Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

congratulate

  • 1 congratulate

    congratulate [kənˈgrætjʊleɪt]
    to congratulate o.s. on sth se féliciter de qch
    * * *
    [kən'grætʃʊleɪt] 1.
    transitive verb féliciter (on de; on doing d'avoir fait)

    may we congratulate you on your success/engagement? — permettez-nous de vous féliciter de votre succès/à l'occasion de vos fiançailles

    2.

    English-French dictionary > congratulate

  • 2 congratulate

    A vtr féliciter (on de ; on doing d'avoir fait) ; may we congratulate you on your success/engagement? permettez-nous de vous féliciter de votre succès/à l'occasion de vos fiançailles.
    B v refl to congratulate oneself se féliciter (on de ; on doing d'avoir fait).

    Big English-French dictionary > congratulate

  • 3 congratulate

    congratulate [kən'grætʃʊleɪt]
    féliciter, complimenter;
    I congratulate you je vous félicite, (je vous fais) mes compliments;
    her parents congratulated her on passing her exams ses parents l'ont félicitée d'avoir réussi à ses examens;
    she congratulated them on their engagement elle leur a présenté ses félicitations à l'occasion de leurs fiançailles;
    I congratulated myself for having kept my temper je me suis félicité d'avoir gardé mon sang-froid

    Un panorama unique de l'anglais et du français > congratulate

  • 4 congratulate

    congratulate [kənˊgrætʃυleɪt] v
    поздравля́ть (on, upon)

    Англо-русский словарь Мюллера > congratulate

  • 5 congratulate on

    congratulate someone on something He congratulated me on my new job. поздравлять с чем-то

    English-Russian mini useful dictionary > congratulate on

  • 6 congratulate

    Персональный Сократ > congratulate

  • 7 congratulate

    kən'ɡrætjuleit
    ((often with on) to express pleasure and joy to (a person) at a happy event, a success etc: She congratulated him on passing his driving test.) felicitar
    - congratulation
    congratulate vb felicitar
    tr[kən'grætjəleɪt]
    1 felicitar (on, por), dar la enhorabuena a (on, por)
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to congratulate oneself felicitarse, congratularse
    congratulate [kən'græʤə.leɪt, -'græʧə-] vt, - lated ; - lating : felicitar
    v.
    alegrar v.
    congratular v.
    cumplimentar v.
    felicitar v.
    kən'grætʃəleɪt, kən'grætjʊleɪt
    1.
    transitive verb felicitar

    to congratulate somebody ON something/-ING — felicitar or darle* la enhorabuena a alguien por algo/+ inf


    2.
    v refl

    to congratulate oneself ON somethingfelicitarse por or de algo, congratularse por or de algo (frml)

    [kǝn'ɡrætjuleɪt]
    VT felicitar

    to congratulate sb (on sth/on doing sth) — felicitar a algn (por algo/por hacer algo)

    * * *
    [kən'grætʃəleɪt, kən'grætjʊleɪt]
    1.
    transitive verb felicitar

    to congratulate somebody ON something/-ING — felicitar or darle* la enhorabuena a alguien por algo/+ inf


    2.
    v refl

    to congratulate oneself ON somethingfelicitarse por or de algo, congratularse por or de algo (frml)

    English-spanish dictionary > congratulate

  • 8 congratulate

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] congratulate
    [Swahili Word] -honga
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] hongea, hongera, hongeza, hongo
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] congratulate
    [Swahili Word] -hongeza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -honga
    [Related Words] -jihongeza, -hongea, hongera, hongo
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] congratulate
    [Swahili Word] -pa heko
    [Part of Speech] verb
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] pa, hekaheka
    [Swahili Definition] shangilio la kumpongeza mtu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] congratulate
    [Swahili Word] -pongeza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    [Derived Word] pongea
    [English Example] full breasts made her congratulate herself
    [Swahili Example] matiti yaliyoshiba [] yakamfanya ajipongeze [Mt]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] congratulate
    [Swahili Word] -pukusa
    [Part of Speech] verb
    [English Example] The visitors congratulated the husband after the wedding
    [Swahili Example] Wageni walimpukusa Bwana baada ya harusi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] congratulate
    [Swahili Word] -salimia
    [Part of Speech] verb
    [English Example] Ali congratulated his grandfather
    [Swahili Example] Ali alimsalimia babu yake
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] congratulate
    [Swahili Word] -salimu
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] congratulate
    [Swahili Word] -shangalia
    [Part of Speech] verb
    [English Example] they congratulated him/her
    [Swahili Example] wamemshangalia.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] congratulate
    [Swahili Word] -shangilia
    [Part of Speech] verb
    [English Example] Ali congratulated his child for winning an award
    [Swahili Example] Ali alimshangilia mwanawe kwa kupata zawadi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] congratulate someone
    [Swahili Word] -hongera
    [Part of Speech] verb
    [Class] transitive
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -honga
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > congratulate

  • 9 congratulate

    1. III
    congratulate smb. let me be the first to congratulate you разрешите мне первым вас поздравить
    2. IV
    congratulate smb. in some manner congratulate smb. warmly (heartily, cordially, sincerely, humbly, civilly, orally, personally, effusively, etc.) тепло и т. д. поздравлять кого-л.
    3. XI
    be congratulated on smth. he is to be congratulated on his excellent book (on the result of the election, etc.) его следует поздравить с такой прекрасной книгой и т. д., the university should be congratulated on having such a brilliant man to head its council университет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человек
    4. XXI1
    congratulate smb. on smth. congratulate my son on his birthday (my sister on her marriage, one's friend on the birth of a son, the students on the excellence of their work, his colleagues on the success of their efforts, etc.) поздравлять сына с днем рождения и т. д; congratulate oneself on one's foresight ( on one's powers of prediction, etc.) поздравить себя с тем, что ты сумел предвидеть события и т. д.
    5. XXII
    congratulate smb. (up)on doing smth. congratulate one's friend on passing the examination (on having written such an excellent book, etc.) поздравить своего друга по поводу удачно сданных экзаменов и т. д.; I congratulate you on winning the competition поздравляю вас с победой на конкурсе; I congratulated myself on having escaped unhurt я поздравил себя с тем, что выбрался целым и невредимым

    English-Russian dictionary of verb phrases > congratulate

  • 10 congratulate

    transitive verb
    gratulieren (+ Dat.)

    congratulate somebody/oneself [up]on something — jemandem/sich zu etwas gratulieren

    * * *
    [kən'ɡrætjuleit]
    ((often with on) to express pleasure and joy to (a person) at a happy event, a success etc: She congratulated him on passing his driving test.) gratulieren
    - academic.ru/15285/congratulatory">congratulatory
    - congratulation
    * * *
    con·gratu·late
    [kənˈgrætʃʊleɪt, AM -ˈgrætʃə-]
    vt
    to \congratulate sb [on sth] (wish well) jdm [zu etw dat] gratulieren; (praise, applaud) jdm [zu etw dat] gratulieren, jdn [zu etw dat] beglückwünschen; (be proud)
    to \congratulate oneself for [or on] sth sich akk zu etw dat beglückwünschen
    I \congratulate myself for giving up smoking ich bin stolz darauf, das Rauchen aufgegeben zu haben
    to be \congratulated for sth für etw akk gelobt werden
    * * *
    [kən'grtjʊleɪt]
    vt
    gratulieren (+dat) (also on birthday, engagement etc), beglückwünschen (on zu)

    you are to be congratulated on not having given upman kann Ihnen nur gratulieren, dass Sie nicht nachgegeben haben

    * * *
    congratulate [-leıt] v/t jemandem gratulieren, jemanden beglückwünschen ( beide:
    on zu):
    congratulate o.s. on sth sich zu etwas gratulieren
    * * *
    transitive verb
    gratulieren (+ Dat.)

    congratulate somebody/oneself [up]on something — jemandem/sich zu etwas gratulieren

    * * *
    v.
    beglückwünschen v.
    gratulieren v.

    English-german dictionary > congratulate

  • 11 congratulate

    •• * Однажды на встрече Клуба переводчиков моей коллеге из ООН Линн (Елене Владимировне) Виссон был задан вопрос об «особенностях поздравления» в русской и американской культурах. Вопрос действительно интересный с точки зрения сопоставления культур, и ответ на него содержал очень интересные наблюдения:

    •• «Русские все время поздравляют. С наступающим! С праздником! С днем рождения! В Америке – значительно меньше. С праздниками, как правило, не поздравляют вообще, а с днем рождения принято поздравлять только детей, ну может быть близких, членов семьи. Для взрослых день рождения – сугубо частное дело, за исключением юбилеев, круглых дат у известных лиц».
    •• Хотел бы добавить несколько своих наблюдений. Все-таки и в Америке принято поздравлять (в «нашем» значении этого слова) с Рождеством и Новым годом. Причем как открытками – в последние годы все чаще электронными – так и при встрече в эти дни, называемые the holiday season.
    •• (Кстати, различие значений слов поздравить и to congratulate проявляется в том, что поздравительные открытки называются greeting cards.) Поздравляют и с наступающим Рождеством, в формулировке Have a merry Christmas, но, в отличие от нашего обычая, – всегда в конце разговора, при прощании.
    •• С днями рождения, по моим наблюдениям, дело обстоит несколько сложнее, чем описала Линн. Люди не афишируют свой день рождения и не приглашают отметить его дома. Однако существует довольно распространенная практика surprise birthday party, которую «группа товарищей» новорожденного устраивает в тайне (иногда весьма относительной) от него. Впрочем, вполне можно согласиться, что принятый у нас ритуал поздравления с развернутыми пожеланиями и т.п. в Америке и большинстве западных стран отсутствует. Кстати, по-английски практически не говорят to congratulate someone on his birthday; естественно и идиоматично – to wish someone a happy birthday. (Мимоходом можно сказать, что в застолье крайне редки тосты.)
    •• И еще о «разбегании» значений слов поздравить и to congratulate. Удивительно, что все известные мне двуязычные словари дают эти слова как «абсолютные эквиваленты». Другая картина в толковых словарях. По Ожегову, поздравить – приветствовать по случаю чего-н. приятного, радостного. П. с праздником. У Хорнби – близкое определение, хотя можно «почувствовать разницу»: tell sb. that one is pleased about sth. happy or fortunate that has come to him (вообще-то несколько неуклюжее определение, что не характерно для Хорнби). А вот определения из Oxfоrd American и American Heritage Dictionary выявляют смысловое различие совершенно недвусмысленно: to praise and tell ( a person) that one is pleased at his achievement or good fortune; to express praise or acknowledgement for the achievement or good fortune of. Вот этот элемент «похвалы», «высокой оценки» – специфичен для английского слова и отсутствует в русском.
    •• В выступлениях делегатов в ООН часто звучит (довольно формальная) фраза I would like to congratulate X on his statement/the report that he submitted to the committee, которую мы по инерции обычно переводим я хотел бы поздравить X c его выступлением/докладом, что по-русски совершенно не звучит. Конечно, речь идет о высокой оценке или даже глубоком удовлетворении (в скобках замечу, что словосочетание высоко оценить во многих случаях лучше переводить глаголами to praise или to applaud).
    •• Существует, правда, мнение, что русское поздравлять в результате «интерференции» английского языка теперь нередко, особенно в научной среде, применяется по тем же самым поводам, что и congratulate: Поздравляем наших коллег с замечательным сообщением/докладом. Мне все-таки кажется, что, когда такое «поздравление» имеет чисто формальный характер, по-русски предпочтительны и более частотны другие формы выражения высокой оценки.
    •• Еще одно свидетельство того, что различие глубинного значения глаголов поздравлять и to congratulate не освоено словарями – перевод слов self-congratulation, self-congratulatory. БАРС предлагает несколько странное поздравление самого себя и длинное восторги по поводу своих поступков. В АBBYY Lingvo selfcongratulation отсутствует, а self-congratulatory переведено поздравляющий самого себя. Ближе всего к истине Oxford Russian Dictionary, где self-congratulation – самодовольство, но лучше, на мой взгляд, самовосхваление. Self-congratulatory, конечно, самодовольный, хвастливый или восхваляющий самого себя. Все-таки в ядре значения английского to congratulate – похвала.
    •• С другой стороны, Поздравляю ( вас)!, как в прямом смысле, так и в саркастическом, противоположном по существу употреблении эквивалентно английскому Congratulations!
    •• Неполное совпадение значений также между глаголами праздновать и to celebrate. По-английски, например, вполне естественно прозвучала фраза The memorial service for Senator Wellstone will be a celebration of his life. American Heritage в качестве третьего значения дает to extol; praise. По-русски в этих случаях иногда говорят гимн его жизни. В одном из эпизодов романа Филипа Рота The Human Stain аналогичная фраза звучит на похоронах: We have come here to celebrate a life. В русской традиции очень трудно подобрать что-либо подходящее (у нас все-таки приходят «проводить в последний путь», и любая иная формулировка звучала бы неуместно). Может быть, воздать хвалу жизни человека или более нейтральное, формальное отдать дань памяти/ уважения, может быть вместе вспомнить (но, конечно, не помянуть – это уже ситуация поминок, которые на Западе не приняты; правда, иногда после мемориальной службы или похорон имеет место reception).
    •• Вот как получилось – «начал за здравие, а кончил за упокой».

    English-Russian nonsystematic dictionary > congratulate

  • 12 congratulate

    [kən'grætʃʊleɪt] 1.

    to congratulate sb. on sth., on doing sth. — fare le congratulazioni a o congratularsi con qcn. per qcs., per aver fatto qcs

    2.
    * * *
    [kən'ɡrætjuleit]
    ((often with on) to express pleasure and joy to (a person) at a happy event, a success etc: She congratulated him on passing his driving test.) congratularsi
    - congratulation
    * * *
    [kən'grætʃʊleɪt] 1.

    to congratulate sb. on sth., on doing sth. — fare le congratulazioni a o congratularsi con qcn. per qcs., per aver fatto qcs

    2.

    English-Italian dictionary > congratulate

  • 13 congratulate

    [kən'grætjʊleɪt]
    v

    The whole family congratulated Sam on his new appointment. — Вся семья поздравила Сэма с его новым назначением.

    - congratulate smb on his success
    - congratulate heartily
    USAGE:
    В отличие от русского глагола поздравлять, английское to congratulate употребляется только в том случае, если оно обозначает личное достижение адресата, поздравления или его удачу, везение: congratulate smb on graduating from college (on winning the first prize, on getting married, on finishing school, on winning the match) поздравлять кого-либо с окончанием колледжа (получением первой премии, замужеством, окончанием школы, победой в матче). В остальных случаях русскому поздравляю! соответствуют самые разные речевые стереотипы: Happy birthday! Поздравляю с днем рождения!; A Happy Hew Year! С Новым годом!; Merry Christmas! Поздравляю с Рождеством!; Best wishes on/for May days! Поздравляю с майскими праздниками

    English-Russian combinatory dictionary > congratulate

  • 14 congratulate

    [kənʹgrætjʋleıt] v (on, upon)
    поздравлять

    I congratulate you on the happy event - поздравляю вас со счастливым событием (обыкн. с рождением ребёнка)

    I congratulated myself on my escape /on having escaped/ - я очень рад, что мне удалось убежать

    you should congratulate yourself on your appearance - тебе надо гордиться своей наружностью

    НБАРС > congratulate

  • 15 congratulate

    con·gratu·late [kənʼgrætʃʊleɪt, Am -ʼgrætʃə-] vt
    to \congratulate sb [on sth] ( wish well) jdm [zu etw dat] gratulieren;
    (praise, applaud) jdm [zu etw dat] gratulieren, jdn [zu etw dat] beglückwünschen;
    to \congratulate oneself for [or on] sth sich akk zu etw dat beglückwünschen;
    I \congratulate myself for giving up smoking ich bin stolz darauf, das Rauchen aufgegeben zu haben;
    to be \congratulated for sth für etw akk gelobt werden

    English-German students dictionary > congratulate

  • 16 congratulate

    Содержит элемент "похвалы", "высокой оценки", который отсутствует в русском. Кроме того по-английски практически не говорят to congratulate someone on his birthday; естественно и идиоматично - to wish someone a happy birthday.

    congratulate — to praise and tell (a person) that one is pleased at his achievement or good fortune; to express praise or acknowledgement for the achievement or good fortune of ( American Heritage Dictionary)

    I would like to congratulate X on his statement/the report that he submitted to the committee — нельзя переводить "я хотел бы поздравить X c его выступлением/докладом". Речь идет о "высокой оценке" или даже "глубоком удовлетворении".

    The English annotation is below. (English-Russian) > congratulate

  • 17 congratulate

    v поздравлять: to congratulate smb on smthпоздравлять кого-либо с чем-либо В отличие от русского глагола поздравлять, английское to congratulate употребляется только в том случае, если оно обозначает личное достижение адресата поздравления или его удачу, везение:

    Congratulate smb on graduating from college (on winning first prize, on getting married, on finishing school, on winning the match) — поздравлять кого-либо с окончанием колледжа (получением первой премии, замужеством, окончанием школы, победой в матче).

    В остальных случаях русскому Поздравляю! соответствуют самые разные речевые стереотипы:

    Happy birthday!Поздравляю с днем рождения!

    A Happy New Year! — С Новым годом!;

    Merry Christmas!Поздравляю с Рождеством!

    Best wishes on/for May days! — Поздравляю с майскими праздниками!

    English-Russian word troubles > congratulate

  • 18 congratulate

    [kən'græʧuleɪt], [-tju-]
    гл.
    1) ( congratulate (up)on) поздравлять (с чем-л.)

    to congratulate heartily / sincerely / warmly — сердечно, искренне, тепло поздравить

    The whole family congratulated Sam on his new appointment. — Вся семья поздравила Сэма с его новым назначением.

    2) ( congratulate (up)on) радоваться (чему-л.); гордиться (чем-л.)

    He congratulated himself on his success. — Он гордился своим успехом.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Congratulations[/ref]

    Англо-русский современный словарь > congratulate

  • 19 congratulate

    v поздравлять

    to congratulate oneself — радоваться ; гордиться

    Синонимический ряд:
    1. acclaim (verb) acclaim; applaud; cheer; felicitate; hail; praise; toast; wish a person well
    2. compliment (verb) celebrate; compliment; favour; flatter; honour
    3. pride (verb) preen; pride
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > congratulate

  • 20 congratulate

    kənˈɡrætjuleɪt гл. поздравлять с чем-л. (on, upon) to congratulate heartily, sincerely, warmlyтепло поздравить The whole family congratulated Sam on his new appointment. ≈ Вся семья поздравила Сэма с его новым назначением. поздравлять - I * you on the happy event поздравляю вас со счастливым событием (обыкн. с рождением ребенка) - to * oneself радоваться (своему достижению) ;
    гордиться - I *d myself on my escape я очень рад, что мне удалось убежать - you should * yourself on your appearance тебе надо гордиться своей наружностью congratulate поздравлять (on, upon)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > congratulate

См. также в других словарях:

  • Congratulate — Con*grat u*late, v. t. [imp. & p. p. {Congratulated}; p. pr. & vb. n. {Congratulating}.] [L. congratulatus, p. p. of congratulari to wish joy abundantly; con + gratulari to wish joy, from gratus pleasing. See {Grateful}.] To address with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Congratulate — Con*grat u*late, v. i. To express of feel sympathetic joy; as, to congratulate with one s country. [R.] Swift. [1913 Webster] The subjects of England may congratulate to themselves. Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • congratulate — (v.) 1540s, from L. congratulatus, pp. of congratulari to congratulate (see CONGRATULATION (Cf. congratulation)). Related: Congratulated; congratulating …   Etymology dictionary

  • congratulate — ► VERB 1) express good wishes or praise at the happiness, success, or good fortune of. 2) (congratulate oneself) think oneself fortunate or clever. DERIVATIVES congratulatory adjective. ORIGIN Latin congratulari, from gratus pleasing …   English terms dictionary

  • congratulate — [kən grach′ə lāt΄, kəngraj′oo lāt΄] vt. congratulated, congratulating [< L congratulatus, pp. of congratulari < com, together + gratulari, to wish joy < gratus, agreeable: see GRACE] 1. to express to (a person) one s pleasure at good… …   English World dictionary

  • congratulate — index honor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • congratulate — *felicitate Contrasted words: console, solace, *comfort: commiserate, condole with, pity (see corresponding nouns at SYMPATHY) …   New Dictionary of Synonyms

  • congratulate — [v] compliment on achievement, luck applaud, bless, boost, felicitate, give a big cigar*, give bouquet*, give regards, gold star*, hand it to*, hear it for*, laud, pat on back, praise, rejoice with, salute, stroke*, toast, wish happy returns*,… …   New thesaurus

  • congratulate — 01. I would just like to [congratulate] the newly married couple on this, the most important day in their lives. 02. The office staff bought a lovely gift to [congratulate] Bjork on the birth of her first child. 03. The couple received letters of …   Grammatical examples in English

  • congratulate — v. 1) to congratulate heartily, sincerely, warmly 2) (D; refl. tr.) to congratulate on, upon (to congratulate smb. on her/his promotion) * * * [kən grætjʊleɪt] sincerely warmly upon (to congratulate smb. on her/his promotion) (D; refl. tr.) to… …   Combinatory dictionary

  • congratulate — [[t]kəngræ̱tʃʊleɪt[/t]] congratulates, congratulating, congratulated 1) VERB If you congratulate someone, you say something to show you are pleased that something nice has happened to them. [V n on/for n/ ing] She congratulated him on the birth… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»