внушениеи́тельный sugesta, impon(ant)a;\внушениеи́ть sugesti, inspiri.* * *с.лечи́ть внуше́нием — tratar por sugestión (por hipnotismo)
2) ( наставление) recomendación f, consejo m; amonestación f ( выговор)* * *с.лечи́ть внуше́нием — tratar por sugestión (por hipnotismo)
2) ( наставление) recomendación f, consejo m; amonestación f ( выговор)* * *n1) gener. (ñàñáàâëåñèå) recomendación, amonestación (выговор), consejo, hipnotismo (гипноз), sugerencia (insinuación, inspiración, idea que se sugiere.), infusión, sermón, sugestión2) colloq. reprimenda -
91 опекунский совет
adj1) gener. consejo de tutela2) law. comité de fiduciarios, consejo de gerencia, consejo de sìndicos, junta de patronos, junta de sìndicos, junta sindical -
92 суд
суд1. (суждение) juĝo;на \суд пу́блики al la juĝo de la publiko;2. (государственный орган) tribunalo;juĝistaro (судьи);juĝejo (учреждение);верхо́вный \суд supera juĝistaro, kortumo;наро́дный \суд popola juĝistaro;вое́нный \суд militista tribunalo;пода́ть в \суд на кого́-л meti plendon ĉe juĝistaro kontraŭ iu;3. (разбирательство) juĝ(ad)o;справедли́вый \суд justa juĝo;ско́рый \суд rapida juĝo;отда́ть под \суд submeti al tribunalo;выступа́ть в \суде́ paroli ĉe juĝado;4. (общественный орган): това́рищеский \суд kamarada juĝo;\суд че́сти juĝo de l'honoro.* * *м.1) (учреждение, общественный орган) juzgado m, tribunal mВерхо́вный суд — Tribunal Supremo
Конституцио́нный суд — Tribunal Constitucional
наро́дный суд — tribunal popular
муниципа́льный суд — juzgado municipal
суд прися́жных — tribunal del jurado, jurado m
вое́нный суд — tribunal de guerra; consejo de guerra ( в Испании)
вое́нно-полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo
трете́йский суд — arbitraje m, tribunal arbitral
това́рищеский суд — juicio de amigables componedores; tribunal de camaradas
заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)
пригово́р суда́ — sentencia del tribunal
беспристра́стность суда́ — imparcialidad del tribunal
отда́ть под суд — entregar a los tribunales
подава́ть в суд на кого́-либо — llevar a alguien a los tribunales, plantear pleito a (contra) alguien, recurrir a un tribunal
возбужда́ть про́тив кого́-либо де́ло в суде́ — proceder contra alguien ( por vía judicial)
быть под судо́м — estar procesado
предста́ть пе́ред судо́м — comparecer ante el tribunal (en el juicio)
выступа́ть в суде́ — hablar en estrados, informar vt
2) ( здание) audiencia f, juzgado m3) (разбор де́ла) vista de la causa, proceso m, audiencia fдень суда́ — día de vista de la causa (de los tribunales)
4) ( суждение) juicio m, opinión fсуд пото́мства — juicio de la posteridad
суд со́вести — juicio de la razón (de la conciencia)
суд исто́рии — juicio de la historia
отда́ть на че́й-либо суд — remitir al parecer de
••шемя́кин суд — juicio injusto; ley del embudo
Стра́шный суд рел. — juicio final (universal)
Суд Ли́нча — ley de Lynch
суд ра́зума — el fuero de la razón
пока́ суд да де́ло — mientras el proceso va tirando
на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?, a lo imposible nadie está obligado, "ultra posse nemo obligatur"
* * *м.1) (учреждение, общественный орган) juzgado m, tribunal mВерхо́вный суд — Tribunal Supremo
Конституцио́нный суд — Tribunal Constitucional
наро́дный суд — tribunal popular
муниципа́льный суд — juzgado municipal
суд прися́жных — tribunal del jurado, jurado m
вое́нный суд — tribunal de guerra; consejo de guerra ( в Испании)
вое́нно-полево́й суд — tribunal militar, juicio sumarísimo
трете́йский суд — arbitraje m, tribunal arbitral
това́рищеский суд — juicio de amigables componedores; tribunal de camaradas
заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)
пригово́р суда́ — sentencia del tribunal
беспристра́стность суда́ — imparcialidad del tribunal
отда́ть под суд — entregar a los tribunales
подава́ть в суд на кого́-либо — llevar a alguien a los tribunales, plantear pleito a (contra) alguien, recurrir a un tribunal
возбужда́ть про́тив кого́-либо де́ло в суде́ — proceder contra alguien ( por vía judicial)
быть под судо́м — estar procesado
предста́ть пе́ред судо́м — comparecer ante el tribunal (en el juicio)
выступа́ть в суде́ — hablar en estrados, informar vt
2) ( здание) audiencia f, juzgado m3) (разбор де́ла) vista de la causa, proceso m, audiencia fдень суда́ — día de vista de la causa (de los tribunales)
4) ( суждение) juicio m, opinión fсуд пото́мства — juicio de la posteridad
суд со́вести — juicio de la razón (de la conciencia)
суд исто́рии — juicio de la historia
отда́ть на че́й-либо суд — remitir al parecer de
••шемя́кин суд — juicio injusto; ley del embudo
Стра́шный суд рел. — juicio final (universal)
Суд Ли́нча — ley de Lynch
суд ра́зума — el fuero de la razón
пока́ суд да де́ло — mientras el proceso va tirando
на нет и суда́ нет погов. — a "no puede ser" ¿qué le vamos a hacer?, a lo imposible nadie está obligado, "ultra posse nemo obligatur"
* * *n1) gener. opinión, proceso, sala, tribunal, vista de la causa, audiencia, consejo, curia, foro, juicio, juzgado2) amer. corte3) law. Poder Judicial, audición, autoridad, corte de justicia, fuero, fuero exterior, judicatura, juez, justicia, palacio de justicia, sala de justicia, sede, tribunal de justicia -
93 board
adv.on board -> a bordo.s.1 tabla, tablón (de madera); tablón (de noticias); tablero (de ajedrez, dibujos); pizarra encerado (blackboard)pizarrón (Am.)board (of directors) consejo de administraciónboard of inquiry comisión investigadoraboard meeting reunión del consejo, juntaboard of Trade = departamento ministerial responsable de la supervisión del comercio y de la promoción de las exportaciones (británico)half board media pensiónfull board pensión completaon board a bordoto go on board subir a bordoto take an idea/a proposal on board aceptar una idea/una propuesta (británico)5 junta, consejo.6 Junta Directiva.7 pieza de madera conglomerada.8 rótulo, letrero.9 tarjeta, placa, tabla donde se colocan los circuitos electrónicos de una computadora.vt.1 embarcar en (ship, plane); subir a, montar en (train, bus)2 entablar, entarimar, cubrir el suelo con tarimas o tabla3 embarcarse.4 abordar.5 dar alojamiento con comida, alojar, hospedar, albergar.6 hospedarse con comida.vi.1 alojarse (lodge) ( with en casa de); estar interno(a) (at school)(pt & pp boarded) -
94 court-martial
s.consejo de guerra.vt.1 hacer un consejo de guerra a (Estados Unidos)2 llevar a un consejo de guerra, hacer juicio marcial a. (pt & pp court-martialed o court-martialled (Brit.)) -
95 ICN
abr.1 CIN, Conferencia Internacional sobre Nutrición.2 CIE, Consejo Internacional de Enfermeras, Consejo Internacional de Enfermería, Consejo Internacional de Enfermeros. -
96 Privy Council
s.Consejo del Rey, consejo de Estado, consejo privado del monarca. -
97 bench
ben1) (a long (usually wooden) seat: a park bench.) banco2) (a work-table for a carpenter etc: tools on the workbench.) banco de trabajo; banco de carpintero, i2etc/i2bench n bancotr[benʧ]1 banco2 SMALLLAW/SMALL tribunal nombre masculino3 SMALLSPORT/SMALL banquillo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the bench ser juez,-zaback benches SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL escaños de los diputados que no forman parte del consejo de ministrosbench mark cota de referencia, punto de referenciabench mark test prueba patrónbench test prueba de bancobench ['bɛnʧ] n1) seat: banco m, escaño m, banca f2) : estrado m (de un juez)3) court: tribunal mn.(§ pl.: benches) = asiento s.m.• banca s.f.• bancal (Agricultura) s.m.• banco s.m.• banquillo s.m.• escabel s.m.• escaño s.m.• plataforma s.f.• sala s.f.• tarima s.f.• tribunal s.m.
I bentʃ1) ca) ( seat) banco mb) ( workbench) mesa f de trabajo2) ( Law)the bench or the Bench — ( judges collectively) la judicatura; ( tribunal) el tribunal
3) ( Sport)the bench — el banquillo or (AmL tb) la banca
II
transitive verb (esp AmE) mandar al banquillo or (AmL tb) a la banca[bentʃ]N1) (=seat, workbench) banco m ; (Sport) banquillo m ; (=court) tribunal mthe Bench — (Jur) la magistratura
to be on the bench — (Jur) ser juez, ser magistrado; (Sport) estar en el banquillo
2) benches(Brit) (Parl)on the Tory/Labour benches — en los escaños conservadores/laboristas
* * *
I [bentʃ]1) ca) ( seat) banco mb) ( workbench) mesa f de trabajo2) ( Law)the bench or the Bench — ( judges collectively) la judicatura; ( tribunal) el tribunal
3) ( Sport)the bench — el banquillo or (AmL tb) la banca
II
transitive verb (esp AmE) mandar al banquillo or (AmL tb) a la banca -
98 bit
bitpast tense; = bitebit1 n1. trocito / pedacito2. poco3. parte4. ratoa bit un poco / algocould you turn the volume up a bit? ¿puedes subir un poco el volumen?you've eaten every bit of it! ¡te lo has comido absolutamente todo!bit2 vb
bit sustantivo masculino (pl
bit sustantivo masculino Inform bit ' bit' also found in these entries: Spanish: ablandar - abreviar - achatamiento - adelgazar - aguantar - ala - ápice - atravesada - atravesado - baja - bajo - broca - cacho - chispa - chula - chulo - cuatro - cumplir - desmoronada - desmoronado - despistada - despistado - destemplarse - destreza - desvaído - deterioro - engañar - envidiar - estirar - estrafalaria - estrafalario - eufemismo - freno - gagá - gota - grandullón - grandullona - grano - grogui - gustillo - hinchar - hora - ignorar - iterativa - iterativo - jirón - limitada - limitado - maldita - maldito English: acting - along - belly - bit - bite - can - comedown - deaf - do - dodgy - drill - elbow-grease - handyman - odd - off - over - painful - peculiar - peeved - queasy - seedy - shoot - squash - stiff - sting - tipsy - tough - wonky - ambitious - bothered - breezy - far - funny - loner - ropey - rough - rusty - scrap - shake - slight - so - susceptible - swallow - two - uptr[bɪt]1 SMALLCOMPUTING/SMALL bit nombre masculino————————tr[bɪt]1 (of bridle) bocado2 (of drill) broca; (of brace) barrena3 (of key) paletón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the bit between one's teeth coger el toro por los cuernos————————tr[bɪt]1 (small piece) trozo, pedacito2 (small amount) poco4 (part of film, play, book) parte nombre femenino5 (coin) moneda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa bit of algo debit by bit poco a poconot a bit of it nada de esoquite a bit / a good bit familiar bastantethat's a bit much esto ya es pasarseto be a bit of all right familiar estar como un trento come to bits hacerse pedazos, romperseto do one's bit aportar su granito de arenato go to bits figurative use ponerse histérico,-ato smash something to bits hacer algo añicosto take something to bits desmontar algoa bit of advice un consejobit part papel nombre masculino secundario————————tr[bɪt]1→ link=bite bite{bit ['bɪt] n1) fragment, piece: pedazo m, trozo ma bit of luck: un poco de suerte2) : freno m, bocado m (de una brida)3) : broca f (de un taladro)4) : bit m (de información)n.• boquilla s.f.n.• bit (Informática) s.m.• bocado s.m.• broca s.f.• embocadura s.f.• fragmento s.m.• freno s.m.• miaja s.f.• miga s.f.• migaja s.f.• pedazo s.m.• pellizco s.m.• pizca s.f.• porción s.f.• trozo s.m.pret.(Preterito definido de "to bite")
I bɪt
II
1)a) (fragment, scrap) pedazo m, trozo min tiny bits — en pedacitos or trocitos
to smash something to bits — hacer* pedazos or añicos algo
bits and pieces — ( assorted items) cosas fpl; ( belongings) cosas fpl, bártulos mpl (fam); ( broken fragments) pedazos mpl
to be thrilled to bits — (BrE colloq) estar* contentísimo, no caber* en sí de alegría
b) ( small piece) (esp BrE) trocito m, pedacito ma bit of paper — un trocito de papel or un papelito
c) ( component part) (BrE) pieza f2) (section, piece) parte fto do one's bit — (BrE) aportar or poner* su (or mi etc) granito de arena, hacer* lo suyo (or mío etc)
3) a bit ofa) (some, a little) (+ uncount noun) un poco dethey have a fair bit o quite a bit of work to do — tienen bastante trabajo que hacer
b) ( rather) (BrE)was he ashamed? not a bit of it! — (also AmE) ¿que si estaba avergonzado? para nada! or en absoluto! or ni lo más mínimo!
4)a) ( somewhat) un pocothe town's changed a bit — la ciudad ha cambiado algo or un poco
I drank a bit too much — bebí un poco más de la cuenta or un poco demasiado
that must be worth a bit! — eso debe de valer mucho or lo suyo!
were you worried? - not a bit — ¿estabas preocupado? - en absoluto
I wouldn't be a bit surprised — no me sorprendería para nada or en lo más mínimo
b) ( a while) un momento or rato5) (in adv phrases)a)bit by bit — poco a poco, de a poco (AmL)
b)every bit: I'm every bit as disappointed as you estoy absolutamente tan decepcionado como tú; he looks every bit the young executive — tiene todo el aspecto del joven ejecutivo
6)a) ( in US)his promise isn't worth two bits — su promesa no vale ni cinco or (Méx) ni un quinto
I don't care o give two bits what she thinks — me importa un bledo or un comino lo que piense (fam)
b) ( coin) (BrE colloq) moneda f7) ( Comput) bit m8) ( of bridle) freno m, bocado mto champ at the bit: he was champing at the bit lo consumía la impaciencia, estaba que no se podía aguantar; to have the bit between one's teeth: she has the bit between her teeth — está que no la para nadie (fam)
I [bɪt]1. N1) (=piece) trozo m, pedazo mbits of paper — trozos mpl or pedazos mpl de papel
have you got a bit of paper I can write on? — ¿tienes un trozo de papel para escribir?
•
he washed off every bit of dirt — se lavó hasta la última mancha de suciedad•
in bits — (=broken) hecho pedazos; (=dismantled) desmontado, desarmado•
who owns this bit of land? — ¿a quién pertenece este trozo or pedazo de tierra?•
bits and pieces — (=items) cosas fpl ; (=possessions) cosas fpl, trastos * mpl ; [of fabric] retales mpl, retazos mpl•
to bits: to blow sth to bits — hacer saltar algo en pedazos, volar algo en pedazosto come to bits — (=break) hacerse pedazos; (=be dismantled) desmontarse, desarmarse
to smash sth to bits — hacer algo añicos or pedazos
to tear sth to bits — [+ letter, document] romper algo en pedazos
- love sb to bits2)a bit of —
a) (=some) un poco dethis is a bit of all right! * — ¡esto está muy bien!, ¡esto no está nada mal!
he's a bit of all right * — ese está buenísimo or para comérselo *
b) (=rather)he's a bit of a liar — es bastante or un poco mentiroso
•
quite a bit of — bastante•
a bit — un pocoa bit bigger/smaller — un poco más grande/pequeño
a bit later — poco después, un poco más tarde
•
bit by bit — poco a poco•
our performance was every bit as good as theirs — nuestra actuación fue tan buena como la suya en todos los aspectosshe swept into the room, every bit the actress — entró majestuosamente en la habitación, muy en su papel de actriz
he looked every bit the angelic child — tenía toda la pinta or todo el aspecto de un niño angelical
•
a good bit — bastantea good bit bigger/cheaper — bastante más grande/barato
•
would you like a little bit more? — ¿quieres un poquito más?•
that's a bit much! — ¡eso pasa de castaño oscuro!•
not a bit, I'm not a bit surprised — no me sorprende lo más mínimo or en absoluto"wasn't he embarrassed?" - "not a bit of it" — -¿y no le daba vergüenza? -qué va * or -en absoluto
•
quite a bit — bastante•
I've had a bit too much to eat — me he pasado un poco comiendo, he comido un poco más de la cuenta4) (=part) parte f5) (Brit)* (=role)•
to do one's bit — aportar su granito de arenawe must all do our bit to put an end to starvation in the Third World — para erradicar el hambre en el Tercer Mundo todos debemos aportar nuestro granito de arena
I've done my bit — yo he hecho mi parte or lo que me tocaba
6) (=moment) rato m, momento m•
I'll see you in a bit — te veo dentro de un momento or dentro de un ratito•
I waited quite a bit — esperé bastante tiempo or un buen rato7) (=coin) (Brit) moneda f ; (US) (=12.5 cents) doce centavos y mediotwo bits — (US) 25 centavos
he was always throwing in his two bits about how he'd put the economy to rights — siempre estaba dando su opinión or echando su cuarto a espadas sobre cómo arreglaría la economía
8) (Comput) bit m2.CPDbit part N — (Cine, Theat) papel m de poca importancia, papel m pequeño
II
[bɪt]N1) [of drill] broca fto be champing or chomping at the bit —
I expect you're champing or chomping at the bit — supongo que te devora la impaciencia
they were champing or chomping at the bit to get started — no veían la hora de poner manos a la obra
to get the bit between one's teeth —
once she gets the bit between her teeth, there's no stopping her — una vez que se pone en marcha no hay quien la pare
III
[bɪt]PT of bite* * *
I [bɪt]
II
1)a) (fragment, scrap) pedazo m, trozo min tiny bits — en pedacitos or trocitos
to smash something to bits — hacer* pedazos or añicos algo
bits and pieces — ( assorted items) cosas fpl; ( belongings) cosas fpl, bártulos mpl (fam); ( broken fragments) pedazos mpl
to be thrilled to bits — (BrE colloq) estar* contentísimo, no caber* en sí de alegría
b) ( small piece) (esp BrE) trocito m, pedacito ma bit of paper — un trocito de papel or un papelito
c) ( component part) (BrE) pieza f2) (section, piece) parte fto do one's bit — (BrE) aportar or poner* su (or mi etc) granito de arena, hacer* lo suyo (or mío etc)
3) a bit ofa) (some, a little) (+ uncount noun) un poco dethey have a fair bit o quite a bit of work to do — tienen bastante trabajo que hacer
b) ( rather) (BrE)was he ashamed? not a bit of it! — (also AmE) ¿que si estaba avergonzado? para nada! or en absoluto! or ni lo más mínimo!
4)a) ( somewhat) un pocothe town's changed a bit — la ciudad ha cambiado algo or un poco
I drank a bit too much — bebí un poco más de la cuenta or un poco demasiado
that must be worth a bit! — eso debe de valer mucho or lo suyo!
were you worried? - not a bit — ¿estabas preocupado? - en absoluto
I wouldn't be a bit surprised — no me sorprendería para nada or en lo más mínimo
b) ( a while) un momento or rato5) (in adv phrases)a)bit by bit — poco a poco, de a poco (AmL)
b)every bit: I'm every bit as disappointed as you estoy absolutamente tan decepcionado como tú; he looks every bit the young executive — tiene todo el aspecto del joven ejecutivo
6)a) ( in US)his promise isn't worth two bits — su promesa no vale ni cinco or (Méx) ni un quinto
I don't care o give two bits what she thinks — me importa un bledo or un comino lo que piense (fam)
b) ( coin) (BrE colloq) moneda f7) ( Comput) bit m8) ( of bridle) freno m, bocado mto champ at the bit: he was champing at the bit lo consumía la impaciencia, estaba que no se podía aguantar; to have the bit between one's teeth: she has the bit between her teeth — está que no la para nadie (fam)
-
99 court
ko:t
1. noun1) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) juzgado2) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) tribunal3) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) pista, cancha4) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) corte5) (the palace of a king or queen: Hampton Court.) palacio6) (an open space surrounded by houses or by the parts of one house.) patio
2. verb1) (to try to win the love of; to woo.) cortejar, hacer la corte a2) (to try to gain (admiration etc).) buscar3) (to seem to be deliberately risking (disaster etc).) correr, ponerse delante de, buscar•- courtier- courtly
- courtliness
- courtship
- courthouse
- court-martial
- courtyard
court n1. juzgado / tribunal2. pista / cancha3. cortetr[kɔːt]■ silence in court! ¡silencio!2 (royal) corte nombre femenino3 SMALLSPORT/SMALL (tennis, squash, etc) pista, cancha4 (courtyard) patio1 (woman) cortejar, hacer la corte a; (influential person) tratar de ganarse el favor de, tratar de ganarse la aceptación de2 (support, approval, popularity) tratar de ganarse, buscar; (favour, publicity) buscar3 (failure, disaster, death, danger) exponerse a, buscarse1 tener novio, tener novia■ are you courting yet? ¿ya tienes novio,-a?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to court acudir a los tribunalesto hold court (entertain admirers) estar rodeado,-a de admiradoresto settle out of court llegar a un acuerdo antes de ir a juicioto take somebody to court llevar a alguien a juicio, llevar a alguien a los tribunalescourt card figuracourt case causa, juiciocourt jester bufón nombre masculinocourt martial consejo de guerracourt of inquiry comisión nombre femenino de investigacióncourt order orden nombre femenino judicialcourt shoe zapato salónhigh court tribunal nombre masculino supremocourt ['kort] vtwoo: cortejar, galantearcourt n1) palace: palacio m2) retinue: corte f, séquito m3) courtyard: patio m4) : cancha f (de tenis, baloncesto, etc.)5) tribunal: corte f, tribunal mthe Supreme Court: la Corte Supreman.• atrio s.m.• consejo s.m.• corte s.m.• juzgado (Jurisprudencia) s.m.• patio s.m.• tribunal (Jurisprudencia) s.m.v.• amartelar v.• arrullar v.• cortejar v.• enamorar v.• festejar v.• galantear v.• obsequiar v.• solicitar v.kɔːrt, kɔːt
I
1) ( Law)a) ( tribunal) tribunal mto appear in court — comparecer* ante el tribunal or los tribunales
to settle out of court — transigir* extrajudicialmente, llegar* a una transacción extrajudicial
to take somebody to court — demandar a alguien, llevar a alguien a juicio
to laugh somebody/something out of court — reírse* de alguien/algo; (before n)
court case — causa f, juicio m
court order — orden f judicial
b) ( building) juzgado m2)a) ( of sovereign) corte fb) ( palace) palacio m3) ( Sport) cancha f (AmL), pista f (Esp)4) ( courtyard) patio m
II
1.
a) \<\<girl\>\> (dated) cortejar (ant), hacerle* la corte a (ant)b) ( seek) \<\<danger/favor\>\> buscar*; \<\<disaster\>\> exponerse* a
2.
vi \<\<couple\>\> (dated) estar* de novios, noviar (AmL fam), pololear (Chi fam)[kɔːt]1. N1) (Jur) tribunal m, juzgado m, corte f (esp LAm); (=officers and/or public) tribunal mcrown 3., high 4., magistrate, out-of-court, supremeto take sb to court (over sth) — llevar a algn a los tribunales or ante el tribunal (por algo)
2) (Tennis) pista f, cancha fhard/grass court — pista f or cancha f dura/de hierba
to hold court — (fig) dar audiencia, recibir en audiencia
4) (Archit) patio m5)to pay court to — † hacer la corte a
2. VT1) [+ woman] pretender or cortejar a2) (fig) (=seek) [+ favour] intentar conseguir; [+ death, disaster] buscar, exponerse a3.VI † ser noviosare you courting? — ¿tienes novio?
4.CPDcourt action N —
she was threatened with court action — la amenazaron con llevarla a juicio, la amenazaron con presentar una demanda judicial contra ella
court appearance N — comparecencia f ante el tribunal
court card N — (esp Brit) figura f
court case N — proceso m
court circular N — noticiario m de la corte
court hearing N — vista f oral
court martial N — = court-martial
court of appeal N — tribunal m de apelación
court of inquiry N — comisión f de investigación
court of justice, court of law N — tribunal m de justicia
Court of Session N — (Scot) Tribunal m Supremo de Escocia
court order N — mandato m judicial
court ruling N — decisión f judicial
court shoe N — (Brit) escarpín m
* * *[kɔːrt, kɔːt]
I
1) ( Law)a) ( tribunal) tribunal mto appear in court — comparecer* ante el tribunal or los tribunales
to settle out of court — transigir* extrajudicialmente, llegar* a una transacción extrajudicial
to take somebody to court — demandar a alguien, llevar a alguien a juicio
to laugh somebody/something out of court — reírse* de alguien/algo; (before n)
court case — causa f, juicio m
court order — orden f judicial
b) ( building) juzgado m2)a) ( of sovereign) corte fb) ( palace) palacio m3) ( Sport) cancha f (AmL), pista f (Esp)4) ( courtyard) patio m
II
1.
a) \<\<girl\>\> (dated) cortejar (ant), hacerle* la corte a (ant)b) ( seek) \<\<danger/favor\>\> buscar*; \<\<disaster\>\> exponerse* a
2.
vi \<\<couple\>\> (dated) estar* de novios, noviar (AmL fam), pololear (Chi fam) -
100 directorate
tr[dɪ'rektərət]1 dirección nombre femenino, consejo de administración, junta directivan.• dirección s.f.• directorio s.m.də'rektərət, daɪ-, daɪ'rektərət, dɪ-noun (+ sing o pl vb) dirección f, (junta f) directiva f[daɪ'rektǝrɪt]N1) (=post) dirección f, cargo m de director2) (=body) junta f directiva, consejo m de administración* * *[də'rektərət, daɪ-, daɪ'rektərət, dɪ-]noun (+ sing o pl vb) dirección f, (junta f) directiva f
См. также в других словарях:
consejo — (Del lat. consilĭum). 1. m. Parecer o dictamen que se da o toma para hacer o no hacer algo. 2. Órgano colegiado con la función de informar al Gobierno o a la Administración sobre determinadas materias. Consejo económico y social, de Estado, de… … Diccionario de la lengua española
consejo — sustantivo masculino 1. Opinión que una persona da a otra sobre cómo debe actuar: Mi consejo es que guardes reposo. 2. Organismo de consulta, administración o gobierno, formado por varias personas que toman decisiones conjuntas: El consejo del… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Consejo — puede referirse a: Consejo como consulta, opinión para llevar a cabo una acción. Un órgano o cuerpo administrativo, consultivo, legislativo o de gobierno: Consejo de la Unión Europea, Institución co legisladora de la Unión Europea; Consejo de… … Wikipedia Español
Consejo — is a village in the north of Corozal District of the nation of Belize. Consejo is located on a point of land where the bays of Corozal and Chetumal meet. Consejo is about 8 miles from the district capital of Corozal Town, and two miles, across… … Wikipedia
consejo — ‘Recomendación que se hace a alguien para su bien’: «Solo un consejo: no aceptes ese dinero» (Diosdado Trescientos [Esp. 1991]); y ‘órgano formado por un grupo de personas para asesorar o tomar decisiones sobre una materia o administrar una… … Diccionario panhispánico de dudas
consejo — (Del lat. consilium, deliberación, consulta.) ► sustantivo masculino 1 Parecer o juicio que se da o solicita para hacer o no hacer una cosa: ■ necesita que alguien le dé un consejo acertado y cabal. SINÓNIMO asesoramiento exhortación parecer… … Enciclopedia Universal
consejo — ■ Podemos dar consejos, pero no podemos dar conducta. (Benjamin Franklin) ■ Pedimos consejos, pero buscamos aprobación. (Charles C. Colton) ■ No hay cosa más fría que un consejo cuya aplicación sea imposible. (Confucio) ■ Sean muchos los que… … Diccionario de citas
consejo — {{#}}{{LM C10003}}{{〓}} {{SynC10243}} {{[}}consejo{{]}} ‹con·se·jo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Opinión o juicio que se da o se toma sobre cómo se debe actuar en un asunto: • Sigue mi consejo y espera a que él te llame.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
consejo — (m) (Básico) opinión que se da a otra persona para resolver un problema o presentar otro punto de vista Ejemplos: Siempre que tengo dudas pido consejo a mi abuela, es una persona muy sabia. Sigue mi consejo y no le llames, no es chico para ti.… … Español Extremo Basic and Intermediate
consejo — sust. masc. Ver: consejo de familia … Diccionario de Economía Alkona
consejo — sust. masc. Ver: consejo de familia … Diccionario de Economía