Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

confisquer

  • 101 confiscable

    adj. (de confisquer) който подлежи на конфискация.

    Dictionnaire français-bulgare > confiscable

  • 102 confiscatoire

    adj. (de confisquer) в съчет. taux confiscatoire d'un impôt конфискационна ставка на данък, която отнема по-голямата част от доходите.

    Dictionnaire français-bulgare > confiscatoire

  • 103 remettre

    v.tr. (lat. remittere "renvoyer, laisser") 1. поставям отново на предишното място; remettre une chaise а sa place поставям стол на мястото му; 2. обличам, слагам отново; remettre ses chaussures слагам отново обувките си; 3. хир.намествам; 4. връщам; remettre un roman връщам роман (на библиотека); 5. връчвам, доставям; remettre un paquet au destinataire доставям пакет на получателя; 6. отървавам се, прехвърлям на друг; 7. прен. възстановявам, поправям, възвръщам здравето; 8. връщам, възстановявам, въвеждам отново; remettre en marche въвеждам отново в действие; 9. спомням си, припомням си, познавам, разпознавам; remettre qqch. dans l'esprit припомням си нещо; 10. прощавам, опрощавам; помилвам; remettre une dette а qqn. опрощавам дълга на някого; 11. отлагам, отсрочвам; remettre les décisions а plus tard отлагам решенията за по-късно; 12. добавям; remettre du sel добавям сол (в ядене); 13. en remettre прекалявам; 14. сменям, заменям; remettre des piles сменям батерии; 15. (Белгия) връщам ресто; 16. (Белгия) продавам; 17. спорт. изигравам отново; започвам отново; 18. поръчвам си отново пиене; 19. поверявам нещо на някого; se remettre 1. намествам се, настанявам се отново; se remettre а table настанявам се отново на масата; 2. започвам, подхващам наново; se remettre au commerce захващам се отново с търговия; 3. прен. спомням си, припомням си; 4. възвръщам си, възстановявам си здравето; идвам на себе си; se remettre d'une maladie възстановявам се от болест; 5. оставям се в ръцете на, доверявам се на; se remettre entre les mains de Dieu оставям се в ръцете на Бога. Ќ remettre а neuf подновявам; remettre en marche привеждам отново в движение, отново пускам в ход; remettre en bon état привеждам в добър ред, в порядък; remettre qqn. au pas принуждавам някого да спазва задълженията си; s'en remettre а qqn. осланям се на някого, поверявам съдбата си на някого; se remettre le visage de qqn. припомням си лицето на някого. Ќ Ant. confisquer, enlever; garder; hâter, presser.

    Dictionnaire français-bulgare > remettre

  • 104 rendre

    v.tr. (lat. pop. °rendere, class. reddere, avec infl. de prendre) 1. връщам; rendre l'argent qu'on m'a emprunté връщам парите, които са ми дадени назаем; rendre la monnaie връщам ресто; 2. връщам, отказвам да получа; rendre ce qu'on a volé връщам това, което е откраднато; 3. нося, разнасям, занасям; 4. повръщам; rendre tripes et boyaux повръщам всичко, което имам в стомаха; 5. предавам; rendre les armes предавам се; rendre la forteresse предавам крепостта; 6. давам (доход); 7. издавам, изпускам; rendre une odeur изпускам аромат; 8. възпроизвеждам, предавам; rendre des sensations agréables предавам приятни чувства; rendre la beauté sur la toile възпроизвеждам красотата на платното; 9. произнасям, определям; rendre un jugement произнасям присъда; 10. правя да стане; rendre qqn. fou правя някого луд; rendre heureux правя щастлив; 11. отдавам; rendre hommage отдавам почест; 12. нося приход, произвеждам; se rendre 1. отивам, отправям се; se rendre а l'étranger отивам в чужбина; 2. прен. подчинявам се, предавам се; капитулирам; отстъпвам, подчинявам се; 3. проявявам се, показвам се; se rendre insupportable показвам се непоносим. Ќ rendre compte давам отчет, давам сметка; rendre gorge насила връщам това, което съм спечелил, което съм придобил незаконно; rendre grâce благодаря; rendre justice а qqn. признавам правата, заслугите на някого; rendre justice раздавам правосъдие, съдя; rendre les armes предавам се, признавам се за победен; rendre service оказвам услуга; rendre témoignage свидетелствам, давам свидетелски показания; rendre visite а qqn. посещавам някого; se rendre compte de qqch. давам си сметка за нещо; rendre âme умирам, предавам богу дух. Ќ Ant. emprunter, confisquer, absorber, digérer; résister.

    Dictionnaire français-bulgare > rendre

  • 105 saisir

    vt.
    1. (prendre vivement) хвата́ть, схва́тывать vx./схвати́ть ◄-'тит►; выхва́тывать/вы́хватить (en tirant de); подхва́тывать/подхвати́ть (par en-dessous); хвата́ться/схвати́ться (за + A) (brusquement, pour se défendre, pour ne pas tomber, pour éviter un danger); ухва́тываться/ухвати́ться (за + A) (pour ne pas tomber; de façon à avoir l'objet bien en main); перехва́тывать/перехвати́ть (au passage); лови́ть ◄-'вит►/пойма́ть (attraper);

    saisir une hache (un marteau) — схвати́ть топо́р (молото́к);

    saisir une balle au vol — схвати́ть <перехвати́ть> мяч на лету́; il a saisi son arme — он вы́хватил <схвати́лся за> ору́жие; il saisit une branche pour ne pas tomber — он схвати́лся <ухвати́лся> за ве́тку, что́бы не упа́сть; le manche de cet outil est trop gros., il est difficile à saisir — ру́чка э́того инструме́нта о́чень то́лстая, тру́дно за неё ухвати́ться; saisir qn. à bras le corps v. corps; saisir à la gorge — схвати́ть кого́-л. за го́рло (fig. aussi); saisir par le bras — схвати́ть за́ руку; saisir par les cheveux — схвати́ть за во́лосы; saisir le cheval par la bride — брать/ взять ло́шадь под уздцы́

    2. fig. по́льзоваться/вос=; не упуска́ть/не упусти́ть ◄-'стит►;

    saisir le moment favorable — воспо́льзоваться благоприя́тным моме́нтом;

    saisir une occasion (un prétexte pour...) — по́льзоваться слу́чаем ( по́водом), что́бы + inf; c'est une occasion à saisir — тако́й слу́чай упуска́ть нельзя́

    3. (sensation) охва́тывать/охвати́ть; овладева́ть/овладе́ть (+);
    se traduit également par une tournure impersonnelle avec D стано́вится/ста́ло;

    le froid m'a saisi ∑ — мне ста́ло хо́лодно, меня́ пробра́л хо́лод;

    un malaise m'a saisi — мне ста́ло пло́хо <ду́рно>; il fut saisi d'un tremblement ∑ — его́ охвати́ла дрожь; la peur me saisit — меня́ охвати́л <мной овладе́л> страх; il est saisi de crainte (de pitié) — он охва́чен стра́хом (жа́лостью), ∑ им овладе́л страх (им овладе́ла жа́лость)

    4. (comprendre) понима́ть/поня́ть*; схва́тывать/схвати́ть, ула́вливать/улови́ть (sens, etc. au passage);

    saisir au vol la conversation — улови́ть на лету́ те́му разгово́ра;

    saisir une explication — поня́ть <сра́зу ↑схвати́ть fam.> объясне́ние; saisir l'essentiel — улови́ть <поня́ть> суть; saisir une allusion — поня́ть намёк; la différence est difficile à saisir — э́то разли́чие ∫ тру́дно поня́ть <неулови́мо>; je n'ai pas bien saisi, répétez! — я не по́нял, повтори́те!; vous saisissez? [— вы] понима́ете?

    5. cuis слегка́ поджа́рить pf.; обжа́рить pf. (de tous côtés);

    saisir un rôti — обжа́рить жарко́е

    6. (confisquer) налага́ть/наложи́ть ◄-'ит► аре́ст (на + A); конфискова́ть ipf. et pf.; изыма́ть/изъя́ть ◄изыму́, -'ет► (une publication);

    saisir les meubles de qn. — наложи́ть аре́ст на чью-л. ме́бель;

    saisir un journal — конфискова́ть газе́ту; faire saisir — распоряди́ться pf. о конфиска́ции; faire saisir un livre — изъя́ть кни́гу

    7. dr. передава́ть ◄-даю́, -ёт►/переда́ть* в (+ A) <на рассмотре́ние (+ G)>; представля́ть/ предста́вить на рассмотре́ние (à l'examen);

    saisir un tribunal d'une affaire — переда́ть де́ло в суд <на рассмотре́ние суда́>;

    saisir l'assemblée d'une question — предста́вить вопро́с собра́нию на рассмотре́ние; ● le mort saisit le vif — мёртвый, хвата́ет живо́го

    vpr.
    - se saisir
    - saisi

    Dictionnaire français-russe de type actif > saisir

  • 106 konfiski

    Rus. конфиcковать, Lit. konfiskuoti, Pol. konfiskować, Fre. confisquer, Ita. condiscare, Eng. confiscate, Lat. confiscare

    Etymological dictionary of the esperanto language > konfiski

  • 107 ein/ziehen

    (o, o)
    confisquer

    Glossar Deutsch-Französisch Wein > ein/ziehen

  • 108 confiscate

    ['konfiskeit]
    (to seize or take (something) away, usually as a penalty: The teacher confiscated the boy's comic which he was reading in class.) confisquer

    English-French dictionary > confiscate

  • 109 inddrage

    xxx
    fin., bus., econ. confisquer

    Dansk-fransk ordbog > inddrage

  • 110 aanslaan

    [snel en kort raken] frapper
    [de waarde bepalen van] taxerbelasting imposer
    [beslag leggen op] confisquer
    [dieper indrijven] enfoncer
    voorbeelden:
    1   een akkoord aanslaan plaquer un accord
         een toets aanslaan frapper une touche
    2   iemand hoog aanslaan avoir qn. en haute estime
         iemand te hoog aanslaan surestimer qn.
         iemand te laag aanslaan sousestimer qn.
    → link=toon toon
    3   de motor aanslaan lancer le moteur
    [m.b.t. een motor] démarrer
    [zich aan de oppervlakte vasthechten] se déposer
    [beslaan] s'embuer
    [goed ontvangen worden] être bien accueilli
    [even geluid geven] se mettre à faire du bruit
    [wortel schieten] prendre
    [salueren] saluer
    voorbeelden:
    4   dat plan is bij hen aangeslagen ils ont bien accueilli ce projet
    ¶   de hond sloeg aan le chien s'est mis à aboyer

    Deens-Russisch woordenboek > aanslaan

  • 111 afpakken

    [ontnemen] prendre (qc. à qn.)
    [afladen] décharger (de)
    voorbeelden:
    1   de Engelsen hebben ons Ceylon afgepakt les Anglais nous ont pris l'île de Ceylan
         iemand een mes afpakken confisquer un couteau à qn.

    Deens-Russisch woordenboek > afpakken

  • 112 arresteren

    [aanhouden] arrêter
    [beslag leggen op een persoon, op zijn goederen] saisir confisquer
    [bij besluit vaststellen] arrêter
    voorbeelden:
    3   de notulen worden goedgekeurd en gearresteerd le procès-verbal de la séance est approuvé et entériné

    Deens-Russisch woordenboek > arresteren

  • 113 confisqueren

    Deens-Russisch woordenboek > confisqueren

  • 114 iemand een mes afpakken

    iemand een mes afpakken
    confisquer un couteau à qn.

    Deens-Russisch woordenboek > iemand een mes afpakken

  • 115 verbeurdverklaren

    voorbeelden:
    1   het verbeurdverklaren la confiscation

    Deens-Russisch woordenboek > verbeurdverklaren

  • 116 in beslag nemen

    absorber, confisquer, occuper, saisir

    Nederlands-Franse woordenlijst > in beslag nemen

  • 117 confiscate

    confiscate vtr confisquer (from à).

    Big English-French dictionary > confiscate

  • 118 impound

    impound vtr emmener [qch] à la fourrière [vehicle] ; confisquer [goods] ; saisir, déposer [qch] au greffe [passport, papers].

    Big English-French dictionary > impound

  • 119 forfeit

    forfeit ['fɔ:fɪt]
    (a) (lose) perdre; (give up) renoncer à, abandonner;
    to forfeit one's rights perdre ou être déchu de ses droits;
    to forfeit one's life payer de sa vie;
    Finance to forfeit a deposit perdre les arrhes
    (b) Law (lose) perdre (par confiscation); (confiscate) confisquer
    2 noun
    (a) (penalty) prix m, peine f; Commerce (sum) amende f, dédit m
    (b) Law (loss) perte f (par confiscation)
    to play forfeits jouer aux gages;
    to pay a forfeit avoir un gage
    to relinquish the forfeit abandonner la prime
    formal (subject to confiscation) susceptible d'être confisqué; (confiscated) confisqué;
    figurative her life could be forfeit elle pourrait le payer de sa vie

    Un panorama unique de l'anglais et du français > forfeit

  • 120 impound

    impound [ɪm'paʊnd]
    (a) Law (goods) confisquer, saisir
    (b) (put in pound → animal, car) mettre en fourrière

    Un panorama unique de l'anglais et du français > impound

См. также в других словарях:

  • confisquer — [ kɔ̃fiske ] v. tr. <conjug. : 1> • 1331; lat. confiscare, de fiscus → fisc 1 ♦ Prendre, au nom et au profit de l autorité, de la puissance publique (ce qui appartient à qqn) par une mesure de punition. ⇒ saisir. Confisquer des marchandises …   Encyclopédie Universelle

  • confisquer — CONFISQUER. v. act. Adjuger au fisc pour cause de crime ou de contravention aux Ordonnances. On a confisqué tous ses biens. On confisque les marchandises de contrebande. Confisquer corps et biens. f♛/b] On dit en termes de Palais, Qui confisque… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • confisquer — Confisquer, C est rendre quelque chose acquise au fisque d un Prince, Republique ou Seigneur, Publicare. Et se dit tant du juge qui declaire et adjuge par sa sentence la confiscation, que de la personne qui par son forfait donne lieu et ouverture …   Thresor de la langue françoyse

  • confisquer — Confisquer. v. act. Adjuger au Fisc pour cause de crime ou de contravention aux Ordonnances. On a confisqué tous ses biens, on a pris ces bestes en degast, on les a confisquées. on confisque les marchandises de contrebande. confisquer corps &… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • CONFISQUER — v. a. Adjuger au fisc pour cause de crime ou de contravention aux lois, aux ordonnances. On confisqua tous ses biens. On confisque les marchandises de contrebande.   Dans l ancien Droit criminel, Qui confisque le corps, confisque les biens, La… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CONFISQUER — v. tr. Adjuger au fisc pour cause de crime ou de contravention aux lois, aux ordonnances. On confisqua tous ses biens. On confisque les marchandises de contrebande. Biens confisqués au profit de l’état. Dans l’ancien Droit criminel, on disait… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • confisquer — (kon fi ské) v. a. 1°   Attribuer au fisc pour cause de crime ou de contravention. On confisque les marchandises de contre bande.    Terme de droit commercial. Saisir des marchandises au nom d un tiers.    Par analogie, prendre à un élève un… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • confisquer — vt. , prendre et garder : konfiskâ (Albanais, Villards Thônes) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • CONFISCATION — CONFISCATI Transfert de biens privés prononcé par l’État à son profit ou à celui d’établissements ou de personnes désignés par lui, et opéré sans indemnité, en application d’une peine ou d’une mesure de sûreté. Inscrite dans les codes helléniques …   Encyclopédie Universelle

  • confisca — CONFISCÁ, confisc, vb. I. tranz. A lua de la cineva un bun, fără despăgubire, pe temeiul unei hotărâri judecătoreşti sau în urma dispoziţiei unei autorităţi. – Din fr. confisquer, lat. confiscare. Trimis de Joseph, 23.05.2004. Sursa: DEX 98 … …   Dicționar Român

  • Charles V De France — Pour les articles homonymes, voir Charles V. Charles V …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»