-
1 confiscation
-
2 confiscation
confiscation [kɔ̃fiskasjɔ̃]feminine noun* * *kɔ̃fiskasjɔ̃nom féminin confiscation, seizure Droit* * *kɔ̃fiskasjɔ̃ nf* * *confiscation nf confiscation, seizure Jur.[kɔ̃fiskasjɔ̃] nom féminin2. DROIT forfeiture -
3 confiscation des avoirs
[de terroristes/de trafiquants] asset seizureDictionnaire juridique, politique, économique et financier > confiscation des avoirs
-
4 saisie, confiscation et destruction des articles contrefaits
seizure, forfeiture and destruction of infringing goodsDictionnaire juridique, politique, économique et financier > saisie, confiscation et destruction des articles contrefaits
-
5 saisie
saisie [sezi]feminine nouna. [de biens, documents, drogue] seizure* * *sezi1) gén, Droit ( confiscation) seizure2) Informatique* * *sezi nf1) (= confiscation) [bien] seizure2) INFORMATIQUE* * *saisie nf1 ( confiscation) seizure; saisie de drogue seizure of drugs;2 Jur seizure; opérer une saisie to make a seizure;saisie conservatoire sequester of property. -
6 capture
capture [kaptyʀ]feminine noun( = action) capture* * *kaptyʀ1) ( action d'attraper) capture2) ( ce qui est attrapé) catch* * *kaptyʀ nf(= action) capture, catching no pl (= butin) catch* * *capture nf1 ( action d'attraper) capture; la capture d'un criminel/d'un animal/d'un navire the capture of a criminal/of an animal/of a ship;2 ( ce qui est attrapé) catch; une belle capture a good catch;[kaptyr] nom féminin[d'un navire, d'un tank] capture2. [arrestation] captureaprès sa capture, il a déclaré... after he was captured ou caught, he said...6. [informatique]a. [image] screenshotb. [action] screen capture -
7 confiscable
confiscable adj confiscable, liable to confiscation; non confiscable non-confiscable.[kɔ̃fiskabl] adjectif -
8 retrait
retrait [ʀ(ə)tʀε]masculine nounwithdrawal ; [de bagages] collection• on vient d'annoncer le retrait du marché de ce produit it's just been announced that this product has been withdrawn from sale• faire un retrait de 500 € to withdraw 500 euros• les étudiants réclament le retrait du projet de loi the students are demanding that the bill be withdrawn• rester en retrait [personne] to stay in the background• notre chiffre d'affaires est en léger retrait par rapport aux années précédentes our turnover is slightly down compared to previous years* * *ʀ(ə)tʀɛ
1.
nom masculin1) (de valise, commande, dossier) collection; ( d'argent) withdrawal2) (d'autorisation, de soutien, monnaie) withdrawal (de of); Commerce ( d'article défectueux) recall (de of)3) ( départ) withdrawalle retrait des eaux a révélé l'ampleur du désastre — when the water went down ou subsided, the scale of the disaster became apparent
2.
en retrait locution adverbiale ( à l' écart)maison (située) en retrait de — house set back from [route]; house a little way out of [village]
se tenir en retrait — lit to stand back; fig to occupy a back seat
rester en retrait — fig to stay in the background
* * *ʀ(ə)tʀɛ nm1) [soutien, troupes] withdrawal2) [argent] withdrawal3) [billets] collection4)retrait de (la compétition, du marché) — withdrawal from
5) (= rétrécissement) [bois, béton] shrinkage6) (= confiscation)retrait du permis; retrait du permis de conduire — disqualification from driving Grande-Bretagne revocation of driver's license USA
7) (alignement)8) figêtre en retrait [personne] — to be in the background
9) TYPOGRAPHIE (en début de paragraphe) indentation* * *A nm1 (de valise, paquet, commande, dossier) collection; ( d'argent) withdrawal; s'adresser au guichet n° 2 pour le retrait des colis parcels can be collected for counter n°. 2; présentez un reçu pour le retrait de toute commande a receipt must be produced when collecting orders;2 (annulation, suppression) (d'autorisation, de soutien, monnaie) withdrawal (de of); Comm ( d'article défectueux) recall (de of); réclamer le retrait d'une mesure to call for a measure to be lifted; après le retrait de la candidature du maire sortant after the outgoing mayor stood down; retrait du permis (de conduire) disqualification from driving;3 ( départ) withdrawal; le retrait des troupes de la zone occupée the withdrawal of the troops from the occupied zone; le retrait du pilote du championnat the driver's withdrawal from the championships; faire un retrait de fonds to withdraw funds; le retrait des eaux a révélé l'ampleur du désastre when the water went down ou subsided, the scale of the disaster became apparent;4 ( après accouplement) withdrawal.B en retrait loc adv1 ( à l'écart) maison (située) en retrait de house set back from [route]; house a little way out of [village]; se tenir en retrait lit to stand back; se mettre/tenir en retrait fig to take/to occupy a back seat; rester en retrait fig to stay in the background; la police reste en retrait the police are keeping a low profile; ce secteur reste en retrait de l'automobile this sector is somewhat behind the automotive sector; le texte est en retrait par rapport aux déclarations du ministre fig the bill is less drastic than the minister had led us to expect;2 ( en baisse) les recettes sont en retrait de 10% par rapport à or sur l'année dernière takings are 10% down on last year;retrait à vue withdrawal on demand.[rətrɛ] nom masculin1. [annulation - d'une licence] cancelling ; [ - d'un mot d'ordre] calling offa. [par un prestataire] withdrawal of applicationb. [par un député] standing down, withdrawal2. BANQUE withdrawalje veux faire un retrait de 3 000 euros I want to take out ou to withdraw 3,000 euros3. [récupération]le retrait des billets/bagages se fera dès 11 h tickets/luggage may be collected from 11 o'clock onwards4. [départ - d'un joueur, du contingent] withdrawal5. [recul - des eaux d'inondation] subsiding, receding ; [ - de la marée] ebbing ; [ - des glaces] retreat6. DROIT [d'un acte administratif] revocation[d'un acte de vente] redemption————————en retrait locution adverbialea. [clôture] set back from the wallb. [étagère] recessed————————en retrait de locution prépositionnelle -
9 saisi
, saisie [sezi] nom masculin, nom fémininsaisie nom féminin1. INFORMATIQUE2. IMPRIMERIE [clavetage] keyboarding[d'un bien pour non-paiement des traites] repossessionsaisie mobilière seizure ou distraint of goodsfaire ou opérer une saisie to levy a distress -
10 séquestration
séquestration [sekεstʀasjɔ̃]feminine nouna. [d'otage] holdingb. [de biens] sequestration* * *sekɛstʀasjɔ̃1) ( détention) gén confinement; Droit2) Droit, Chimie sequestration* * *sekɛstʀasjɔ̃ nf1) [personne] illegal confinement2) (= confiscation) impounding* * *3 Chimie sequestration.séquestration pulmonaire Méd pulmonary sequestration.[sekɛstrasjɔ̃] nom féminin1. DROIT [d'une personne] illegal confinement ou restraint[de biens] sequestration (order)
См. также в других словарях:
CONFISCATION — CONFISCATI Transfert de biens privés prononcé par l’État à son profit ou à celui d’établissements ou de personnes désignés par lui, et opéré sans indemnité, en application d’une peine ou d’une mesure de sûreté. Inscrite dans les codes helléniques … Encyclopédie Universelle
Confiscation — Confiscation, from the Latin confiscatio joining to the fiscus, i.e. transfer to the treasury is a legal seizure without compensation by a government or other public authority. The word is also used, popularly, of spoliation under legal forms, or … Wikipedia
confiscation — index appropriation (taking), attachment (seizure), condemnation (seizure), disseisin, distraint … Law dictionary
confiscation — CONFISCATION. s. f. Action de confisquer, adjudication au fisc. Le bannissement perpétuel, et la condamnation à mort, emportent confiscation de biens. À peine de confiscation des exemplaires contrefaits. Les Pays où confiscation a lieu. [b]f♛/b]… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
confiscation — Confiscation. subst. fem. Action de confisquer, Adjudication au fisc. La condamnation à mort emporte confiscation de biens. à peine de confiscation des exemplaires contrefaits. les pays où confiscation a lieu. Il sign. aussi, Les biens confisquez … Dictionnaire de l'Académie française
confiscation — Confiscation, ou biens confisquez et publication de biens d aucun ou de plusieurs, Publicatio, Sectio. Qui achette la confiscation d aucun pour y gaigner, Sector. Confiscation de fief, Commissi poena. B. Demander confiscation de fief, Lege agere… … Thresor de la langue françoyse
confiscation — 1540s, from M.Fr. confiscation, from L. confiscationem (nom. confiscatio), noun of action from confiscare (see CONFISCATE (Cf. confiscate)) … Etymology dictionary
Confiscation — Con fis*ca tion, n. [L. confiscatio.] The act or process of taking property or condemning it to be taken, as forfeited to the public use. [1913 Webster] The confiscations following a subdued rebellion. Hallam. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Confiscation — Confiscation, die gesetzliche Beschlagnahme von Geld oder Gut; confisciren, in Beschlag nehmen; confiscirt, in Beschlag genommen; c. Aussehen, lüderliches und verdächtiges Aussehen … Herders Conversations-Lexikon
Confiscation — La confiscation est une sanction décidée par une autorité qui s approprie les biens d une personne ou d une entreprise sans contrepartie. Sommaire 1 Notions voisines 2 Confiscation générale et confiscation spécifique 2.1 En France … Wikipédia en Français
CONFISCATION — s. f. Action de confisquer, adjudication au fisc. La peine de la confiscation des biens a été abolie, en France, par la charte constitutionnelle. Le bannissement perpétuel et la condamnation à mort emportaient autrefois confiscation des biens. À… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)