-
81 brevet
brevet /ˈbrɛvɪt/n.1 (stor.) brevetto; carica onoraria2 (mil.) grado onorario.(to) brevet /ˈbrɛvɪt/v. t.(mil.) conferire un grado onorario a (q.)FALSI AMICI: to brevet non significa brevettare. -
82 ♦ cap
♦ cap (1) /kæp/n.1 berretto ( con o senza visiera): cloth (o flat) cap, berretto floscio; coppola; sailor's cap, berretto da marinaio; student's cap, berretto goliardico2 (spesso con attr.) cuffia; calotta: nurse's cap, cuffia da infermiera; shower cap, cuffia da doccia3 (mil.) bustina; berretto4 ( sport) berretto; (equit.) cap; ( pallanuoto) calottina; baseball cap, berretto da baseball; jockey's cap, berretto da fantino5 ( sport, GB) berretto dato a un giocatore scelto per una data squadra spec. la nazionale; ( per estens.) presenza; selezione: He won three caps for Scotland, è stato per tre volte nella nazionale scozzese6 ( sport, GB) giocatore con presenza in una data squadra spec. la nazionale: a former England cap, un ex giocatore della nazionale inglese8 cappuccio ( di penna, ecc.); tappo ( di bottiglia, ecc.): screw cap, coperchio a vite; tappo metallico NOTA D'USO: - to grow o to bring up?-10 (mecc.) cappello; cappellotto; coperchio13 (fotogr.) copriobiettivo; tappo19 (fin.) limite massimo; tetto (di spesa); plafond (franc.): We must put a cap on state spending, dobbiamo porre un limite alla spesa pubblica● (stor.) cap and bells, berretto con campanelli ( insegna di giullare) □ cap and gown, tocco e toga ( universitari) □ cap in hand, col berretto in mano; (fig.) umilmente □ (stor.) cap of liberty, berretto frigio □ (mecc.) cap screw, vite a testa cilindrica ( per metalli) □ cap shoe, scarpa con la mascherina □ ( moda) cap sleeve, manica ad aletta □ cardinal's cap, berretta cardinalizia □ fool's cap, berretto da giullare □ starched cap, crestina (di cameriera) □ to pass the cap round, fare una colletta; far girare il cappello □ (fam.) to put on one's thinking cap, mettersi a pensare; rifletterci su □ (fam., di donna) to set one's cap at sb., mettere gli occhi addosso a q.; cercare di accalappiare q. □ to throw one's cap in the air, gettare in aria il cappello; (fig.) ballare dalla felicità, fare salti di gioia □ (prov.) If the cap fits ( wear it), se la cosa ti riguarda, prendine nota; a buon intenditor (poche parole).cap (2) /kæp/n.(to) cap /kæp/v. t.1 chiudere con un cappuccio; tappare ( con un tappo metallico, ecc.): to cap a pen, mettere il cappuccio a una penna2 (spec. al passivo) incappucciare, ricoprire (di qc.): The hills were capped with snow, le colline erano incappucciate di neve5 (fig.) coronare: She capped her career with a Nobel prize, ha coronato la sua carriera con il premio Nobel7 far seguito a (qc., con qc. di meglio): to cap a joke, raccontare una barzelletta migliore della precedente; Cap that if you can!, vedi se riesci a far meglio!8 (fin.) (spec. al passivo) porre un limite, un tetto di spesa, un plafond a9 (al passivo) ( sport, GB) essere selezionato ( per una nazionale): He was capped by ( o for) Wales, è stato selezionato per la nazionale gallese● to cap it all, come ciò non bastasse; per coronare l'opera □ to cap them all, che li batte tutti. -
83 (to) collate
(to) collate /kɒˈleɪt/v. t. -
84 ♦ (to) contribute
♦ (to) contribute /kənˈtrɪbju:t/A v. t.1 contribuire con; dare ( come contributo): to contribute £30,000 towards the new theatre, contribuire con 30 000 sterline alla costruzione del nuovo teatro; I contributed contribute half an hour a day to keeping the place clean, contribuii alle pulizie con mezz'ora di lavoro al giorno2 donare; elargire4 scrivere ( per i giornali, ecc.): to contribute an article to a magazine, scrivere un articolo per una rivistaB v. i.1 contribuire (a); dare il proprio contributo (a): to contribute to the success of st., contribuire al successo di qc.; to contribute to a discussion, dare il proprio contributo a una discussione2 fare donazioni; dare sovvenzioni; contribuire: to contribute to an appeal, contribuire a una raccolta di fondi per beneficenza3 versare quote (a); aderire (a): to contribute to a private pension, aderire a uno schema pensionistico privato -
85 (to) deputize
(to) deputize /ˈdɛpjʊtaɪz/A v. t. ( USA)2 sostituire, fare le veci di (q.)B v. i.– to deputize for, agire come delegato (o rappresentante) di (q.). -
86 ♦ doctor
♦ doctor /ˈdɒktə(r)/n.1 dottore; medico: to go to the doctor's, andare dal medico; to see (o to consult) a doctor, consultare un medico; to train as a doctor, studiare per diventare medico; (fam. antiq.) to be under the doctor for st., essere in cura per qc.; He wants to be a doctor, vuole fare il medico; His wife's a doctor, sua moglie è medico; doctor's certificate, certificato medico; ( anche fig.) Doctor's orders, l'ha ordinato il dottore; Doctor Brown, il dottor Brown4 chi ha conseguito un dottorato di ricerca; dottore di ricerca: a doctor of law [of divinity, of medicine], un dottore in legge [in teologia, in medicina]; Doctor of Philosophy (abbr. PhD o DPhil), chi ha conseguito un dottorato di ricerca ( in tutte le facoltà tranne legge, medicina e teologia)7 (tipogr.) raspa; raschia● (cinem.) script doctor, «script doctor», consulente di sceneggiatura □ (fam.) just what the doctor ordered, proprio quello che ci vuole.NOTA D'USO: - doctor e dottore- (to) doctor /ˈdɒktə(r)/v. t.1 falsare, manipolare: (leg.) to doctor the evidence, falsare le prove; to doctor accounts [a report], falsificare i conti [un rapporto]; to doctor a photo, manipolare una fotografia; to doctor wine, fatturare il vino -
87 ♦ (to) entitle
♦ (to) entitle /ɪnˈtaɪtl/v. t.1 intitolare; dare un titolo a: a novel entitled «Emma», un romanzo intitolato (o che si intitola) «Emma»2 autorizzare; dare facoltà a: This coupon entitles you to a free meal, questo tagliando ti dà diritto a un pasto gratuito; to be entitled to st., avere diritto a qc.; DIALOGO → - Dental fees- You are entitled to free dental care, ha diritto a cure dentistiche gratuite; to be entitled to do st., essere autorizzato a fare qc.; avere il diritto di fare qc.● (leg.) entitled to succeed, successibile. -
88 ♦ face
♦ face /feɪs/n.1 faccia; viso; volto; muso ( d'animale): a round [pale] face, una faccia tonda [pallida]; un viso tondo [pallido]; a friendly [sad] face, una faccia amica [triste]; She had a puzzled expression on her face, aveva l'aria perplessa; The wind was blowing right in my face, il vento mi soffiava dritto in faccia; There were several new faces, c'erano diverse facce nuove; to laugh in sb. 's face, ridere in faccia a q.; to cross one's face, disegnarsi sul viso di q.; Her face lit up, le si rischiarò il viso2 faccia; espressione; aria: with a cheerful face, con la faccia allegra; long face, faccia seria; faccia lunga; muso; to pull a long face, fare la faccia lunga; fare il broncio3 smorfia; boccaccia: to make a face, fare una smorfia; to make (o to pull) faces at sb., fare le boccacce (o le smorfie) a q.4 aspetto ( di cosa, situazione, ecc.); faccia: This'll change the face of the neighbourhood, questo cambierà l'aspetto del quartiere; to put a new face on st., conferire (o dare) un aspetto nuovo a qc.; cambiare qc.5 [u] faccia tosta; impudenza; sfacciataggine; (bel) coraggio: to have the face to do st., avere la faccia tosta di fare qc.6 faccia; superficie: A cube has six faces, il cubo ha sei facce; on the face of the earth, sulla faccia della terra8 (edil.) facciata; faccia; fronte12 (tipogr.) faccia; occhio● face-ache, nevralgia facciale; (fig. fam.) brutta faccia, brutto muso; faccia da funerale □ (fam.) a face as long as a fiddle, una faccia da funerale □ ( USA) face card, figura ( delle carte da gioco); (fig. fam.) personaggio importante □ (miner.) face-centred, a facce centrate □ ( cosmesi) face cream, crema per il viso □ face down, a faccia in giù; bocconi, prono; ( di carta da gioco) coperta □ (GB) face flannel ► facecloth □ (mecc.) face gear, ingranaggio (o ruota dentata) frontale □ (fam. GB) a face like the end of a bus, faccia sgradevole (spec. di donna) □ face lathe, tornio per spianatura □ face-lift (o face-lifting), ( cosmesi, med.) plastica facciale; lifting, ritidectomia; (fig.) restauro, rifacimento, maquillage (franc.), modernizzazione, svecchiamento □ a face like thunder, una faccia scura; un'espressione furibonda □ face mask, maschera di protezione; ( cosmesi, USA) maschera di bellezza □ (archit.) face of the arch, fronte dell'arco □ ( sport) face of the goal, specchio della porta □ ( cosmesi) face pack, maschera di bellezza □ face paint, pittura per la faccia □ face painting, il dipingersi la faccia (per decorazione, rito, gioco, ecc.) □ ( cosmesi) face powder, cipria □ face-saver, espediente (o gesto, risultato, ecc.) che salva la faccia □ face-saving, (sost.) il salvare la faccia; (agg.) che salva la faccia, onorevole □ (tecn.) face shield, visiera di protezione ( per saldatori, ecc.) □ face to face (with), (a) faccia a faccia (con); di fronte (a); a quattr'occhi (con); a tu per tu (con): to come face to face with st., trovarsi di fronte a qc.; sperimentare qc. di persona; a face-to-face meeting, un incontro faccia a faccia □ face up, a faccia in su; supino; ( di carta da gioco) scoperta □ (fam. USA) face time, periodo di contatto diretto, di rapporto faccia a faccia ( tra superiori e inferiori) □ (psic.) face validity, validità esteriore (o di facciata) □ face value, (fin.) valore nominale (o facciale) ( di moneta, banconota, ecc.); (fig.) valore apparente, apparenza; to take st. at (its) face value, prendere qc. per quello che sembra; giudicare qc. dall'aspetto; prendere qc. alla lettera □ ( slang USA) to chew face, baciarsi □ (fam.) to crack one's face, sorridere □ (fam.) to do one's face, truccarsi; rifarsi il trucco □ His face fell, ha fatto una faccia ( per la delusione); c'è rimasto male □ to fly in the face of, sfidare; andare contro: to fly in the face of all logic, sfidare ogni logica □ (fam. USA) to get out of sb. 's face, levarsi di torno; togliersi di mezzo □ in the face of, davanti a; di fronte a; ( anche) nonostante, a dispetto di: to show calm in the face of difficulties, mostrare calma davanti alle difficoltà; The motion passed in the face of strong opposition, la mozione è passata nonostante una forte opposizione □ ( slang USA) In your face!, va' al diavolo; bèccati questo!; tiè! □ (fam.) in your face (attr. in-your-face), aggressivo; vistoso; provocatorio; sfacciato □ to keep a firm face, mantenere la calma e la sicurezza □ to keep a straight face, trattenersi dal ridere; restare serio □ to look sb. in the face, guardare q. in faccia; (fig.) guardare bene in faccia q. □ to lose (one's) face, perdere la faccia □ (fam.: spec. di donna) not just a pretty face, non solo carina; che ha anche un cervello □ on one's face, a faccia in giù; bocconi; disteso: to fall on one's face, cadere a faccia in giù; cadere disteso □ on the face of it, a prima vista; a giudicare dalle apparenze; a quanto pare □ to put a brave (o bold o good) face on st., fare buon viso a qc.; reagire con coraggio a qc.; prendere con filosofia qc. □ to set one's face against, opporsi a; contrastare; resistere a □ to save (one's) face, salvare la faccia □ to set one's face against st., opporsi a qc. □ to show one's face, mostrare la faccia; farsi vedere; comparire □ (fam.) to stuff one's face, rimpinzarsi; ingozzarsi; abboffarsi □ (fig.) to throw st. in sb. 's face, rinfacciare qc. a q. □ to sb. 's face, in faccia a q.; in presenza di q.: I told him to his face, glielo dissi in faccia; to criticize sb. to his face, criticare q. in sua presenza.♦ (to) face /feɪs/A v. t.1 essere (o stare o mettersi) di fronte a; guardare verso; essere rivolto a; fronteggiare: Our hotel faced the church, il nostro albergo era di fronte alla chiesa; to face east, essere rivolto a est; guardare verso est; to face north, essere rivolto a nord; to face south, essere esposto a mezzogiorno; essere rivolto a sud; to face west, essere esposto a ovest; the building facing you, l'edificio di fronte a voi (o che avete di fronte); We stood facing each other, eravamo uno di fronte all'altro; the windows facing the lake, le finestre prospicienti al (o che danno sul) lago; I was ordered to stand facing the wall, mi è stato ordinato di mettermi con la faccia al muro; the picture facing p. 45, l'illustrazione di fronte a p. 452 avere di fronte; trovarsi di fronte; dover affrontare; dover far fronte a; avere la prospettiva di: the dilemma we are facing, il dilemma che abbiamo di fronte; I felt nervous about facing him, ero agitato all'idea di doverlo affrontare; the tasks faced by teachers, i compiti che gli insegnanti si trovano di fronte (o devono affrontare); He faces up to a three years in prison, gli si prospettano (o rischia) fino a tre anni di prigione; to face trial, essere processato3 affrontare; far fronte a: She stood and faced him angrily, lei si alzò e lo affrontò furiosa; to face the press, affrontare la stampa4 affrontare; accettare; guardare in faccia: to face facts, affrontare le cose come stanno; accettare la realtà dei fatti; to face the truth, affrontare la verità; guardare in faccia la realtà; to face a problem, affrontare un problema7 (mecc.) sfacciare; spianare; tornire in pianoB v. i.1 affacciarsi (su); essere rivolto (a); guardare (verso): The houses face on to a canal, le case si affacciano su un canale2 (mil.) voltarsi; girarsi: Left [Right] face!, fronte sinistr [destr]!● (fig.) to face the music, affrontare le conseguenze ( di ciò che si è fatto) □ Let's face it!, ammettiamolo!; siamo sinceri!; diciamo la verità! -
89 ♦ graduate
♦ graduate /ˈgrædʒʊət/A n.B a. attr.1 laureato3 che concede un titolo di specializzazione successivo alla laurea (un «M.A.», «M.S.», o «Ph.D.»): graduate school, facoltà universitaria che concede tale titolo; graduate student, studente che frequenta tale facoltà● graduate course, corso di perfezionamento (o di specializzazione) □ graduate recruitment, assunzione di neolaureatiFALSI AMICI: graduate non significa graduato. (to) graduate /ˈgrædʒʊeɪt/A v. t.1 laureare; conferire la laurea a: The school of medicine graduated 500 students last year, la facoltà di medicina ha conferito la laurea a 500 studenti l'anno scorsoB v. i.1 laurearsi; conseguire la laurea: He graduated from Harvard [at Cambridge], si è laureato a Harvard [a Cambridge] -
90 ♦ grant
♦ grant /grɑ:nt/n.1 concessione; assegnazione; dono: The settlers received grants of land from the government, i coloni hanno ricevuto concessioni di terre dal governo4 (fin.) sovvenzione; contributo; sussidio: grants amounting to 20% of the total investment, sovvenzioni pari al 20% dell'investimento complessivo● grant-in-aid, (in GB) contributo statale ( a enti pubblici); (in USA) sovvenzione del governo federale □ (ind.) the grant of a patent, il rilascio di un brevetto.♦ (to) grant /grɑ:nt/v. t.1 accordare; concedere; assegnare; ammettere; riconoscere: to grant sb. permission to do st., accordare a q. il permesso di fare qc.; to grant a pardon, concedere la grazia, il perdono; to grant a patent, concedere un brevetto; I grant that you're right, concedo (o ammetto, riconosco) che hai ragione; I grant you that, te lo concedo; lo ammetto2 accogliere; esaudire; fare: to grant a request, accogliere una richiesta; to grant a wish, esaudire un desiderio; to grant a favour, fare un favore3 (leg.) cedere, trasmettere, trasferire, conferire, attribuire ( beni, proprietà, diritti): to grant land to new settlers, cedere terreni ai nuovi coloni● (leg.) to grant bail, concedere la libertà su cauzione □ (comm.) to grant (sb.) a discount, concedere uno sconto (a q.) □ ( sport: calcio) to grant a penalty, concedere un rigore □ to take st. for granted, dare qc. per scontato; tenere qc. per certo. -
91 ♦ honour
♦ honour, ( USA) honor /ˈɒnə(r)/n. [cu]1 onore; onoranza; dignità; atto d'omaggio, d'ossequio: to be an honour to one's country, fare onore al proprio paese; to win honour in battle, farsi onore sul campo di battaglia; military honour, onor militare (o della bandiera); ( full) military honours, onori (o onoranze) militari; to do (o to give, to pay) honour to sb., fare onore (o atto d'omaggio, d'ossequio) a q.; funeral [last] honours, onoranze funebri [estremi onori]; guest of honour, ospite d'onore; top honours, sommi onori; supreme onoranze3 [u] considerazione; rispetto; stima: to show honour to one's elders, mostrare rispetto per le persone più anziane4 (arc.) onore; virtù; castità5 (pl.) ( nei giochi di carte, spec. nel bridge) onori; le carte dal dieci all'asso ( degli atout); gli assi ( d'altro seme)● to be (o to feel) (in) honour-bound, essere (o sentirsi) moralmente obbligato □ (antiq. o scherz.) honour bright!, parola d'onore! □ honour to whom honour is due, onore al merito □ (in GB, Austral., Sud Africa, ecc., ma non in USA) honours course, corso che si segue per ottenere un «honours degree» □ honours degree, (diploma di) laurea (sempre di 1В° grado: per es., un B.A. o B.Sc.) che si consegue scegliendo un piano di studi con un maggior numero di discipline (si divide in lauree di 1a, 2a e 3a classe; cfr. pass degree, sotto pass /1/): first-class honours ( degree), laurea col massimo dei voti □ (fam.) honours even, pari (e patta) ( alle carte, ecc.) □ (mil.) the honours of war, l'onore delle armi □ ( banca, comm., nelle cambiali) for honour ( supra protest), per intervento □ an honours student, uno studente che si prepara per un «honours degree» □ (comm., nelle cambiali) for the honour of the drawer, per salvare l'onore del traente □ to be bound in honour to do st., essere tenuto a fare qc. (per lealtà o per non venir meno al proprio onore) □ to do honour to sb., fare onore a q.; tornare a onore di q. □ to do sb. the honour ( of doing st.), fare a q. l'onore (di fare qc.) □ to do the honours, fare gli onori di casa; fare l'anfitrione □ to hold sb. in great honour, avere molta stima di q.; tenere q. in grande considerazione □ on my honour, sul mio onore; parola d'onore! □ to be on one's honour to do st., avere dato la propria parola d'onore di fare qc. □ upon my honour!, parola d'onore! □ (a scuola, all'università) with ( high) honours, con lode: He graduated with honours from Cambridge, si è laureato con lode a Cambridge □ (leg.) Your Honour, Vostro Onore □ (prov.) There's honour among thieves, anche i malviventi hanno un loro codice di comportamento.(to) honour, ( USA) (to) honor /ˈɒnə(r)/v. t.3 tener fede a: to honour a commitment, tener fede a un impegno; (leg., comm.) to honour a contract, rispettare un contratto4 (comm.) onorare; far onore a; accettare, pagare ( un titolo di credito): to honour a bill [a cheque, a draft], onorare una cambiale [un assegno, una tratta]; to honour one's signature, fare onore alla propria firma. -
92 (to) impart
(to) impart /ɪmˈpɑ:t/v. t.1 impartire ( nozioni, ecc.); conferire, dare ( un gusto, un sapore, ecc.): ( sport) to impart too much spin, dare troppo effetto ( alla palla, alla bilia)2 comunicare; rivelare; svelare: to impart news to sb., comunicare notizie a q.; to impart a secret, rivelare un segreto3 spartire; distribuire; assegnare -
93 ♦ institute
♦ institute /ˈɪnstɪtju:t/, ( USA) /ˈɪnstɪtu:t/n.1 istituto: a scientific [banking] institute, un istituto scientifico [bancario]● (leg., stor.) the Institutes of Justinian, il Codice di Giustiniano.(to) institute /ˈɪnstɪtju:t/, ( USA) /ˈɪnstɪtu:t/v. t.1 istituire; fondare; avviare: to institute a rule [an inquiry], istituire una regola [un'inchiesta]4 (leg.) dare inizio a ( un'azione legale); incriminare; intentare: to institute ( legal) proceedings against sb., intentare causa a q.● (leg.) to institute an inquiry, procedere a un'inchiesta □ (leg.) to institute sb. heir, nominare q. erede □ to institute sb. to a benefice, conferire a q. un beneficio (ecclesiastico). -
94 ♦ (to) invest
♦ (to) invest /ɪnˈvɛst/A v. t.1 (fin.) investire; collocare, impiegare ( denaro, in maniera fruttifera): to invest one's money in Treasury bonds, investire il proprio denaro in buoni del Tesoro2 (fig.) investire, dedicare: to invest time and energy in a new project, dedicare tempo ed energie a un nuovo progetto3 (mil.) investire; assalire; assediare4 ( raro, salvo al fig.) vestire; rivestire; adornare: His actions were invested with mystery, le sue azioni erano rivestite di un'aura misteriosaB v. i.1 (fin.) investire ( denaro, risorse, ecc.) fare investimenti: to invest in stocks and shares, investire in titoli e azioni2 (fam.) spendere denaro; comprare; acquistare: to invest in trifles, spendere denaro in sciocchezze● to invest one's hopes in st., riporre le proprie speranze in qc. □ to invest sb. with st., investire (q. di qc.); conferire, attribuire (qc. a q.): The President of the USA is invested with a wide range of powers, il Presidente degli Stati Uniti è investito di una vasta gamma di poteri; She was invested with new responsibilities, le sono state conferite nuove responsabilità -
95 ♦ (to) lend
♦ (to) lend /lɛnd/(pass. e p. p. lent)A v. t.1 prestare; imprestare (pop.); dare a prestito; dare in mutuo: I lent him a hundred pounds, gli ho prestato cento sterline2 (fig.) conferire; dare: A fire lends cheer to a room, il fuoco dà allegria a una stanza; The latest findings lend credibility to his theory, le ultime scoperte conferiscono credibilità alla sua teoriaB v. i.concedere prestiti: to lend at the rate of 10%, concedere un prestito al 10%● to lend attraction to a plan [an idea], rendere attraente un progetto [un'idea] □ to lend ear (o an ear, one's ear), prestare orecchio; dare ascolto □ to lend sb. a ( helping) hand, dare una mano a q.; prestare manforte a q. □ to lend out, prestare ( soldi, libri, ecc.) □ to lend oneself, prestarsi a; favorire: Velvet lends itself to several uses, il velluto si presta a diversi usi; This music lends itself to meditation, questa musica favorisce la meditazione □ ( Borsa) to lend stock, dare titoli a riporto NOTA D'USO: - to borrow o to lend?-. -
96 ♦ place
♦ place /pleɪs/n.1 posto; luogo; località; locale; casa; punto; impiego; posizione; rango; ruolo: Have you booked places on the train?, hai prenotato i posti sul treno?; DIALOGO → - Enrolment- There are only twenty places on the course, ci sono solo venti posti per il corso; place of work, posto di lavoro; a place of worship, un luogo di culto ( chiesa o cappella); eating place, posto dove si mangia; trattoria, ristorante; meeting place, luogo d'incontro; in a safe place, in un posto sicuro, al sicuro; burial place, cimitero; tomba; landing place, (naut.) approdo; molo; (aeron.) scalo; I was offered a place as gardener, mi è stato offerto un posto da giardiniere; to change places, scambiarsi di posto; ( anche fig.) Put yourself in my place!, mettiti al mio posto!; a sore place on the arm, un punto dolente del braccio; If I were in your place …, se fossi al tuo posto…2 (comm.) piazza; mercato3 ( d'un libro, ecc.) brano; passo; segno: to lose one's place, perdere il segno ( in un libro, ecc.)4 ( sport) posto ( in classifica); posizione: Our team finished in third place, la nostra squadra è finita al terzo posto5 ( nelle corse e sim.) piazzamento: (ipp.) to back a horse for a place, giocare un cavallo piazzato6 (fam.) casa; (spec.) casa di campagna; villa: Let's go to my place!, andiamo a casa mia!; They invited us to their place for the weekend, ci hanno invitato nella loro villa per il week-end; DIALOGO → - Birthday party- I'm just having a few people round to my place for a few drinks, ho invitato giusto un po' di gente a bere qualcosa a casa mia NOTA D'USO: - home o house?-● (ipp.) place bet, scommessa sul (cavallo) piazzato (2В° o 3В° in GB; 2В° in USA) □ place card, segnaposto ( a tavola) □ (ipp.) place horse, cavallo piazzato □ (fig.) a place in the sun, un posto al sole □ ( sport) place judge, giudice di classifica □ ( calcio e rugby) place-kick, calcio piazzato □ ( sport) place list, classifica; graduatoria □ place-mat, tovaglietta di un servizio all'americana □ place name, toponimo □ place of birth, luogo di nascita □ place of business, sede degli affari □ (leg.) place of jurisdiction, foro competente □ ( banca, comm.) place of payment, piazza di pagamento □ (autom., ecc.) place on the grid, posizione alla griglia di partenza □ place setting, coperto ( posto apparecchiato a tavola); ( anche) apparecchiatura □ (fam.) to be all over the place, essere in disordine, essere incasinato; ( anche) essere sconvolto (o stravolto) □ to lose one's place, perdere il segno ( leggendo) □ (ipp.) for a place, piazzato □ to give place to, far luogo a; far posto a; esser seguito da □ to go places, andare in giro, viaggiare molto; (fig.) aver successo; fare strada; sfondare (fam.) □ (fig.) high places, le alte sfere: (fig.) in high places, in alto loco □ (polit., ai Comuni, per indicare la Camera dei Lord) in another place, altrove □ in the first [second] place, in primo [secondo] luogo □ in place, a posto, al posto giusto, in ordine; (fig.) adatto, appropriato, adeguato: I would like everything to be in place, mi piacerebbe che tutto fosse a posto; The offer is not quite in place, l'offerta non è del tutto adeguata □ in place of, in luogo di; al posto di; invece di □ (fig.) to keep sb. in his place, far stare q. al suo posto □ (fig.) to know one's place, saper stare al proprio posto □ (scherz.) the other place, l'altra università ( Cambridge per quelli di Oxford, e viceversa) □ out of place, fuori posto; spostato; non al proprio posto; (fig.) fuori luogo, inopportuno, sconveniente □ (fig.) to put sb. in his place, far stare q. al suo posto; tenere a freno q. □ to take place, aver luogo; accadere; svolgersi □ to take the place of, prendere il posto di; sostituire; fare le veci di.(to) place /pleɪs/A v. t.1 collocare; mettere; porre; disporre; posare; riporre: to place the books on the shelf, mettere i libri sullo scaffale; I place my family before everything, metto la famiglia innanzi a tutto; The major was placed in command of the regiment, il maggiore è stato posto al comando del reggimento; to place one's confidence in sb., riporre la propria fiducia in q.2 identificare; individuare; riconoscere: to place a voice [a face], riconoscere una voce [una faccia]4 (comm.) conferire, dare, passare, piazzare ( un'ordinazione, un ordinativo): to place an order for goods with one's supplier, dare un'ordinazione di merci al proprio fornitore; DIALOGO → - Business trip 2- We're thinking of placing a small trial order with them, stiamo pensando di dare a loro un piccolo ordine di prova6 collocare (q.) in un impiego; trovare un posto a (q.); impiegare: to place sb. as a cashier, impiegare q. come cassiereB v. i.● to place sb. 's age at 40, dare a q. 40 anni; ritenere che q. abbia 40 anni ( all'aspetto) □ to place sb. at his ease, mettere q. a suo agio □ (ipp.) to place a bet, fare una scommessa □ (telef.) to place a call to sb., fare una telefonata a q. □ to place oneself, collocarsi; mettersi; prendere posizione; ( sport) piazzarsi; appostarsi □ to place sb. under arrest, mettere q. agli arresti □ to place sb. under oath, mettere q. sotto giuramento □ to be placed, ( sport) piazzarsi, classificarsi (1В°, 2В°, ecc.); (ipp.) piazzarsi: The Queen's horse wasn't placed, il cavallo della regina non si è piazzato □ His face looks familiar, but I can't place him, la sua faccia mi è familiare, ma non riesco a ricordare chi sia (o dove l'abbia conosciuto). -
97 powwow
['paʊwaʊ]1) (council) = consiglio, riunione di indiani del Nord America2) colloq. fig. = riunione* * *powwow /ˈpaʊwaʊ/n.(to) powwow /ˈpaʊwaʊ/A v. i.B v. t.curare con arti magiche.* * *['paʊwaʊ]1) (council) = consiglio, riunione di indiani del Nord America2) colloq. fig. = riunione -
98 (to) sexualize
-
99 sinecure
['saɪnɪkjʊə(r), 'sɪn-]nome sinecura f.* * *sinecure /ˈsɪnɪkjʊə(r)/n.sinecurismn. [u]sinecuristn.chi gode di una sinecura.* * *['saɪnɪkjʊə(r), 'sɪn-]nome sinecura f. -
100 ♦ status
♦ status /ˈsteɪtəs/n. [uc]1 condizione sociale; classe; ceto; grado; posizione: his status among novelists, la sua posizione fra i romanzieri; social status, posizione sociale2 stato; punto; situazione: What's the status of the peace talks?, a che punto sono le trattative di pace?● ( banca) status inquiry, indagine sulla solvibilità ( di un cliente) □ the status quo, lo status quo □ status seeker, chi cerca di migliorare la sua condizione sociale; arrampicatore sociale □ status seeking, (agg.) arrivista; (sost.) arrivismo □ status symbol, simbolo di successo; status symbol □ to confer status on sb., conferire prestigio a q.
См. также в других словарях:
conferire — CONFERÍRE, conferiri, s.f. Faptul de a conferi (1). – v. conferi. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CONFERÍRE s. acordare, atribuire, decernare. (conferire unei distincţii.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime … … Dicționar Român
conferire — [dal lat. conferre, propr. portare insieme ] (io conferisco, tu conferisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [consegnare, spec. un premio e sim., in forma solenne o ufficiale, con la prep. a del secondo arg.: c. un onorificenza a un reduce ] ▶◀ assegnare,… … Enciclopedia Italiana
conferire — con·fe·rì·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., dare, assegnare spec. qcs. di importante o con un atto formale: conferire un onorificenza, una carica Sinonimi: aggiudicare, assegnare, attribuire, concedere, distribuire. Contrari: togliere. 1b. v.tr.,… … Dizionario italiano
conferire — {{hw}}{{conferire}}{{/hw}}A v. tr. (io conferisco , tu conferisci ) 1 Portare dati beni nello stesso luogo: conferire una quota di grano all ammasso. 2 (est.) Aggiungere, infondere: il vestito nuovo gli conferisce un aria elegante. 3 Accordare,… … Enciclopedia di italiano
conferire — A v. tr. 1. portare, raccogliere, adunare, radunare, accumulare, ammassare 2. (est.) aggiungere, infondere, dare, donare CONTR. togliere 3. accordare, attribuire, concedere, dare, assegnare, largire, aggiudicare CONTR. negare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dare — dà·re v.tr. e intr., s.m. (io do) FO I. v.tr. I 1a. porgere, consegnare: dammi quei fogli per favore!, dare un pacco al fattorino | distribuire: dare le carte Sinonimi: consegnare, porgere. Contrari: prendere, ricevere, ritirare. I 1b. far… … Dizionario italiano
conférent — ⇒CONFÉRENT, subst. masc. Vieilli. Dignitaire représentant un pays à une conférence internationale (cf. conférence B 2 a). Je donnai alors lecture des questions sur lesquelles je demandais aux conférents de se prononcer (JOFFRE, Mémoires, t. 2,… … Encyclopédie Universelle
aggiudicare — ag·giu·di·cà·re v.tr. (io aggiùdico) CO 1. assegnare a qcn. con un concorso, un asta, un sorteggio, una sentenza, ecc.: sarà il tribunale ad aggiudicare l immobile 2. estens., attribuire, conferire: aggiudicare un titolo a qcn. Sinonimi:… … Dizionario italiano
appretto — ap·prèt·to s.m. 1a. TS tess. sostanza usata nel trattamento dei tessuti per conferire loro resistenza, morbidezza e impermeabilità: appretto addensante, appretto ammorbidente, appretto impermeabilizzante Sinonimi: 1salda. 1b. TS conciar. sostanza … Dizionario italiano
attribuire — at·tri·bu·ì·re v.tr. FO 1a. assegnare, conferire: attribuire un premio, una ricompensa Sinonimi: accordare, aggiudicare, concedere, conferire, dare. Contrari: levare, revocare, togliere. 1b. riconoscere come proprio di qcn., di qcs.: attribuire… … Dizionario italiano
carica — 1cà·ri·ca s.f., loc. di comando FO 1. s.f., ufficio, incarico, dignità pubblica: assumere, occupare, rivestire, ricoprire una carica, la carica di sindaco, di ministro; carica onoraria; conferire una carica a qcn. Sinonimi: dignità, funzione,… … Dizionario italiano