Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

compliments

  • 1 отрупвам

    pile; heap, shower, submerge (с with)
    (с работа, внимание и пр. и) overwhelm
    отрупвам с работа overload/overburden with work, pile work on, overwork
    отрупвам с въпроси shower/hail questions (on), ply with questions
    отрупвам с внимание load with kindness, heap/shower kindness on
    отрупвам с почести shower honours on
    отрупвам с похвали heap/lavish praise on
    отрупвам с комплименти/ругатни shower wih compliments/abuse, shower/heap compliments/abuse on
    отрупвам с подаръци load down/shower with presents
    отрупвам с поръчки shower orders on
    отрупвам маса с ястия pile a table with dishes
    отрупвам чинията на някого с heap s.o.'s plate with
    * * *
    отру̀пвам,
    гл. pile; heap, shower, submerge (с with); (с работа, внимание и пр.) overwhelm; \отрупвам маса с ястия pile a table with dishes; \отрупвам с внимание load with kindness, heap/shower kindness on; \отрупвам с въпроси shower/hail questions (on), ply with questions; \отрупвам с комплименти/ругатни shower with compliments/abuse, shower/heap compliments/abuse on; \отрупвам с поръчки shower orders on; \отрупвам с похвали heap/lavish praise on; \отрупвам с почести shower honours on; \отрупвам с работа overload/overburden with work, pile work on, overwork; \отрупвам чинията на някого с heap s.o.’s plate with.
    * * *
    heap: The table is отрупвамed with books. - Масата е отрупана с книги.; lade; overwhelm; ply{plai}; pour
    * * *
    1. (с работа, внимание и пр. и) overwhelm 2. pile;heap, shower, submerge (c with) 3. ОТРУПВАМ маса с ястия pile a table with dishes 4. ОТРУПВАМ с внимание load with kindness, heap/shower kindness on 5. ОТРУПВАМ с въпроси shower/hail questions (on), ply with questions 6. ОТРУПВАМ с комплименти/ругатни shower wih compliments/abuse, shower/heap compliments/abuse on 7. ОТРУПВАМ с подаръци load down/ shower with presents 8. ОТРУПВАМ с поръчки shower orders on 9. ОТРУПВАМ с похвали heap/lavish praise on 10. ОТРУПВАМ с почести shower honours on 11. ОТРУПВАМ с работа overload/overburden with work, pile work on, overwork 12. ОТРУПВАМ чинията на някого с heap s.o.'s plate with

    Български-английски речник > отрупвам

  • 2 любезнича

    be officious, show excessive politeness; pay compliments (с to), make o.s. pleasant
    * * *
    любѐзнича,
    гл., мин. св. деят. прич. любѐзничил be officious, show excessive politeness; pay compliments (c to), make o.s. pleasant.
    * * *
    philander (за мъж)
    * * *
    be officious, show excessive politeness; pay compliments (c to), make o.s. pleasant

    Български-английски речник > любезнича

  • 3 поклон

    bow
    (реверанс) curtsey, curtsy
    (поздрав) compliments, regards
    поклон до земята bow to the ground, kowtow
    поклон пред... let us honour...
    * * *
    покло̀н,
    м., -и, (два) покло̀на bow; ( реверанс) curtsey, curtsy; ( поздрав) compliments, regards; \поклон до земята bow to the ground, kowtow; \поклон пред … let us honour …
    * * *
    1. (поздрав) compliments, regards 2. (реверанс) curtsey, curtsy 3. bow 4. ПОКЛОН до земята bow to the ground, kowtow 5. ПОКЛОН пред... let us honour..

    Български-английски речник > поклон

  • 4 почитание

    вж. почит
    поднасям почитанията си pay/tender o.'s respects (на to), pay tribute to
    * * *
    почита̀ние,
    ср., -я: моите \почитаниея! my compliments; поднасям \почитаниеята си pay o.’s respects (на to), pay tribute to.
    * * *
    1. вж. почит 2. засвидетелствувам почитанията си pay o.'s respects (на to) 3. моите почитания! my compliments 4. поднасям почитанията си pay/tender o.'s respects (на to), pay tribute to 5. с отлични почитания (в писмо) most respectfully yours

    Български-английски речник > почитание

  • 5 пращам

    send, dispatch, forward; transmit
    (нещо за поместване във вестник, за изложба) send in
    пращам напред send on/ahead
    пращам с влака send on by train
    пращам с кораб ship
    пращам някого да см иде send s.o. away
    пращам да повикат лекаря send for the doctor
    пращам по пощата post, ам. mail
    пращам поздрави send/give o.'s greetings/regards/compliments (to)
    пращам към дело put in records, place in file, file
    пращам в затвора send/commit to prison
    пращам на заточение banish, exile, send into exile
    * * *
    пра̀щам,
    гл. send, dispatch, forward; transmit; ( нещо за поместване във вестник, за изложба) send in; \пращам в затвора send/commit to prison; \пращам да повикат лекаря send for the doctor; \пращам към дело put in records, place in file, file; \пращам на заточение banish, exile, send into exile; \пращам по пощата post, амер. mail; \пращам поздрави send/give o.’s greetings/regards/compliments (to); \пращам с влака send on by train; \пращам с кораб ship.
    * * *
    send: пращам for the priest - изпращам да повикат свещеника, пращам by post - изпращам по пощата, пращам me a postcard. - Прати ми картичка.; dispatch
    * * *
    1. (нещо за поместване във вестник, за изложба) send in 2. send, dispatch, forward;transmit 3. ПРАЩАМ no пощата post, ам. mail 4. ПРАЩАМ в затвора send/commit to prison 5. ПРАЩАМ да повикат лекаря send for the doctor 6. ПРАЩАМ към дело put in records, place in file, file 7. ПРАЩАМ на заточение banish, exile, send into exile 8. ПРАЩАМ напред send on/ahead 9. ПРАЩАМ някого да см иде send s.o. away 10. ПРАЩАМ поздрави send/ give o.'s greetings/regards/compliments (to) 11. ПРАЩАМ с влака send on by train 12. ПРАЩАМ с кораб ship

    Български-английски речник > пращам

  • 6 уважение

    respect ( към for), regard, esteem. veneration, deference
    от уважение към in/out of deference to, out of regard for
    изпитвам дълбоко уважение към have a profound respect for
    гледам с уважение на regard with respect, look up to
    изразявам уважение то си към render homage to
    изгубвам уважението на хората lose caste
    моите уважения/всичките ми уважения към вас, но... (следва несъгласие) with all due deference/with all respect to you I still think...
    да си имаме уважение то pardon/excuse me but
    * * *
    уважѐние,
    ср., -я respect ( към for), regard, esteem, veneration, deference; гледам с \уважениее на regard with respect, look up to; изгубвам \уважениеето на хората lose caste; изразявам \уважениеето си към render homage to; от \уважениее към in/out of deference to, out of regard for; ползвам се с (голямо) \уважениее be held in (high) esteem; • да си имаме \уважениеето pardon/excuse me, but …; моите \уважениея my compliments; моите \уважениея/всичките ми \уважениея към вас, но … ( следва несъгласие) with all due deference/with all respect to you I still think …
    * * *
    respect: Children should show уважение for their parents. - Децата трябва да показват уважение към родителите си., with a deep уважение - с дълбоко уважение; admiration ; deference ; esteem {isti;m}; estimation ; regard {rigA;rd}; reverence
    * * *
    1. respect (към for), regard, esteem. veneration, deference 2. гледам с УВАЖЕНИЕ на regard with respect, look up to 3. да си имаме УВАЖЕНИЕ то pardon/ excuse me but 4. изгубвам УВАЖЕНИЕто на хората lose caste 5. изпитвам дълбоко УВАЖЕНИЕ към have a profound respect for 6. изразявам УВАЖЕНИЕ то си към render homage to 7. моите уважения my compliments 8. моите уважения/всичките ми уважения към вас, но... (следва несъгласие) with all due deference/with all respect to you I still think... 9. от УВАЖЕНИЕ към in/out of deference to, out of regard for 10. ползувам се с (голямо) УВАЖЕНИЕ be held in (high) esteem 11. с УВАЖЕНИЕ (в край на писмо) respectfully yours

    Български-английски речник > уважение

  • 7 засвидетелствувам

    1. bear witness (to), testify, (to)
    2. (установявам) certify, attest; evidence, establish
    документите засвидетелствуват факта, че the documents certify/attest the fact that
    3. (изразявам) manifest, mark
    засвидетелствувам своята почит към present/pay o.'s respects/compliments to
    * * *
    1. (изразявам) manifest, mark 2. (установявам) certify, attest;evidence, establish 3. bear witness (to), testify, (to) 4. ЗАСВИДЕТЕЛСТВУВАМ своята почит към present/pay o.'s respects/compliments to 5. документите засвидетелствуват факта, че the documents certify/attest the fact that 6. този факт е засвидетелствуван от this fact has been evidenced by

    Български-английски речник > засвидетелствувам

  • 8 отрупам

    вж. отрупвам
    * * *
    отру̀пам,
    отру̀пвам гл. pile; heap, shower, submerge (с with); (с работа, внимание и пр.) overwhelm; \отрупам маса с ястия pile a table with dishes; \отрупам с внимание load with kindness, heap/shower kindness on; \отрупам с въпроси shower/hail questions (on), ply with questions; \отрупам с комплименти/ругатни shower with compliments/abuse, shower/heap compliments/abuse on; \отрупам с поръчки shower orders on; \отрупам с похвали heap/lavish praise on; \отрупам с почести shower honours on; \отрупам с работа overload/overburden with work, pile work on, overwork; \отрупам чинията на някого с heap s.o.’s plate with.
    * * *
    вж, отрупвам

    Български-английски речник > отрупам

  • 9 комплимент

    compliment
    разг. sugarplum
    мн. ч. flattery
    правя някому комплимент pay/make s.o. a compliment, compliment s.o. ( за нещо on s.th.); flatter s.o
    * * *
    комплимѐнт,
    м., -и, (два) комплимѐнта compliment; разг. sugarplum; мн. flattery; двусмислен \комплимент double-barrelled compliment; нескопосан \комплимент left-handed compliment; правя някому \комплимент pay/make s.o. a compliment, compliment s.o. ( за нещо on s.th.); flatter s.o.; butter s.o. up; прося си \комплименти fish/angle for compliments.
    * * *
    compliment: pay s.o. a комплимент - правя някому комплимент; flattery
    * * *
    1. compliment 2. мн. ч. flattery 3. правя някому КОМПЛИМЕНТ pay/make s.o. a compliment, compliment s. о. (за нещо on s.th.); flatter s.o 4. разг. sugarplum

    Български-английски речник > комплимент

  • 10 обсипвам

    cover, strew (with)
    прен. heap (on), shower (with, on)
    обсипвам с въпроси pl.у/ overwhelm/pester with questions
    обсипвам с цветя shower flowers on, shower with flowers
    обсипвам с подаръци shower/rain gifts on, load with gifts
    обсипвам с похвали/почести shower praise(s)/honours on
    обсипвам с укори heap reproaches on, heap with blame, overwhelm with reproaches
    обсипвам с ругатни heap/pour abuse on, load/cover with abuse, hurl abuse at, heap invective on
    обсипан съм с писма have a flood of letters
    * * *
    обсѝпвам,
    гл. cover, strew (with); прен. heap (on), shower (with, on); обсипан съм с писма have a flood of letters, be snowed under with letters; \обсипвам с внимание неодобр. be all over (s.o.); \обсипвам с въпроси ply/overwhelm/flood/pester with questions; fire questions at; \обсипвам с подаръци shower/rain gifts on, load with gifts; \обсипвам с ругатни heap/pour abuse on, load/cover with abuse, hurl abuse at, heap invective on; \обсипвам с укори heap reproaches on, heap with blame, overwhelm with reproaches; \обсипвам с цветя shower flowers on, shower with flowers.
    * * *
    cover; strew: обсипвам with compliments - обсипвам с комплименти; beset; intersperse; stud{stXd}
    * * *
    1. cover, strew (with) 2. ОБСИПВАМ с въпроси рlу/overwhelm/pester with questions 3. ОБСИПВАМ с подаръци shower/rain gifts on, load with gifts 4. ОБСИПВАМ с похвали/почести shower praise(s)/honours on 5. ОБСИПВАМ с ругатни heap/pour abuse on, load/cover with abuse, hurl abuse at, heap invective on 6. ОБСИПВАМ с укори heap reproaches on, heap with blame, overwhelm with reproaches 7. ОБСИПВАМ с цветя shower flowers on, shower with flowers 8. обсипан съм с писма have a flood of letters 9. прен. heap (on), shower (with, on)

    Български-английски речник > обсипвам

  • 11 пестелив

    thrifty, frugal, economical
    пестелив на думи/хвалби sparing of words/praise
    много съм пестелив take care of the pence
    * * *
    пестелѝв,
    прил. thrifty, frugal, economical; costive; много съм \пестелив take care of the pence; \пестелив на думи/хвалби sparing of words/praise; \пестелив човек economizer.
    * * *
    thrifty; sparing: пестелив of compliments - пестелив на комплименти; economical; parsimonious{pa;si`mOnixs}; provident
    * * *
    1. thrifty, frugal, economical 2. ПЕСТЕЛИВ на думи/хвалби sparing of words/praise 3. много съм ПЕСТЕЛИВ take care of the pence

    Български-английски речник > пестелив

  • 12 печеля

    earn, gain
    (извличам полза) gain, profit, benefit (от by, from)
    (във война, облог, на лотария) win
    (победител съм-и прен.) win the field; carry/win the day
    печеля си хляба earn/win o.'s bread, earn/make o.'s living
    печеля си честно хляба earn/turn an honest penny
    печеля си сам хляба earn o.'s own living, earn an independent income
    печеля пари gain/make money (от out of)
    печеля пари от занаят make money at a trade
    печеля много от make big profits on
    печеля луди пари coin money
    печеля игра/битка win a game/a battle
    печеля на карти win at cards
    печеля точки в игра make points in a game
    печеля при много неблагоприятни условия win against heavy odds
    печеля време gain time
    гледам да печеля време play for time
    печеля слава/приятели win fame/friends
    печеля престиж acquire/gain prestige
    печеля гласове win votes
    печеля повече гласове от outvote
    печеля надмощие вж. надмощие
    червеното печели the luck is on the red
    какво печеля аз от това? and where do I come in?
    какво печелиш от това? what do you gain by this? what have you to gain by this?
    * * *
    печѐля,
    гл., мин. св. деят. прич. печѐлил earn, gain; ( извличам полза) gain, profit, benefit (от by, from); ( във война, облог, на лотария) win; ( победител съм ­ и прен.) win the field; carry/win the day; гледам да \печеля време play for time; какво \печеля аз от това? and where do I come in? \печеля луди пари coin money; \печеля пари от занаят make money at a trade; \печеля повече гласове от outvote; \печеля престиж acquire/gain prestige; \печеля при много неблагоприятни условия win against heavy odds; \печеля честно хляба си earn/turn an honest penny; \печеля 44% от гласовете win/capture 44% of the vote; червеното печели the luck is on the red.
    * * *
    earn: He печеляs enough. - Той печели достатъчно.; gain: печеля compliments - печеля комплименти; score; make/get profit: He made big печеляs of horse racing - Той спечели много от конни надбягвания; realize
    * * *
    1. (във война, облог, на лотария) win 2. (извличам полза) gain, profit, benefit (от by, from) 3. (на доходна работа съм) be gainfully employed 4. (победител съм-и прен.) win the field;carry/win the day 5. earn, gain 6. ПЕЧЕЛЯ време gain time 7. ПЕЧЕЛЯ гласове win votes 8. ПЕЧЕЛЯ игра/битка win a game/a battle 9. ПЕЧЕЛЯ луди пари coin money 10. ПЕЧЕЛЯ много от make big profits on 11. ПЕЧЕЛЯ на карти win at cards 12. ПЕЧЕЛЯ надмощие вж. надмощие 13. ПЕЧЕЛЯ пари gain/make money (от out of) 14. ПЕЧЕЛЯ пари от занаят make money at a trade 15. ПЕЧЕЛЯ повече гласове от outvote 16. ПЕЧЕЛЯ престиж acquire/gain prestige 17. ПЕЧЕЛЯ при много неблагоприятни условия win against heavy odds 18. ПЕЧЕЛЯ си сам хляба earn o.'s own living, earn an independent income 19. ПЕЧЕЛЯ си хляба earn/win o.'s bread, earn/ make o.'s living 20. ПЕЧЕЛЯ си честно хляба earn/ turn an honest penny 21. ПЕЧЕЛЯ слава/приятели win fame/friends 22. ПЕЧЕЛЯ точки в игра make points in a game 23. гледам да ПЕЧЕЛЯ време play for time 24. какво ПЕЧЕЛЯ аз от това? and where do I come in? 25. какво печелиш от това? what do you gain by this?what have you to gain by this? 26. червеното печели the luck is on the red

    Български-английски речник > печеля

  • 13 пратя

    вж. пращам
    * * *
    пра̀тя,
    пра̀щам гл. send, dispatch, forward; transmit; ( нещо за поместване във вестник, за изложба) send in; \пратя в затвора send/commit to prison; \пратя да повикат лекаря send for the doctor; \пратя към дело put in records, place in file, file; \пратя на заточение banish, exile, send into exile; \пратя по пощата post, амер. mail; \пратя поздрави send/give o.’s greetings/regards/compliments (to); \пратя с влака send on by train; \пратя с кораб ship.
    * * *
    вж. пращам

    Български-английски речник > пратя

  • 14 прося

    beg (от of); go begging
    (умолявам) beg, beseech, entreat
    прося мир sue for peace
    прося позволение beg leave
    прося милост beg for mercy
    прося извинение beg pardon
    * * *
    про̀ся,
    гл., мин. св. деят. прич. про̀сил beg (от of); go begging; cadge; ( умолявам) beg, beseech, entreat, solicit; \прося извинение beg pardon; \прося милост beg for mercy; \прося мир sue for peace; \прося позволение beg leave; • \прося си комплименти angle/fish for compliments; той си го просеше he had it coming to him.
    * * *
    beg: прося for mercy - прося милост; beseech
    * * *
    1. (умолявам) beg, beseech, entreat 2. beg (от of);go begging 3. ПРОСЯ извинение beg pardon 4. ПРОСЯ милост beg for mercy 5. ПРОСЯ мир sue for peace 6. ПРОСЯ позволение beg leave

    Български-английски речник > прося

  • 15 засвидетелствам

    attest, swear to
    * * *
    засвидѐтелствам,
    гл.
    1. bear witness (to), testify (to);
    2. ( установявам) certify, attest; evidence, establish; документите засвидетелстват факта, че the documents certify/attest the fact that; този факт е засвидетелстван от this fact has been evidenced by;
    3. ( изразявам) manifest, mark; \засвидетелствам своята почит към present/pay o.’s respects/compliments to.
    * * *
    attest: the documents засвидетелствам the fact that - документите засвидетелствуват факта, че

    Български-английски речник > засвидетелствам

См. также в других словарях:

  • compliments — com‧pli‧ments [ˈkɒmplmənts ǁ ˈkɑːm ] noun [plural] with the compliments of.../​with our compliments written on a compliments slip or used when a company or organization gives or send goods to someone without charging them: • These starter packs… …   Financial and business terms

  • Compliments — may refer to: Compliments (album), an album by Jerry Garcia Compliments (Band of Horses song) Compliments (Bloc Party song) See also Compliments slip This disambiguation page lists articles associated with the same title. If …   Wikipedia

  • compliments — congratulations or praise expressed to someone. → compliment compliments formal greetings sent as a message. → compliment …   English new terms dictionary

  • compliments — n. greetings 1) to convey, present, send one s compliments 2) (misc.) with the author s compliments; with the compliments of the management * * * present send one s compliments with the compliments of the management (misc.) with the author s… …   Combinatory dictionary

  • compliments — noun Good wishes. Please accept this 2011 calendar with our compliments …   Wiktionary

  • Compliments (Band of Horses song) — Compliments Single by Band of Horses from the album Infinite Arms Released April 2010 Genre Indie rock Length …   Wikipedia

  • compliments slip — UK US noun [countable] [singular compliments slip plural compliments slips] business british a small piece of paper that a company sends with goods or documents to show who they are from Thesaurus: of …   Useful english dictionary

  • Compliments (album) — Compliments Studio album by Jerry Garcia Released June 1974 …   Wikipedia

  • compliments slip — ➔ slip2 * * * compliments slip UK US noun [C] (also compliment slip) ► a small piece of paper that is included with a product or document with the name of the company or person who sent it printed on it: »A compliments slip accompanied a cheque… …   Financial and business terms

  • Compliments sincères — est un film muet français réalisé par Louis Feuillade et sorti en 1912. Distribution René Navarre Nelly Palmer Lien externe Compliments sincères sur l’Internet Movie Database Version plus complète en anglais …   Wikipédia en Français

  • compliments of the season — Compliments appropriate to special times, esp Christmas, New Year, etc • • • Main Entry: ↑compliment * * * used as a seasonal greeting at Christmas or the New Year …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»