-
1 conquista
conquista s.f. 1. ( il conquistare) conquête: la conquista della regione la conquête de la région; la conquista dello spazio la conquête de l'espace; la conquista del potere la conquête du pouvoir. 2. (rif. a città e sim.) conquête, prise. 3. (rif. a montagne) conquête: la conquista dell'Everest la conquête de l'Everest. 4. ( zona conquistata) conquête: l'imperatore perse tutte le sue conquiste l'empereur perdit toutes ses conquêtes. 5. ( fig) conquête: le grandi conquiste della scienza les grandes conquêtes de la science; conquiste sociali conquêtes sociales. 6. (fig,colloq) (successo amoroso, persona conquistata) conquête: mi ha raccontato tutte le sue conquiste dell'estate il m'a raconté toutes ses conquêtes de l'été; l'ho visto a passeggio con la sua ultima conquista je l'ai vu se promener avec sa dernière conquête; fare conquiste faire des conquêtes. -
2 febbre
febbre s.f. 1. fièvre, température: avere la febbre avoir de la fièvre, avoir de la température; il malato ha la febbre a quaranta le patient a quarante de fièvre; mi è venuta la febbre j'ai de la fièvre, j'ai de la température; la febbre del malato sale la température du patient augmente; la febbre scende la fièvre tombe; ho qualche linea di febbre j'ai un peu de température; la febbre non gli è ancora passata il a encore de la fièvre; mi è passata la febbre je n'ai plus de fièvre; è a letto con la febbre il est au lit ave de la fièvre. 2. ( seguito dal nome di una malattia) fièvre: febbre gialla fièvre jaune. 3. ( infiammazione delle labbra) bouton m. de fièvre. 4. ( fig) ( frenesia) soif, fièvre: febbre di conquista fièvre de conquête; febbre d'amore fièvre d'amour; febbre del gioco fièvre du jeu. 5. ( fig) ( passione) soif: la febbre del sapere la soif de savoir. -
3 mirare
mirare v. ( mìro) I. intr. (aus. avere) 1. viser tr. (a qcs. qqch.): mirare al cuore viser le cœur; mirare al bersaglio viser la cible. 2. ( fig) ( tendere) viser, aspirer, chercher tr. (a qcs. qqch.): mira a sposarlo elle cherche à l'épouser; mira al successo il aspire au succès, il cherche le succès; mira a un mondo migliore il aspire à un monde meilleur; mira alla conquista delle nostre anime il vise à la conquête de nos âmes. 3. ( prendere la mira) viser. II. tr. ( lett) contempler, mirer. III. prnl. mirarsi (lett,rar) se mirer, se contempler: mirarsi allo specchio se contempler dans un miroir. -
4 occupazione
occupazione s.f. 1. ( lavoro retribuito) emploi m., travail m.: cercare un'occupazione chercher un emploi, chercher du travail; non avere un'occupazione être sans emploi. 2. ( Econ) ( posti di lavoro) emploi m.: aumentare l'occupazione augmenter l'emploi; produrre occupazione créer des emplois; riduzione dell'occupazione baisse de l'emploi; trovare occupazione trouver un emploi, trouver du travail. 3. (di edifici, locali) occupation: l'occupazione di una fabbrica l'occupation d'une usine. 4. ( attività) occupation, activité: tenersi impegnati con numerose occupazioni se tenir occupé avec de nombreuses activités. 5. ( Mil) ( conquista) occupation: l'occupazione tedesca della Polonia l'occupation allemande en Pologne. 6. ( Dir) occupation. -
5 presa
presa s.f. 1. ( conquista) prise: la presa di una città la prise d'une ville. 2. ( Caccia) prise: fare una bella presa faire une belle prise; lasciare la presa lâcher prise. 3. ( stretta) prise: abbandonare la presa lâcher la prise; stringere la presa serrer la prise; allentare la presa relâcher la prise. 4. ( pizzico) pincée: una presa di sale une pincée de sel. 5. ( Tecn) (rif. a colla e sim.) prise: a presa rapida à prise rapide; a lenta presa à prise lente. 6. ( appiglio) prise, point m. d'appui; ( presina) manique, poignée. 7. ( Tecn) ( dispositivo dal quale si può prelevare un liquido) prise: presa d'acqua prise d'eau; presa del gas prise de gaz. 8. ( fig) (forza, impressione) prise, impression, influence: le tue parole hanno sempre una gran presa su di lui tes mots ont toujours une grande influence sur lui. 9. ( fig) (appiglio, pretesto) prise: dare presa ai pettegolezzi donner prise aux ragots. 10. (El) prise. 11. ( Mecc) ( contatto di denti di ingranaggio) prise, engrènement m. 12. ( nei giochi di carte) pli m. 13. ( Sport) ( nella lotta) prise. 14. (Fot,Cin) ( ripresa) prise: ripetere la presa refaire la prise. -
6 sete
sete s.f. 1. soif. 2. ( fig) soif: sete di vendetta soif de vengeance; sete di conquista soif de conquêtes; sete di denaro soif d'argent. -
7 spazio
spazio s.m. 1. ( Astr) espace (anche Mat,Fis,Filos): la conquista dello spazio la conquête de l'espace. 2. ( posto) espace, place f.: il tavolo occupa troppo spazio la table occupe trop de place; l'articolo non è stato pubblicato per mancanza di spazio l'article n'a pas été publié faute de place; avere poco spazio avoir peu de place; c'è abbastanza spazio per tutti e due il y a assez de place pour nous deux; avere un mucchio di spazio avoir plein de place. 3. ( area) espace, zone f., place f. 4. (distanza, intervallo) espace: lo spazio tra le file dei banchi l'espace entre les rangées de bureaux; scrivendo osserva gli spazi tra le righe garde bien les espaces entre les lignes quand tu écris; c'è uno spazio di 30 centimetri tra il furgone e il marciapiedi il y a un espace de 30 centimètres entre le camion et le trottoir. 5. (Geom,Mus,Tip) espace. 6. ( Inform) ( carattere spazio) blanc. 7. ( fig) (ambito, margine) espace. 8. ( fig) ( opportunità) place f., opportunité f., chance f. 9. spec. al pl. (fig,colloq) espace sing.: ho bisogno dei miei spazi (o del mio spazio) per vivere in pace j'ai besoin de mon espace pour vivre en paix.
См. также в других словарях:
conquista — sustantivo femenino 1. Dominación de un territorio por las armas: La conquista de aquella playa fue dura. La conquista del castillo costó la vida a dos buenos caballeros. 2. Territorio dominado por las armas: Sus conquistas militares le dieron… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Conquista — ( conquest ) may refer to:* La Conquista: Spanish colonisation of the Americas *Conquista, Minas Gerais, city in Brazil *Conquista de la Sierra, municipality located in the province of Cáceres, Extremadura, Spain *La Conquista, municipality in… … Wikipedia
conquista — 1. f. Acción y efecto de conquistar. 2. Cosa conquistada. 3. Persona cuyo amor se logra. 4. Der. En el derecho civil de Navarra, gananciales diferentes de los castellanos en la distribución y susceptibles de continuarse entre el cónyuge… … Diccionario de la lengua española
Conquista — [kɔȖ kista, spanisch] die, , Eroberung, im Besonderen die Unterwerfung Mittel und Südamerikas durch die spanischen Konquistadoren … Universal-Lexikon
conquista — s.f. [der. di conquistare ]. 1. a. [atto del conquistare un territorio] ▶◀ assoggettamento, occupazione, presa, sottomissione. ‖ invasione. b. (fig.) [il raggiungere qualcosa, spec. a fatica: la c. del potere ] ▶◀ acquisizione, acquisto,… … Enciclopedia Italiana
conquista — s. f. 1. Ato ou efeito de conquistar. 2. Obtenção do alheio por meio de luta ou esforço contrariado. 3. A coisa conquistada. 4. O que se obtém à força de muito trabalho. 5. Processo de sedução de alguém. 6. Pessoa que se rende à sedução de outra … Dicionário da Língua Portuguesa
Conquista — (Derivado de conquistar.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de conquistar. 2 Persona o cosa conquistada: ■ mi amigo es una de sus conquistas. FRASEOLOGÍA hacer una persona conquistas coloquial Enamorar, galantear con facilidad. * * *… … Enciclopedia Universal
Conquista — La Conquista por definición es el proceso de controlar un sitio o lugar específico por diversos aspectos o motivos, por una persona o comunidad del cual depende las conquistas. Pueden ser violentas o pacíficas. Conquista violenta: es cuando se… … Wikipedia Español
Conquista — Francisco Pizarro Konquistador (span. conquistador = Eroberer) wird als Sammelbegriff für die spanischen und portugiesischen Soldaten, Entdecker und Abenteurer benutzt, die während des 16. und 17. Jahrhunderts große Teile von Nord und Südamerika… … Deutsch Wikipedia
conquista — con·quì·sta s.f. AU 1. il conquistare e il suo risultato: la conquista di un territorio, andare alla conquista di qcs. | estens., il territorio assoggettato, la cosa conquistata: le conquiste di Cesare Sinonimi: assoggettamento, colonizzazione,… … Dizionario italiano
Conquista — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Conquista est un mot espagnol et portugais signifiant conquête . Le mot désigne : Conquête musulmane de l Hispanie, par des contingents berbères sous … Wikipédia en Français