Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

communities

  • 101 dividir

    v.
    1 to divide.
    el río divide en dos la ciudad the river divides o splits the city in two
    Ellos dividen el dinero They divide the money.
    Ellas dividen el trabajo They divide the work.
    Ella divide los tipos de plantas She divides=classifies the plant types.
    Los pleitos dividen a los casados Fights divide married couples.
    2 to share out.
    nos dividimos las tareas domésticas we shared the household chores between us
    3 to divide by (Mat).
    dividir 12 entre 3 divide 12 by 3
    15 dividido por 3 igual a 5 15 divided by 3 is 5
    * * *
    1 to divide
    2 (separar) to divide, separate
    3 (repartir) to divide, split
    1 (separarse) to divide, split up
    \
    divide y vencerás divide and conquer, divide and rule
    * * *
    verb
    to divide, split
    * * *
    1. VT
    1) (=partir) to divide

    los dividieron en tres gruposthey split them (up) o divided them into three groups

    2) (Mat) to divide (entre, por by)

    doce dividido entre o por cuatro son tres — twelve divided by four is three

    3) (=repartir) [+ ganancias, posesiones] to split up, divide up; [+ gastos] to split

    hemos dividido el premio entre toda la familiawe have split up o divided up the prize among the whole family

    4) (=separar) to divide
    5) (=enemistar) to divide
    2.
    VI (Mat) to divide (entre, por into)
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( partir) to divide

    lo dividió en partes iguales/por la mitad — he divided it (up) into equal portions/in half

    seis dividido por or entre dos es igual a tres — (Mat) six divided by two equals o is three

    b) ( repartir) to divide, share (out)
    c) ( separar)
    d) ( enemistar) <partido/familia> to divide
    2.
    dividir vi (Mat) to divide
    3.
    dividirse v pron
    a) célula to split; grupo/partido to split up; camino/río to divide
    b) obra/período

    el cuerpo humano se divide en... — the human body is made up of...

    c) ( repartirse) to divide up, share out
    * * *
    = break down, partition, tell out into, sort out + Nombre + from + Nombre, split up, drive + a wedge between, dissect, segment, split, break out, parcel out, splinter, section, balkanize, rive, rend.
    Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex. Punctuation is present in order to partition the elements of a citation and should contribute to its comprehension.
    Ex. The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.
    Ex. Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.
    Ex. In any case it is best to split up the work among all those involved, having an adult in charge of each group.
    Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.
    Ex. GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.
    Ex. So, the state-of-the-art in speech recognition requires the speaker to pronounce words with definite pauses between them, or else it starts with segmenting the speech on the basis of its acoustical features.
    Ex. In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.
    Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex. Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.
    Ex. The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.
    Ex. They have achieved this by dividing their building into public-oriented and research-oriented levels and sectioning each level into thematic areas.
    Ex. The scholarly system has become balkanized into autonomous, even antagonistic, cultures or camps based on differing technological competencies and interests.
    Ex. The novel presents a social world riven by contradictions that can best be understood through Marxian categories.
    Ex. Christian Science, a faith that has epitomize a quiet, disciplined spirituality, is being rent by discord.
    ----
    * divide y vencerás = divide-and-conquer.
    * dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.
    * dividir con una cortina = curtain off.
    * dividir en = divide (into), partition into, split into, divide onto.
    * dividir en dos = halve, bisect, rend in + two.
    * dividir en partes = break into + parts.
    * dividir en trozos = split into + bits.
    * dividir en zonas = zone.
    * dividir por medio = rend in + two.
    * dividir + Posesivo + fuerzas = fragment + Posesivo + energies, fragment + Posesivo + energies.
    * dividirse = branch, fork.
    * dividirse en partes = fall into + parts.
    * producir dividendos = pay + dividends.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( partir) to divide

    lo dividió en partes iguales/por la mitad — he divided it (up) into equal portions/in half

    seis dividido por or entre dos es igual a tres — (Mat) six divided by two equals o is three

    b) ( repartir) to divide, share (out)
    c) ( separar)
    d) ( enemistar) <partido/familia> to divide
    2.
    dividir vi (Mat) to divide
    3.
    dividirse v pron
    a) célula to split; grupo/partido to split up; camino/río to divide
    b) obra/período

    el cuerpo humano se divide en... — the human body is made up of...

    c) ( repartirse) to divide up, share out
    * * *
    dividir(en)
    (v.) = divide (into), partition into, split into, divide onto

    Ex: AACR2 divides works of mixed responsibility into two groups.

    Ex: External databases can be partitioned into two major categories: bibliographic and non-bibliographic or full-text databases.
    Ex: The notation is non-expressive, and is split into groups of three digits as in DC.
    Ex: Many databases are divided onto several discs, usually by time period.

    = break down, partition, tell out into, sort out + Nombre + from + Nombre, split up, drive + a wedge between, dissect, segment, split, break out, parcel out, splinter, section, balkanize, rive, rend.

    Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.

    Ex: Punctuation is present in order to partition the elements of a citation and should contribute to its comprehension.
    Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.
    Ex: Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.
    Ex: In any case it is best to split up the work among all those involved, having an adult in charge of each group.
    Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.
    Ex: GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.
    Ex: So, the state-of-the-art in speech recognition requires the speaker to pronounce words with definite pauses between them, or else it starts with segmenting the speech on the basis of its acoustical features.
    Ex: In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.
    Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex: Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.
    Ex: The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.
    Ex: They have achieved this by dividing their building into public-oriented and research-oriented levels and sectioning each level into thematic areas.
    Ex: The scholarly system has become balkanized into autonomous, even antagonistic, cultures or camps based on differing technological competencies and interests.
    Ex: The novel presents a social world riven by contradictions that can best be understood through Marxian categories.
    Ex: Christian Science, a faith that has epitomize a quiet, disciplined spirituality, is being rent by discord.
    * divide y vencerás = divide-and-conquer.
    * dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.
    * dividir con una cortina = curtain off.
    * dividir en = divide (into), partition into, split into, divide onto.
    * dividir en dos = halve, bisect, rend in + two.
    * dividir en partes = break into + parts.
    * dividir en trozos = split into + bits.
    * dividir en zonas = zone.
    * dividir por medio = rend in + two.
    * dividir + Posesivo + fuerzas = fragment + Posesivo + energies, fragment + Posesivo + energies.
    * dividirse = branch, fork.
    * dividirse en partes = fall into + parts.
    * producir dividendos = pay + dividends.

    * * *
    dividir [I1 ]
    vt
    1 (partir) to divide
    dividió la tarta en partes iguales he divided the cake (up) into equal portions
    dividió a la clase en cuatro equipos she divided o split the class (up) into four teams
    seis dividido dos igual tres or seis dividido por dos es igual a tres or seis dividido entre dos es igual a tres ( Mat) six divided by two equals o is three
    divide 96 por or entre 12 ( Mat) divide 96 by 12
    2 (repartir) to divide, share, share out
    dividieron la herencia entre los hermanos the inheritance was shared (out) o divided among the brothers
    3
    (separar): el río divide el pueblo en dos the river cuts o divides the village in two
    4 (apartar, enemistar) to divide
    esa cuestión dividió profundamente al sindicato the issue caused deep division within the union
    los científicos están divididos en esa materia scientists are divided on that subject
    divide y vencerás/reinarás divide and conquer/rule
    ■ dividir
    vi
    ( Mat) to divide
    todavía no sabe dividir she still can't do division, she still doesn't know how to divide
    1 «célula» to split; «grupo/partido» to split up
    nos dividimos en dos grupos we split up into two groups
    el río se divide en dos brazos the river divides into two branches
    no me puedo dividir ( fam); I only have one pair of hands ( colloq), I can't be in two places at once ( colloq)
    2
    «obra/período»: su obra podría dividirse en cuatro períodos básicos his work could be divided into four basic periods
    el cuerpo humano se divide en cabeza, tronco y extremidades the human body is made up of the head, the torso and the extremities
    3 (repartirse) to divide up, share out
    * * *

     

    dividir ( conjugate dividir) verbo transitivo



    c) ( enemistar) ‹partido/familia to divide

    verbo intransitivo (Mat) to divide
    dividirse verbo pronominal

    [grupo/partido] to split up;
    [camino/río] to divide
    b) dividir en algo [obra/período] to be divided into sth


    dividir verbo transitivo & verbo intransitivo to divide: dividieron la herencia entre los cuatro, they divided the inheritance among the four of them
    tienes que dividir entre tres, you must divide by three
    ' dividir' also found in these entries:
    Spanish:
    descomponer
    - partir
    - rompecabezas
    - seccionar
    - cortar
    - distribuir
    - mitad
    - separar
    English:
    carve up
    - cut
    - divide
    - equally
    - partition
    - quarter
    - separate
    - share
    - split
    - split up
    - tear
    - zone
    - break
    - halve
    - stream
    - way
    * * *
    vt
    1. [separar] to divide (en into); [átomo] to split (en into);
    dividió la hoja en tres partes she divided the page into three parts;
    dividió a los alumnos en grupos de cinco he split o divided the pupils into groups of five;
    el río divide en dos la ciudad the river divides o splits the city in two
    2. [repartir] to share out ( entre among);
    el resto de los beneficios fue dividido entre los empleados the rest of the profits were shared out o divided among the employees;
    dividimos las tareas domésticas entre todos we shared the household chores between all of us
    3. [desunir] to divide;
    un asunto que tiene dividida a la comunidad científica an issue that has divided the scientific community;
    el testamento dividió a los hermanos the will set the brothers against one another
    4. [en matemáticas] to divide;
    dividir 12 entre 3 divide 12 by 3;
    15 dividido entre o [m5] por 3 igual a 5 15 divided by 3 is 5
    vi
    [en matemáticas] to divide;
    divide y vencerás divide and rule
    * * *
    v/t divide
    * * *
    1) : to divide, to split
    2) : to distribute, to share out
    * * *
    1. (en general) to divide
    si divido 30 entre 5, el resultado es 6 if I divide 30 by 5, the result is 6
    2. (repartir) to split [pt. & pp. split]

    Spanish-English dictionary > dividir

  • 102 documentación de empresas

    Ex. Repositories have broad mandates to acquire records, including business records, of cultural and historical importance to their respective communities.
    * * *

    Ex: Repositories have broad mandates to acquire records, including business records, of cultural and historical importance to their respective communities.

    Spanish-English dictionary > documentación de empresas

  • 103 editor privado

    Ex. There are also well-advanced plans for private publishers to cooperate with the Office for Official Publications of the European Communities in the creation of an extensive online data base.
    * * *

    Ex: There are also well-advanced plans for private publishers to cooperate with the Office for Official Publications of the European Communities in the creation of an extensive online data base.

    Spanish-English dictionary > editor privado

  • 104 efervescencia

    f.
    1 effervescence.
    2 unrest.
    estar en plena efervescencia to be buzzing o humming with activity
    * * *
    1 (gen) effervescence
    2 (de bebida) fizziness
    3 figurado (excitación) high spirits plural; (agitación) turmoil
    * * *
    SF
    1) [de líquidos] fizziness

    entrar o estar en efervescencia — to effervesce

    2) (=alboroto) commotion; (=ánimo) high spirits pl
    * * *
    a) ( de líquido) effervescence
    c) ( vivacidad) vivacity; ( excitación) high spirits (pl)
    * * *
    = vibrance, vibrancy.
    Ex. Our South American Colleagues will have the opportunity of a lifetime, to experience the vibrance of the meeting of minds, as well as the forging of communities of practice across time zones, distance and linguistic barriers = Nuestros colegas sudamericanos tendrán la oportunidad de su vida de experimentar la vitalidad de este encuentro de expertos así como la creación de lazos profesionales por encima de barreras lingüísticas, de espacio y de tiempo.
    Ex. The success of the national library is related to the vibrancy of local and national publishing.
    * * *
    a) ( de líquido) effervescence
    c) ( vivacidad) vivacity; ( excitación) high spirits (pl)
    * * *
    = vibrance, vibrancy.

    Ex: Our South American Colleagues will have the opportunity of a lifetime, to experience the vibrance of the meeting of minds, as well as the forging of communities of practice across time zones, distance and linguistic barriers = Nuestros colegas sudamericanos tendrán la oportunidad de su vida de experimentar la vitalidad de este encuentro de expertos así como la creación de lazos profesionales por encima de barreras lingüísticas, de espacio y de tiempo.

    Ex: The success of the national library is related to the vibrancy of local and national publishing.

    * * *
    1 (de un líquido) effervescence
    2
    (agitación): la efervescencia política de la región the political volatility of the area, the political turmoil in the area
    3 (vivacidad) vivacity; (excitación) high spirits (pl)
    la efervescencia de los jóvenes youthful high spirits
    * * *
    1. [de líquido] effervescence;
    [de bebida] fizziness
    2. [agitación, inquietud] unrest;
    estar en plena efervescencia to be buzzing o humming with activity;
    el país está en plena efervescencia política the country is in a state of political ferment
    * * *
    f effervescence
    * * *
    1) : effervescence
    2) : vivacity, high spirits pl

    Spanish-English dictionary > efervescencia

  • 105 el + Nombre + es inestimable

    = the + Nombre + cannot be overestimated
    Ex. The value of professionally staffed libraries in these communities cannot be overestimated = La importancia que tienen las bibliotecas dirigidas por profesionales para estas comunidades es inestimable.
    * * *
    = the + Nombre + cannot be overestimated

    Ex: The value of professionally staffed libraries in these communities cannot be overestimated = La importancia que tienen las bibliotecas dirigidas por profesionales para estas comunidades es inestimable.

    Spanish-English dictionary > el + Nombre + es inestimable

  • 106 eliminar puliendo

    (v.) = buff out
    Ex. The author lists familiar strategies that communities use for controlling illegal graffiti, eg, buffing out graffiti & heavy sentences & fines.
    * * *
    (v.) = buff out

    Ex: The author lists familiar strategies that communities use for controlling illegal graffiti, eg, buffing out graffiti & heavy sentences & fines.

    Spanish-English dictionary > eliminar puliendo

  • 107 emplazamiento

    m.
    1 location.
    2 summons (law).
    3 casemate, post for gun.
    * * *
    1 DERECHO summons
    ————————
    1 (localización) location, site
    2 MILITAR positioning
    * * *
    SM
    1) (Jur) summons; (=llamamiento) summoning
    2) (=sitio) location; (Mil) emplacement, gun emplacement
    3) (Com) [de producto] product placement
    * * *
    masculino (frml)
    1) ( acción)
    a) (de edificio, monumento) siting
    b) (Mil) ( de batería) positioning; ( de misiles) siting
    2) ( sitio)
    a) (de edificio, circo) location, site
    b) (Mil) ( de batería) emplacement, position; ( de misiles) site
    3) (Der) ( citación) summons, subpoena
    * * *
    = locus [loci, -pl.], site, siting, emplacement.
    Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.
    Ex. Here, families from many different communities were up-rooted and resettled on greenfield sites, many miles away from relatives and friends.
    Ex. Therefore careful siting is an important factor when considering the way the service will be used.
    Ex. However, circumstantial evidence gives weight to the claim that these features should be linked to the emplacement of the stone in its present location.
    ----
    * emplazamiento judicial = subpoena, summons, judicial summons.
    * * *
    masculino (frml)
    1) ( acción)
    a) (de edificio, monumento) siting
    b) (Mil) ( de batería) positioning; ( de misiles) siting
    2) ( sitio)
    a) (de edificio, circo) location, site
    b) (Mil) ( de batería) emplacement, position; ( de misiles) site
    3) (Der) ( citación) summons, subpoena
    * * *
    = locus [loci, -pl.], site, siting, emplacement.

    Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.

    Ex: Here, families from many different communities were up-rooted and resettled on greenfield sites, many miles away from relatives and friends.
    Ex: Therefore careful siting is an important factor when considering the way the service will be used.
    Ex: However, circumstantial evidence gives weight to the claim that these features should be linked to the emplacement of the stone in its present location.
    * emplazamiento judicial = subpoena, summons, judicial summons.

    * * *
    ( frml)
    1 (de un edificio, monumento) siting
    2 ( Mil) (de una batería) positioning; (de misiles) siting
    1 (de un edificio, circo) location, site
    2 ( Mil) (de una batería) emplacement, position; (de misiles) site
    Compuesto:
    archaeological site
    C (citación) summons, subpoena
    * * *

     

    emplazamiento m (ubicación) place, location: ya han decidido el emplazamiento de la estatua, they've already decided where they are going to place the statue
    ' emplazamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    localización
    - situación
    - fortín
    English:
    disadvantage
    - location
    - site
    * * *
    1. [ubicación] location
    emplazamiento arqueológico archaeological site
    2. Der summons [singular]
    * * *
    m
    1 site, location
    2 JUR subpoena, summons sg
    * * *
    1) : location, site
    2) citación: summons, subpoena
    * * *

    Spanish-English dictionary > emplazamiento

  • 108 en su forma más básica

    Ex. By mobile library we mean any system of taking books out to scattered communities and at its most basic this could be by carrying books on the librarians back right up to service on an ocean going ship.
    * * *

    Ex: By mobile library we mean any system of taking books out to scattered communities and at its most basic this could be by carrying books on the librarians back right up to service on an ocean going ship.

    Spanish-English dictionary > en su forma más básica

  • 109 en su totalidad

    as a whole
    * * *
    = as a whole, in + Posesivo + entirety, in full, in toto, in whole, wholesale, wholly
    Ex. The bibliographic record for the volume is also a monographic record, but with a series entry and a relationship link to the bibliographic record for the series as a whole.
    Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex. Geographical divisions are sometimes given in full in the main schedule, and sometimes elsewhere as tables in classes.
    Ex. Serials control in toto consists of a number of elements which are more or less closely related.
    Ex. Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.
    Ex. The more structured the source of words, the more likely it is that the terms in the source will already be in a standard form ready for lifting wholesale and little modified into a thesaurus.
    Ex. Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.
    * * *
    = as a whole, in + Posesivo + entirety, in full, in toto, in whole, wholesale, wholly

    Ex: The bibliographic record for the volume is also a monographic record, but with a series entry and a relationship link to the bibliographic record for the series as a whole.

    Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex: Geographical divisions are sometimes given in full in the main schedule, and sometimes elsewhere as tables in classes.
    Ex: Serials control in toto consists of a number of elements which are more or less closely related.
    Ex: Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.
    Ex: The more structured the source of words, the more likely it is that the terms in the source will already be in a standard form ready for lifting wholesale and little modified into a thesaurus.
    Ex: Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.

    Spanish-English dictionary > en su totalidad

  • 110 encuentro entre expertos

    Ex. Our South American Colleagues will have the opportunity of a lifetime, to experience the vibrance of the meeting of minds, as well as the forging of communities of practice across time zones, distance and linguistic barriers = Nuestros colegas sudamericanos tendrán la oportunidad de su vida de experimentar la vitalidad de este encuentro de expertos así como la creación de lazos profesionales por encima de barreras lingüísticas, de espacio y de tiempo.
    * * *

    Ex: Our South American Colleagues will have the opportunity of a lifetime, to experience the vibrance of the meeting of minds, as well as the forging of communities of practice across time zones, distance and linguistic barriers = Nuestros colegas sudamericanos tendrán la oportunidad de su vida de experimentar la vitalidad de este encuentro de expertos así como la creación de lazos profesionales por encima de barreras lingüísticas, de espacio y de tiempo.

    Spanish-English dictionary > encuentro entre expertos

  • 111 ensortijado

    adj.
    with hair in ringlets.
    past part.
    past participle of spanish verb: ensortijar.
    * * *
    1→ link=ensortijar ensortijar
    1 curly
    * * *
    ADJ [pelo] in ringlets
    * * *
    - da adjetivo (liter) < pelo> curly
    * * *
    = kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], curly.
    Ex. In coloured communities earlier in the century, 'good' hair meant straight & sleek hair - curly/ kinky hair that had been straightened.
    Ex. In the Dominican Republic, curly hair carries a social stigma & is considered to be worse than AIDS.
    * * *
    - da adjetivo (liter) < pelo> curly
    * * *
    = kinky [kinkier -comp., kinkiest -sup.], curly.

    Ex: In coloured communities earlier in the century, 'good' hair meant straight & sleek hair - curly/ kinky hair that had been straightened.

    Ex: In the Dominican Republic, curly hair carries a social stigma & is considered to be worse than AIDS.

    * * *
    ( liter):
    con el pelo ensortijado with her hair in ringlets
    * * *
    ensortijado, -a adj
    [pelo] in ringlets
    * * *
    adj in ringlets

    Spanish-English dictionary > ensortijado

  • 112 entre países

    adj.
    between countries, intercountry.
    * * *
    (adj.) = transfrontier, transborder, transnational, cross-country, cross-national [cross national], cross-border
    Ex. The associations have submitted both oral and written evidence to the European Communities on the transfrontier shipment of hazardous wastes.
    Ex. The relative fortunes of different national hosts, producers and data bases are considered and an attempt is made to characterise and quantify the transborder revenue flows which result.
    Ex. This article examines problems and practices relating to transborder data flows in the light of the growing trend to transnational venturing in the electronic information services sector.
    Ex. There is significant cross-country variation in these figures.
    Ex. This suggests an approach which includes cross-cultural as well as cross-national comparison.
    Ex. There are currently few examples of cross-border trading in English books but this looks set to change stimulated by the Internet and the euro.
    * * *
    (adj.) = transfrontier, transborder, transnational, cross-country, cross-national [cross national], cross-border

    Ex: The associations have submitted both oral and written evidence to the European Communities on the transfrontier shipment of hazardous wastes.

    Ex: The relative fortunes of different national hosts, producers and data bases are considered and an attempt is made to characterise and quantify the transborder revenue flows which result.
    Ex: This article examines problems and practices relating to transborder data flows in the light of the growing trend to transnational venturing in the electronic information services sector.
    Ex: There is significant cross-country variation in these figures.
    Ex: This suggests an approach which includes cross-cultural as well as cross-national comparison.
    Ex: There are currently few examples of cross-border trading in English books but this looks set to change stimulated by the Internet and the euro.

    Spanish-English dictionary > entre países

  • 113 equivocado

    adj.
    1 wrong, erroneous, inaccurate, mistaken.
    2 misguided, lost.
    past part.
    past participle of spanish verb: equivocar.
    * * *
    1→ link=equivocar equivocar
    1 mistaken, wrong
    * * *
    ADJ
    1) [número, dirección] wrong; [persona] mistaken, wrong

    estás equivocado — you are wrong, you are mistaken más frm

    2) [afecto, confianza] misplaced
    * * *
    - da adjetivo
    a) <dato/número/respuesta> wrong
    b) [estar] < persona> mistaken, wrong
    * * *
    = false, misconceived, misguided, wrong, wrong-headed, misplaced, misinformed, in error.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.
    Ex. We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.
    Ex. In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex. His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.
    Ex. Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.
    Ex. In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.
    Ex. Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.
    ----
    * aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.
    * dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.
    * diagnóstico equivocado = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * estar equivocado = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, miss + the point, be in the wrong.
    * estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).
    * estar totalmente equivocado = be way off.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * número equivocado = wrong number.
    * si no estoy equivocado = if my hunch is right, if I am not mistaken.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <dato/número/respuesta> wrong
    b) [estar] < persona> mistaken, wrong
    * * *
    = false, misconceived, misguided, wrong, wrong-headed, misplaced, misinformed, in error.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.

    Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.
    Ex: We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.
    Ex: In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex: His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.
    Ex: Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.
    Ex: In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.
    Ex: Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.
    * aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.
    * dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.
    * diagnóstico equivocado = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * estar equivocado = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, miss + the point, be in the wrong.
    * estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).
    * estar totalmente equivocado = be way off.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * número equivocado = wrong number.
    * si no estoy equivocado = if my hunch is right, if I am not mistaken.

    * * *
    1 (erróneo, desacertado) wrong
    dio una respuesta equivocada he gave the wrong answer
    los datos estaban equivocados the information was wrong
    marqué un número equivocado I dialed the wrong number
    2 ‹persona› mistaken, wrong
    si piensas que te voy a ayudar estás muy equivocado if you think you're going to get any help from me, you're wrong o you're very much mistaken
    * * *

     

    Del verbo equivocar: ( conjugate equivocar)

    equivocado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    equivocado    
    equivocar
    equivocado
    ◊ -da adjetivo

    a)dato/número/respuesta wrong

    b) [estar] ‹ persona mistaken, wrong

    equivocar ( conjugate equivocar) verbo transitivo personato make … make a mistake, to make … go wrong
    equivocarse verbo pronominal ( cometer un error) to make a mistake;
    ( estar en un error) to be wrong o mistaken;

    me equivoqué de autobús I took the wrong bus;
    no te equivoques de fecha don't get the date wrong;
    se equivocó de camino he went the wrong way
    equivocado,-a adjetivo mistaken, wrong
    equivocar verbo transitivo
    1 (no acertar) to get wrong: equivocó el oficio, he chose the wrong profession
    2 (confundir) to mix up

    ' equivocado' also found in these entries:
    Spanish:
    entender
    - equivocada
    - estropear
    - concepto
    - posibilidad
    English:
    grossly
    - misguided
    - misnomer
    - mistaken
    - out
    - wildly
    - wrong
    - accept
    - get
    - incorrect
    - number
    - sadly
    - show
    - surely
    * * *
    equivocado, -a adj
    1. [érroneo] wrong;
    tomó la dirección equivocada he went in the wrong direction
    2. [persona] mistaken;
    estás completamente equivocado you're completely mistaken;
    si crees que aquí se acaba todo, estás pero que muy equivocado if you think that's the end of it, you are very much mistaken
    * * *
    adj wrong;
    estar equivocado be wrong, be mistaken
    * * *
    equivocado, -da adj
    : mistaken, wrong
    * * *
    equivocado adj wrong

    Spanish-English dictionary > equivocado

  • 114 erróneo

    adj.
    erroneous, equivocal, wrong, mistaken.
    * * *
    1 erroneous, wrong, mistaken, unsound
    * * *
    (f. - errónea)
    adj.
    erroneous, wrong
    * * *
    ADJ (=equivocado) mistaken, erroneous; (=falso) untrue, false
    * * *
    - nea adjetivo (frml) <decisión/afirmación> wrong, erroneous (frml)
    * * *
    = erroneous, false, misguided, misleading, wrong, wrong-headed, misapplied, fallacious, misplaced, misinformed, in error.
    Ex. Mistakes in check-in will occasionally lead to erroneous entries in the receipt history.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.
    Ex. Some titles are deliberately misleading or eye-catching, rather than informative.
    Ex. In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex. His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.
    Ex. The word 'archival' has been rejected so as to avoid some misapplied promotional efforts by vendors.
    Ex. On the basis of current knowledge it seems fallacious to describe people's consumer behavior as having clear-cut objectives.
    Ex. Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.
    Ex. In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.
    Ex. Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.
    ----
    * aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.
    * colocado en lugar erróneo = misplaced.
    * correo con dirección errónea = misdirected mail.
    * interpretación errónea = misinterpretation, misrepresentation.
    * llevar a conclusiones erróneas = mislead.
    * representación errónea = misrepresentation.
    * ser erróneo = be wide of the mark, be wrong, be in error.
    * * *
    - nea adjetivo (frml) <decisión/afirmación> wrong, erroneous (frml)
    * * *
    = erroneous, false, misguided, misleading, wrong, wrong-headed, misapplied, fallacious, misplaced, misinformed, in error.

    Ex: Mistakes in check-in will occasionally lead to erroneous entries in the receipt history.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex: We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.
    Ex: Some titles are deliberately misleading or eye-catching, rather than informative.
    Ex: In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex: His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.
    Ex: The word 'archival' has been rejected so as to avoid some misapplied promotional efforts by vendors.
    Ex: On the basis of current knowledge it seems fallacious to describe people's consumer behavior as having clear-cut objectives.
    Ex: Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.
    Ex: In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.
    Ex: Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.
    * aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.
    * colocado en lugar erróneo = misplaced.
    * correo con dirección errónea = misdirected mail.
    * interpretación errónea = misinterpretation, misrepresentation.
    * llevar a conclusiones erróneas = mislead.
    * representación errónea = misrepresentation.
    * ser erróneo = be wide of the mark, be wrong, be in error.

    * * *
    ( frml); ‹decisión/afirmación› wrong, erroneous ( frml)
    sería erróneo afirmar que … it would be wrong o erroneous to say that …
    debido a un cálculo erróneo owing to a mistake in the calculations, owing to a miscalculation
    * * *

    erróneo
    ◊ - nea adjetivo (frml) ‹decisión/afirmación wrong, erroneous (frml)

    erróneo,-a adjetivo erroneous, wrong

    ' erróneo' also found in these entries:
    Spanish:
    errónea
    - incorrecta
    - incorrecto
    English:
    erroneous
    - false
    - improper
    - misconceived
    - misleading
    - mistaken
    * * *
    erróneo, -a adj
    [juicio, afirmación, decisión] mistaken, erroneous; [cálculo, datos] incorrect, wrong;
    sería erróneo claudicar ahora it would be a mistake to give in now
    * * *
    adj wrong, erroneous fml
    * * *
    erróneo, - nea adj
    equivocado: erroneous, wrong
    * * *
    erróneo adj wrong / incorrect

    Spanish-English dictionary > erróneo

  • 115 escindir

    v.
    1 to split.
    2 to excise, to exsect.
    * * *
    1 to split, divide
    1 to split (off) (en, into)
    * * *
    1.
    VT to split, divide
    2.
    See:
    * * *
    = hive off, sever, splinter.
    Ex. Non-fiction is normally shelved according to the Dewey decimal system with perhaps a major category such as autobiography and biography hived off as a completely separate ad hoc classification.
    Ex. This art is is mass produced, often mechanically, and thus severed from tradition.
    Ex. The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.
    ----
    * escindirse (de) = secede (from).
    * * *
    = hive off, sever, splinter.

    Ex: Non-fiction is normally shelved according to the Dewey decimal system with perhaps a major category such as autobiography and biography hived off as a completely separate ad hoc classification.

    Ex: This art is is mass produced, often mechanically, and thus severed from tradition.
    Ex: The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.
    * escindirse (de) = secede (from).

    * * *
    escindir [I1 ]
    vt
    A
    1 (dividir) ‹nación› to partition; ‹empresa› to split
    2 (separar) to disassociate
    para lograr escindir la medicina de sus prácticas religiosas to succeed in dissociating medicine from their religious practises*
    3 ( Fís) to split
    B ( Med) to remove
    C ( Fin) ‹activos/subsidiaria› to sell off, dispose of
    1 (dividirse) to split escindir EN algo to split INTO sth
    el partido se escindió en dos grupos the party split into two groups
    2 (separarse) escindir DE algo to break away FROM sth
    el grupo pro-europeo se escindió del partido the pro-European group broke away from the party
    3 ( Fís) to split
    * * *
    vt
    1. [grupo] to split (en into)
    2. [átomo] to split (en into)
    * * *
    v/t split

    Spanish-English dictionary > escindir

  • 116 esclavo fugitivo

    m.
    maroon.
    * * *
    (n.) = maroon
    Ex. The discussion contributes to the growing body of literature on African-American naming patterns among slave, maroon, and free communities.
    * * *
    (n.) = maroon

    Ex: The discussion contributes to the growing body of literature on African-American naming patterns among slave, maroon, and free communities.

    Spanish-English dictionary > esclavo fugitivo

  • 117 esencialista

    Ex. The author views the essentialist/anti-essentialist dichotomy as a discursive debate deployed in constructing and sustaining boundaries between different interpretative communities.
    * * *

    Ex: The author views the essentialist/anti-essentialist dichotomy as a discursive debate deployed in constructing and sustaining boundaries between different interpretative communities.

    Spanish-English dictionary > esencialista

  • 118 esperanzador

    adj.
    hopeful, encouraging.
    * * *
    1 encouraging
    * * *
    ADJ [perspectiva, futuro] hopeful; [noticia, resultado, tratamiento] encouraging, hopeful, promising
    * * *
    - dora adjetivo encouraging
    * * *
    = encouraging, hopeful.
    Ex. Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.
    Ex. The majority of libraries in Britain have been quietly and patiently building up the kind of community information services most appropriate to the needs of their individual communities, and that is a healthy and hopeful sign for the future.
    ----
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light.
    * * *
    - dora adjetivo encouraging
    * * *
    = encouraging, hopeful.

    Ex: Although the overwhelming majority of technologically-driven programmes disregard information problems and issues, there are encouraging signs of a growing awareness of the need for information-driven.

    Ex: The majority of libraries in Britain have been quietly and patiently building up the kind of community information services most appropriate to the needs of their individual communities, and that is a healthy and hopeful sign for the future.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light.

    * * *
    ‹noticia› encouraging; ‹resultado/señal/panorama› promising, encouraging
    el hecho de que estén aquí es esperanzador the fact that they are here is a hopeful o an encouraging sign, the fact that they're here is encouraging o promising
    * * *

    esperanzador
    ◊ - dora adjetivo

    encouraging
    esperanzador,-ora adjetivo encouraging

    ' esperanzador' also found in these entries:
    Spanish:
    esperanzadora
    English:
    cheering
    - encouraging
    - hopeful
    * * *
    esperanzador, -ora adj
    encouraging, hopeful;
    es una señal esperanzadora it's an encouraging o hopeful sign;
    la actuación del equipo ha sido esperanzadora the team's performance was encouraging o promising
    * * *
    adj hopeful, encouraging
    * * *
    : encouraging, promising
    * * *
    esperanzador adj encouraging

    Spanish-English dictionary > esperanzador

  • 119 estar a cargo de

    (v.) = man, be the responsibility of
    Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    Ex. It has recently been decided that the United Kingdom parliamentary archive, which is the responsibility of the House of Lords Record Office, will not include European Communities material.
    * * *
    (v.) = man, be the responsibility of

    Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.

    Ex: It has recently been decided that the United Kingdom parliamentary archive, which is the responsibility of the House of Lords Record Office, will not include European Communities material.

    Spanish-English dictionary > estar a cargo de

  • 120 estar acostumbrado a

    (v.) = be familiar with, be no stranger to, be used to
    Ex. A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve = El que hace la búsqueda debe estar suficientemente familiarizado con lo que desea recuperar.
    Ex. Librarians are no strangers to the use of mobile vans as a means of taking books to scattered rural communities.
    Ex. We are used to background noise in air conditioned buildings but the introduction of additional and unfamiliar sounds from AV equipment may be disturbing.
    * * *
    (v.) = be familiar with, be no stranger to, be used to

    Ex: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve = El que hace la búsqueda debe estar suficientemente familiarizado con lo que desea recuperar.

    Ex: Librarians are no strangers to the use of mobile vans as a means of taking books to scattered rural communities.
    Ex: We are used to background noise in air conditioned buildings but the introduction of additional and unfamiliar sounds from AV equipment may be disturbing.

    Spanish-English dictionary > estar acostumbrado a

См. также в других словарях:

  • Communities —    The communities in Brussels are institutions created in conjunction with federalization that facilitate the exercise of governing powers involving culture (including sports and tourism), education, and certain welfare and social services,… …   Historical Dictionary of Brussels

  • COMMUNITIES — Members of the Jewish community known as Abayudaya in Mbale, Uganda, 224 km east of Kampala, leave their synagogue after morning prayers, 2005. © Patrick Olum/Reuters/Corbis.   IN 2005, THE WORLDWIDE JEWISH POPULATION WAS ESTIMATED TO BE CLOSE TO …   Encyclopedia of Judaism

  • Communities — Community Com*mu ni*ty, n.; pl. {Communities}. [L. communitas: cf. OF. communit[ e]. Cf. {Commonalty}, and see {Common}.] 1. Common possession or enjoyment; participation; as, a community of goods. [1913 Webster] The original community of all… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • COMMUNITIES — The first female rabbi in Italy celebrates Ḥanukkah at Lev Chadash synagogue in Milan, 2004. © Silvia Morara/Corbis.   IN 2005, THE WORLDWIDE JEWISH POPULATION WAS ESTIMATED TO BE CLOSE TO 14 MILLION PERSONS, WITH ITS LARGEST NUMBERS IN NORTH… …   Encyclopedia of Judaism

  • Communities First — (Welsh: Cymunedau yn Gyntaf) is a programme designed to increase participation and develop the capacity of Welsh communities to make decisions and run projects. The programme was established by the Welsh Government’s Department for Social Justice …   Wikipedia

  • Communities of Innovation — Communities that support innovation have been referred to as Communities of Innovation (CoI) [1][2][3], Communities for Innovation [4], Innovation Communities …   Wikipedia

  • Communities (magazine) — Communities: Life in Cooperative Culture is a primary resource for information, issues, and ideas about intentional communities in North America from urban co ops to cohousing groups to ecovillages to rural communes. Contents 1 History 2… …   Wikipedia

  • Communities.com — Headquarters Cupertino, California, United States Communities.com is a non commercial advertisement free Internet social networking site that started in 1996 and is considered the first social network in the world.[citation needed] Also, it is… …   Wikipedia

  • Communities In Schools of Chicago — is a non profit, 501(c)(3) organization that connects Chicago public school students with social, emotional, health and enrichment programs that remove barriers to learning. Founded in 1988, Communities In Schools of Chicago partners with more… …   Wikipedia

  • Communities Scotland — was an executive agency of the Scottish Government from 2001 to 2008. The Agency was responsible for housing, homelessness, communities and regeneration throughout Scotland. Communities Scotland was headquartered in Edinburgh with 8 area offices… …   Wikipedia

  • Communities in Bloom — is a Canadian non profit organization that fosters friendly competition between Canadian communities to beautify their civic spaces. It was established in 1995 as a national competition between 29 communities, and has since expanded to include… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»