-
1 comum
co.mum[kom‘ũ] adj+sm 1 commun, semblable. 2 public, general. 3 ordinaire, courant. Pl: comuns. em comum en commun. lugar-comum lieu commun. pouco comum peu commun.* * *[ko`mũ]Adjetivo(plural: -ns)(freqüente) courant(e)(vulgar) ordinaire(partilhado) commun(e)* * *adjectivode comum acordod'un commun accordfazer alguma coisa em comumfaire quelque chose en communter alguma coisa em comum com alguémavoir quelque chose en commun/des points communs avec quelqu'unsenso comumsens commun -
2 lugar-comum
lu.gar-co.mum[lugarkom‘ũ] sm 1 lieu commun, banalité. 2 cliché. Pl: lugares-comuns.* * *[lu͵gaxku`mũ]Substantivo masculino(plural: lugares-comuns)lieu masculin commun* * *nome masculinolieu commun -
3 senso
sen.so[s‘ẽsu] sm sens. bom senso bon sens, jugement. o senso comum le sens commun. ter o senso de avoir le sens de.* * *[`sẽsu]Substantivo masculino sens masculinbom senso bon senssenso comum sens communsenso prático sens pratique* * *nome masculinosensbon senssens commun -
4 acordo
a.cor.do[ak‘ordu] sm accord, transaction. de acordo d’accord. de acordo com selon. de comum acordo d’un commun accord. pôr de acordo mettre d’accord. um acordo un compromis, un pacte, un accord.* * *[a`koxdu]Substantivo masculino accord masculinde acordo! d'accord!de acordo com d'aprèsestar de acordo com être d'accord avec* * *nome masculinode acordo!d'accord!de acordo comen accord avec; d'aprèsestar de acordo com alguémêtre d'accord avec quelqu'unassinar um acordosigner un accordchegar a um acordoarriver à un accordaccord à l'amiableen commun accordavoir perdu son bon sensmettre d'acord -
5 mútuo
mú.tuo[m‘utwu] sm+adj mutuel, réciproque.* * *mútuo, tua[`mutwu, twa]Adjetivo (sentimentos) mutuel(elle)(gostos) commun(e)de mútuo acordo d'un commun accord* * *adjectivomutuelréciproque -
6 vulgar
vul.gar[vuwg‘ar] adj vulgaire.* * *[vuw`ga(x)]Adjetivo(plural: -es)(freqüente) courant(e)(comum) banal(e)(grosseiro) vulgaire* * *adjectivonome masculinovulgaire; communo vulgar dos homensle commun des hommes -
7 afim
a.fim[af‘ĩ] s parents par alliance. • adj semblable.* * *[a`fĩ]Adjetivo(plural: -ns)(gostos) commun(e)(idéias) voisin(e)(produtos) similaireSubstantivo masculino parent masculin par alliance* * *nome masculinoparent par affinitéparent par allianceadjectivoaffin; semblable; pareil -
8 banal
ba.nal[ban‘aw] adj banal, commun. Pl: banais. é uma fisionomia banal c’est une physionomie quelconque.* * *[ba`naw]Adjetivo(plural: - ais)banal(e)* * *adjectivocourantum acontecimento banalun fait banalum livro pouco banalun livre peu banal -
9 batido
nome masculinoadjectivonatas batidascrème fouettéeiogurte batidoyaourt battu4 (assunto, expressão) connu; courant; banalestar muito batido ems'y connaître en; être calé enser batido emêtre calé ensuivre un sentier battu -
10 bruto
bru.to[br‘utu] sm bruto. • adj grossier.* * *bruto, ta[`brutu, ta]Adjetivo brut(e)(estúpido) abruti(e)em bruto brut(e)* * *adjectivoem brutobrutem estado brutoà l'état brutgrossiergrossierhors du communpoids brutrevenu brutsalaire brut -
11 burguês
bur.guês[burg‘es] sm+adj bourgeois.* * *nome masculino, femininobourgeois, -e m., f.adjectivo1 bourgeoiscommun -
12 cliché
[kli`ʃe]Substantivo masculino cliché masculin* * *nome masculino1 TIPOGRAFIA, FOTOGRAFIA clichélieu commun -
13 denominador
adjectivodénominateurnome masculinodénominateurMATEMÁTICA denominador comumdénominateur communMATEMÁTICA reduzir ao mesmo denominadorconvertir au même dénominateur -
14 divisor
di.vi.sor[diviz‘or] sm+adj diviseur.* * *adjectivo, nome masculinoMATEMÁTICA diviseurmáximo divisor comumplus grand commun diviseur -
15 fora
fo.ra[f‘ɔrə] adv+prep dehors, hors, excepté, sauf. • interj dehors! sortez! fora da estação hors saison. fora-da-lei hors-la-loi.* * *[`fɔra]Advérbio (no exterior) dehors(no estrangeiro) à l'étrangerPreposição (exceto) excepté(além de) en dehors deInterjeição dehors!amanhã vou estar fora demain, je ne serai pas làconduzir fora de mão mordre sur la ligne blancheestar/ficar fora de si être hors de soificar de fora de ne pas prendre part àfora de série hors du communlá fora (no exterior) dehors(no estrangeiro) à l'étrangerdar um fora em alguém ( informal) envoyer promener quelqu’un* * *advérbiode forahorsdeitar forajeterdeixar de foralaisser de côtéficar de foraexclure; rejeterir lá para foraaller dehorslá foralà dehorsolhar lá para foraregarder dehorspor foraen dehors(ir) jantar foradîner dehorspagar alguma coisa por forapayer quelque en extravender comida para foravendre des plats à emporter2d'ailleursestar (para) foraêtre à l'étrangerir para forapartir à l'étrangerlá foraà l'étrangerpreposição1(no exterior, longe) fora dehors defora de casaà l'extérieurfora de horasà des heures tardivesfora de modadémodéfora de mãohors de portéefora de serviçohors serviceficar fora de siêtre hors de soifora os domingosexcepté les dimanchesisso está fora de questãoil est hors de questionfora issohors celainterjeiçãodehors!sortir, s'en aller -
16 habitual
ha.bi.tu.al[abitu‘aw] adj habituel, commun. Pl: habituais. freguês habitual un habitué.* * *[abi`twaw]Adjetivo(plural: - ais)habituel(elle)* * *adjectivoexpressão habitualexpression habituellecliente habitualhabitué -
17 mercado
mer.ca.do[merk‘adu] sm marché. mercado de capitais marché des capitaux. mercado hipotecário marché hypothécaire. mercado negro marché noir.* * *[mex`kadu]Substantivo masculino marché masculinmercado municipal marché municipalmercado negro marché noirSubstantivo masculino o Mercado Único le Marché unique* * *nome masculinocomprar no mercadoacheter au marché; acheter sur les marchésir ao mercadoaller au marchélançar um produto no mercadolancer un produit sur le marché(Bolsa) mercado financeiromarché financiermarché du travailmarché libremarché monétaire internationalmarché noirmarché unique européenle Marché Commun -
18 normal
nor.mal[norm‘aw] adj normal, commun, conventionnel. Pl: normais. em condições normais dans des conditions normales. é normal c’est normal.* * *[nox`maw]Adjetivo(plural: - ais)normal(e)* * *adjectivoestá tudo normaltout est normalnão é normalce n'est pas normalnome masculinonormale f.voltar ao normalrevenir à la normalenome femininoMATEMÁTICA normale -
19 prisioneiro
pri.si.o.nei.ro[prizjon‘ejru] sm prisonnier.* * *nome masculino, femininodétenu, -e m., f.adjectivoprisonniercaptifdétenu de droit communprisonnier de guerreprisonnier politique, détenu politique -
20 reduzir
re.du.zir[r̄eduz´ir] vt+vpr réduire. reduzir-se a pó réduire en poudre.* * *[xedu`zi(x)]Verbo transitivo réduire* * *verboreduzir as despesasréduire les dépensesver-se reduzido à inacçãoêtre réduit à l'inactionMATEMÁTICA reduzir a um denominador comumréduire à un dénominateur communreduzir a cinzasréduire en cendres7 QUÍMICA, MEDICINA réduire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
commun — commun, une [ kɔmœ̃, yn ] adj. et n. m. • 842; lat. communis I ♦ Adj. 1 ♦ (XIIe) Qui appartient, qui s applique à plusieurs personnes ou choses. Ces choses ont un usage commun. Un puits, un passage commun. Terres communes (⇒ communal) . Maison… … Encyclopédie Universelle
commun — commun, une (ko mun, mu n ; au singulier masculin, l n se lie devant une voyelle ou une h muette : un commun intérêt, dites : un ko munn intérêt ; d autres, ne conservant pas à la syllabe un la nasalité, disent : un ko mu n intérêt) adj. 1° Qui … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
commun — COMMUN, UNE. adj. Dans l acception la plus générale, il se dit Des choses à quoi tout le monde participe, ou a droit de participer; et c est dans ce sens qu on dit, que Le Soleil, l air, les élémens sont communs. La lumière est commune à tous les … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
commun — Commun, Communis, Vulgatus, Vulgaris, Ce dont on use communéement et pour le plus. Foüillous en la venerie, La race des chiens fauves fut premierement commune au temps du Roy François pere des veneurs, c est à dire en usage à tous, usitée de tous … Thresor de la langue françoyse
Commun — steht für Grand Commun, Bauwerk in Versailles Transport en Commun, belgische Verkehrsgesellschaft Siehe auch Chem. Commun. Kommun Commune … Deutsch Wikipedia
Commūn — (v. lat.), 1) gemeinschaftlich, s. Communis; 2) gemein, in der Handlungsweise; 3) (Commune), Gemeinde, s.d. Daher Communal, einer Gemeinde gehörig, od. betreffend, s. Gemeinde; so Communalverfassung, so v. w. Gemeindeverfassung; Communalbeamte,… … Pierer's Universal-Lexikon
Commun — (lat. communis), gemeinschaftlich; Commune, Gemeinde, Communal, einer Gemeinde angehörig … Herders Conversations-Lexikon
Commun — Porté en Picardie (02, 80), le nom a désigné au moyen âge un bourgeois, mais il peut aussi s agir d un toponyme avec le sens de bien communal … Noms de famille
commun — obs. pa. pple. of come … Useful english dictionary
COMMUN — UNE. adj. Dans l acception la plus générale, il se dit Des choses auxquelles tout le monde participe, ou a droit de participer. Le soleil, l air, sont communs. La lumière est commune à tous les hommes. Dans une acception moins étendue, il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
commun — I. COMMUN, [comm]une. adj. Qui appartient à plusieurs sans division, à quoy tous participent, ou ont droit de participer. Le soleil, l air, les elemens sont communs. puits commun. cour commune. passage, escalier, mur, chemin commun. cela est… … Dictionnaire de l'Académie française