-
21 sweepingly
['swiːpɪŋlɪ]ADV [gesture] exageradamente; [speak] de forma indiscriminada; [condemn] totalmente -
22 to hit out at / hit out against
to hit out at / hit out against1 (condemn verbally) condenar a, atacar a; (try to attack) atacar aEnglish-spanish dictionary > to hit out at / hit out against
-
23 causa
Del verbo causar: ( conjugate causar) \ \
causa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: causa causar
causa sustantivo femenino 1 ( motivo) cause;◊ la causa de todas mis desgracias the cause of o the reason for all my misfortunes;se enfadó sin causa alguna she got annoyed for no reason at all o for no good reason; a or por causa de because of 2 ( ideal) cause; 3 (Der) ( pleito) lawsuit; ( proceso) trial
causar ( conjugate causar) verbo transitivo ‹daños/problema/sufrimiento› to cause; ‹ indignación› to cause, arouse; ‹ alarma› to cause, provoke; ‹ placer› to give; me causó muy buena impresión I was very impressed with her
causa sustantivo femenino
1 cause
2 (motivo) reason: se ha enfadado sin causa, he has got angry for no reason
3 (utopía, ideal) una causa justa, a fair cause
4 Jur (proceso) trial Locuciones: a o por causa de, because of: su relación se deterioró a causa de los celos, their relationship fell apart because of jealousy
causar verbo transitivo to cause, bring about: el desaliño causa mala impresión, untidiness makes a bad impression
le causó buena impresión, he was very impressed by him
me causó mucha alegría, it made me very happy ' causa' also found in these entries: Spanish: abanderada - abanderado - abogar - actuar - adherirse - apoyar - caída - caído - causar - con - conocimiento - de - desgarrador - desgarradora - documentación - ser - funesta - funesto - gozosa - gozoso - horrorosa - horroroso - intríngulis - lamentable - lastimosa - lastimoso - leal - motivo - onerosa - oneroso - origen - paladín - por - principio - promotor - promotora - relativamente - sabañón - sacrificar - semilla - soponcio - temerosa - temeroso - terrorífica - terrorífico - unirse - valer - vergonzosa - vergonzoso - vergüenza English: about - account - arm - as - battle - because - blow - cause - complication - devotion - earthshattering - further - get at - honorary doctorate - immediate cause - lost - mock - occasion - of - owing - plead - rain off - sensational - suspend - takeoff - through - ultimate - unsympathetic - win over - worthy - condemn - court - crack - dismiss - fog - honorary - open - responsible -
24 censura
Del verbo censurar: ( conjugate censurar) \ \
censura es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: censura censurar
censura sustantivo femenino
censurar ( conjugate censurar) verbo transitivo
censura sustantivo femenino
1 censorship
2 Pol moción de censura, vote of no confidence
censurar verbo transitivo
1 (libro, película) to censor: algunas escenas de la obra fueron censuradas, some scenes from the play werer cut
2 (criticar, reprobar) to censure, criticize: censuramos su modo de tratar a los alumnos, we disapprove of the way he treats his students ' censura' also found in these entries: Spanish: crítica - moción - voto English: blackout - censorship - censure - news blackout - vote - censor -
25 censurar
censurar ( conjugate censurar) verbo transitivo
censurar verbo transitivo
1 (libro, película) to censor: algunas escenas de la obra fueron censuradas, some scenes from the play werer cut
2 (criticar, reprobar) to censure, criticize: censuramos su modo de tratar a los alumnos, we disapprove of the way he treats his students ' censurar' also found in these entries: Spanish: cortar - condenar - criticar English: black out - bowdlerize - censor - censure - reprove -
26 declarar
declarar ( conjugate declarar) verbo transitivo 1 2 verbo intransitivo to give evidence, testify; declararse verbo pronominal 1 declararse culpable/inocente to plead guilty/not guilty; declararse en huelga to go on strikeb) ( confesar amor):◊ se le declaró he declared himself o his love to her2 [incendio/epidemia] to break out
declarar
I verbo transitivo
1 to declare
2 (decir, anunciar) to state
3 Jur (un juez) to find: les declararon culpables/ inocentes, they were found guilty/not guilty
4 (un bien a Hacienda) to declare US to report
II vi Jur (ante un juez) to testify ' declarar' also found in these entries: Spanish: opinar - profesar English: affirm - announce - annul - assert - certify - condemn - convict - declare - find - pronounce - protest - state - testify - war - write off - evidence - null - outlaw - proclaim - write -
27 denuncia
Del verbo denunciar: ( conjugate denunciar) \ \
denuncia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: denuncia denunciar
denuncia sustantivo femenino 1 (de robo, asesinato) report; presentar una denuncia to make a formal complaint 2 ( crítica pública) denunciation
denunciar ( conjugate denunciar) verbo transitivo 1 ‹robo/asesinato/persona› to report 2 ( condenar públicamente) to denounce, condemn
denuncia sustantivo femenino
1 Jur report (en comisaría) poner una denuncia, to make a formal complaint
2 (protesta, crítica) denunciation
denunciar verbo transitivo
1 (un crimen, abuso) to report
2 (a alguien) to press o bring charges: denunciamos al dueño, we pressed charges against the owner
los denunciamos a la policía, we reported them to the police
3 (hacer una crítica) to denounce: la prensa denunció varios casos de soborno, the press reported on a number of attempts at bribery ' denuncia' also found in these entries: Spanish: presentar English: accusation - denunciation - lay - lodge -
28 denunciar
denunciar ( conjugate denunciar) verbo transitivo 1 ‹robo/asesinato/persona› to report 2 ( condenar públicamente) to denounce, condemn
denunciar verbo transitivo
1 (un crimen, abuso) to report
2 (a alguien) to press o bring charges: denunciamos al dueño, we pressed charges against the owner
los denunciamos a la policía, we reported them to the police
3 (hacer una crítica) to denounce: la prensa denunció varios casos de soborno, the press reported on a number of attempts at bribery ' denunciar' also found in these entries: Spanish: acusar - reportar English: denounce - report - inform - speak -
29 desaprobar
desaprobar verbo transitivo
1 (no aprobar) to disapprove of
2 (reprobar, condenar) to condemn, reject ' desaprobar' also found in these entries: English: disapprove - frown on - reprove -
30 expropiar
expropiar ( conjugate expropiar) verbo transitivo ( sin indemnización) to expropriate; ( con indemnización) to acquire … by compulsory purchase
expropiar verbo transitivo to expropriate ' expropiar' also found in these entries: Spanish: requisar English: expropriate - condemn -
31 inmueble
-
32 pública
Del verbo publicar: ( conjugate publicar) \ \
publica es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: publicar pública
publicar ( conjugate publicar) verbo transitivo
publicar verbo transitivo
1 (libro, etc) to publish: publicó su primera novela, she published her first novel
2 (divulgar) to publicize
público,-a
I adjetivo
1 public
hacer público algo, to announce sthg
2 (de control estatal) public
una biblioteca pública, a public library
un colegio público, a state school
una empresa pública, a state-owned company
II sustantivo masculino
1 public: el museo cierra al público los lunes, the museum closes to the public on Mondays
una película para todos los públicos, a film suitable for the general public
2 Cine Teat audience
3 (en deporte) crowd, spectators pl
4 (de publicaciones) readership Locuciones: en público, in public
ser de dominio público, to be common knowledge ' pública' also found in these entries: Spanish: administración - biblioteca - concurso - deuda - empresa - fama - hacienda - intimidad - mujer - OPA - polvareda - público - sanidad - televisión - apartado - asistencia - atención - denuncia - editor - escuela - opinión - propiedad - subastar English: bath - busing - civil service - Internal Revenue Service - IRS - public library - public opinion - public school - sanitation - spotlight - state school - takeover bid - thoroughfare - which - certify - charter - civil - condemn - health - high - public - state - swing - take - thorough - treasury -
33 repudiar
-
34 repudio
Del verbo repudiar: ( conjugate repudiar) \ \
repudio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
repudió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: repudiar repudio
repudiar ( conjugate repudiar) verbo transitivo 1 ‹atentado/violencia› to condemn 2 (Der) ‹ mujer› to disown, repudiate (frml); ‹ herencia› to repudiate
repudiar vtr frml to repudiate
repudio sustantivo masculino repudiation ' repudio' also found in these entries: English: repudiation -
35 ruinoso
ruinoso,-a adjetivo
1 (un edificio) dilapidated, tumbledown
2 (un negocio) ruinous, disastrous ' ruinoso' also found in these entries: Spanish: ruinosa English: dilapidated - ruinous - condemn -
36 sentencia
Del verbo sentenciar: ( conjugate sentenciar) \ \
sentencia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sentencia sentenciar
sentencia sustantivo femenino (Der) judgment, ruling
sentenciar ( conjugate sentenciar) verbo transitivo to sentence;
sentencia sustantivo femenino
1 (dicho) saying, maxim
2 Jur sentence
dictar sentencia, to pass sentence
sentenciar verbo transitivo
1 Jur to sentence [a, to]
2 (culpar, condenar) to condemn
3 (condenar al fracaso) la falta de público sentenció la representación, the performance was doomed by the lack of audience ' sentencia' also found in these entries: Spanish: anulación - cumplir - decir - dicha - dicho - dictar - inmutarse - pronunciar - sala - salomónica - salomónico - vista - visto - anular - ejecutar English: commute - decree - judgement - judgment - pass - sentence - stay - stiff - verdict - death -
37 sentenciar
sentenciar ( conjugate sentenciar) verbo transitivo to sentence;
sentenciar verbo transitivo
1 Jur to sentence [a, to]
2 (culpar, condenar) to condemn
3 (condenar al fracaso) la falta de público sentenció la representación, the performance was doomed by the lack of audience ' sentenciar' also found in these entries: English: sentence -
38 utilidad
utilidad sustantivo femeninob)
utilidad sustantivo femenino usefulness, utility: su pretendida ayuda no es de ninguna utilidad, her so-called help is of no use ' utilidad' also found in these entries: Spanish: inútil - para - provecho - servicio - finalidad English: avail - good - guidance - profit - purpose - service - use - usefulness - utility - condemn -
39 vituperar
vituperar verbo transitivo to condemn, vituperate against -
40 pass judgement (on)
(to criticize or condemn: Do not pass judgement (on others) unless you are perfect yourself.) pronunciar sentencia sobre
См. также в других словарях:
condemn — con·demn /kən dem/ vt 1: to impose a penalty on; esp: to sentence to death 2: to adjudge unfit for use or consumption 3: to declare convertible to public use under the right of eminent domain: take con·dem·nable … Law dictionary
Condemn — Con*demn , v. t. [imp. & p. p. {Condemned}; p. pr. & vb. n. {Condemning} (? or ?).] [L. condemnare; con + damnare to condemn: cf. F. condamner. See {Damn}.] 1. To pronounce to be wrong; to disapprove of; to censure. [1913 Webster] Condemn the… … The Collaborative International Dictionary of English
condemn — [kən dem′] vt. [ME condempnen < OFr condemner < L condemnare < com , intens. + damnare, to harm, condemn: see DAMN] 1. to pass an adverse judgment on; disapprove of strongly; censure 2. a) to declare to be guilty of wrongdoing; convict… … English World dictionary
condemn — (v.) early 14c., condempner to blame, censure, from O.Fr. condamner to condemn (11c.), from L. condemnare to sentence, doom, blame, disapprove, from com , intensive prefix (see COM (Cf. com )), + damnare to harm, damage (see DAMN (Cf. damn)).… … Etymology dictionary
condemn — ► VERB 1) express complete disapproval of. 2) (usu. condemn to) sentence to a punishment, especially death. 3) force (someone) to endure something unpleasant. 4) officially declare to be unfit for use. 5) prove the guilt of. DERIVATIVES … English terms dictionary
condemn — 1 denounce, censure, blame, reprobate, reprehend, *criticize Analogous words: *judge, adjudge: *decry, belittle, depreciate, disparage: *disapprove, deprecate Contrasted words: *commend, applaud, compliment … New Dictionary of Synonyms
condemn — has a silent final n, but this is pronounced in its derivatives condemnable, condemnation, and condemnatory … Modern English usage
condemn — [v] blame, convict adjudge, belittle, blow whistle on*, call down*, castigate, censure, chide, come down on*, criticize, damn, decry, denounce, denunciate, deprecate, depreciate, disapprove, disparage, doom, find fault with, find guilty, frame,… … New thesaurus
condemn — v. 1) to condemn bitterly, harshly, strongly; unfairly, unjustly 2) (D; tr.) to condemn as (they were condemned as traitors) 3) (D; tr.) to condemn for (he was condemned for stealing a horse) 4) (D; tr.) to condemn to (to condemn smb. to death;… … Combinatory dictionary
condemn — con|demn [kənˈdem] v [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(disapprove)¦ 2¦(punish)¦ 3¦(force to do something)¦ 4¦(not safe)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: condemner, from Latin condemnare, from com ( COM ) + damnare ( DAMN4)] 1.) … Dictionary of contemporary English
condemn — verb (T) 1 DISAPPROVE to say very strongly that you do not approve of something or someone, especially because you think it is morally wrong: Politicians were quick to condemn the bombing. | condemn sth/sb as: The law has been condemned as an… … Longman dictionary of contemporary English