Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

cometer

  • 41 похабничать

    несов. прост.
    decir obscenidades, dicharachear vi, chocarrear vi ( сквернословить); cometer indecencias ( совершать непристойности)
    * * *
    v
    simpl. chocarrear (сквернословить), cometer indecencias (совершать непристойности), decir obscenidades, dicharachear

    Diccionario universal ruso-español > похабничать

  • 42 преступление

    преступле́ни||е
    krimo;
    заста́ть на ме́сте \преступлениея trovi sur la loko de la krimo;
    соверши́ть \преступление krimi, plenumi krimon.
    * * *
    с.
    delito m, crimen m

    госуда́рственное преступле́ние — delito de alta traición, delito de lesa patria

    уголо́вное преступле́ние — delito común

    тя́жкое преступле́ние — delito consumado (grave)

    предумы́шленное преступле́ние — delito intencional

    соверши́ть преступле́ние — cometer el delito (el crimen)

    преступле́ние про́тив челове́чества — crimen de lesa humanidad

    преступле́ние по до́лжности — prevaricación f

    соста́в преступле́ния юр.cuerpo del delito

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito), in fraganti; con las manos en la masa (fam.)

    * * *
    с.
    delito m, crimen m

    госуда́рственное преступле́ние — delito de alta traición, delito de lesa patria

    уголо́вное преступле́ние — delito común

    тя́жкое преступле́ние — delito consumado (grave)

    предумы́шленное преступле́ние — delito intencional

    соверши́ть преступле́ние — cometer el delito (el crimen)

    преступле́ние про́тив челове́чества — crimen de lesa humanidad

    преступле́ние по до́лжности — prevaricación f

    соста́в преступле́ния юр.cuerpo del delito

    на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito), in fraganti; con las manos en la masa (fam.)

    * * *
    n
    1) gener. crimen, delinquimiento, delito, fechorìa, exceso
    2) law. acción delictiva, acción penal, acto criminal, acto directo, acto punible, atentado, conducta criminal, conducta delictiva, crìmen, delito de acción privada, (менее тяжкое) desafuero, desaguisado, falta grave, (опасное уголовное) felonìa, figura, figura agravada, figura de delito, hecho culposo, hecho delictivo, hecho ilìcito, hecho punible, hecho punible culposo, infracción, infracción delictiva, infracción penal, malhecho, ofensa, ofensa premeditada, ultraje
    3) Hondur. maturranga

    Diccionario universal ruso-español > преступление

  • 43 проштрафиться

    сов. разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > проштрафиться

  • 44 расправа

    распра́ва
    venĝego, ekzekuto;
    крова́вая \расправа buĉado, masakro.
    * * *
    ж.
    represión f, violencia f, ensañamiento m

    жесто́кая распра́ва ( с кем-либо) — represión salvaje (contra)

    крова́вая распра́ва — matanza f, carnicería f

    кула́чная распра́ва — ley del puñetazo

    коро́ткая распра́ва — breve suplicio

    учини́ть распра́ву — cometer represalias, hacer justicia

    * * *
    ж.
    represión f, violencia f, ensañamiento m

    жесто́кая распра́ва ( с кем-либо) — represión salvaje (contra)

    крова́вая распра́ва — matanza f, carnicería f

    кула́чная распра́ва — ley del puñetazo

    коро́ткая распра́ва — breve suplicio

    учини́ть распра́ву — cometer represalias, hacer justicia

    * * *
    n
    1) gener. ensañamiento, represión, violencia
    2) colloq. escarnio

    Diccionario universal ruso-español > расправа

  • 45 растрата

    растра́||та
    malversacio;
    \растрататить, \растратачивать malversacii.
    * * *
    ж.
    1) gasto m, derroche m

    растра́та сил — gasto de fuerzas

    растра́та вре́мени — derroche de tiempo

    2) ( незаконное израсходование) desfalco m, malversación f; юр. peculado m

    соверши́ть растра́ту — cometer malversación

    * * *
    ж.
    1) gasto m, derroche m

    растра́та сил — gasto de fuerzas

    растра́та вре́мени — derroche de tiempo

    2) ( незаконное израсходование) desfalco m, malversación f; юр. peculado m

    соверши́ть растра́ту — cometer malversación

    * * *
    n
    1) gener. derroche, desfalco, gasto, malversación, peculado, depredación, desbaratamiento, filtración
    2) law. abuso de confianza, defraudación, distracción de fondos, manoteo
    3) econ. dilapidación

    Diccionario universal ruso-español > растрата

  • 46 святотатствовать

    несов.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > святотатствовать

  • 47 совершать преступление

    v
    1) gener. delinquir, perpetrar
    2) law. cometer un delito, cometer una infracción, ejecutar un delito, perpetrar un delito, realizar un delito, realizar una infracción
    3) mexic. desgraciar

    Diccionario universal ruso-español > совершать преступление

  • 48 совершить убийство

    v
    law. cometer asesinato, cometer un homicidio

    Diccionario universal ruso-español > совершить убийство

  • 49 соригинальничать

    сов. разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > соригинальничать

  • 50 уголовный

    прил.
    delincuente, penal; criminal ( преступный)

    уголо́вный проце́сс — proceso (causa) judicial, auto m; pleito criminal

    уголо́вное де́ло — causa f, caso de delincuencia

    уголо́вный проце́сс — juicio criminal

    уголо́вный ко́декс — código penal

    уголо́вный престу́пник — delincuente m

    уголо́вное преступле́ние — delito m

    уголо́вное пресле́дование — persecución judicial

    уголо́вный мир — mundo criminal, mafia f

    уголо́вный ро́зыск — policía judicial

    уголо́вное пра́во — derecho criminal (penal)

    специали́ст по уголо́вному пра́ву — criminalista m

    по уголо́вной ли́нии — criminalmente

    передава́ть в уголо́вный суд — criminalizar vt

    принима́ть уголо́вный хара́ктер — criminalizarse

    соверши́ть уголо́вное преступле́ние — delinquir vi, cometer un delito

    привле́чь к уголо́вной отве́тственности — exigir la responsabilidad de orden penal

    * * *
    прил.
    delincuente, penal; criminal ( преступный)

    уголо́вный проце́сс — proceso (causa) judicial, auto m; pleito criminal

    уголо́вное де́ло — causa f, caso de delincuencia

    уголо́вный проце́сс — juicio criminal

    уголо́вный ко́декс — código penal

    уголо́вный престу́пник — delincuente m

    уголо́вное преступле́ние — delito m

    уголо́вное пресле́дование — persecución judicial

    уголо́вный мир — mundo criminal, mafia f

    уголо́вный ро́зыск — policía judicial

    уголо́вное пра́во — derecho criminal (penal)

    специали́ст по уголо́вному пра́ву — criminalista m

    по уголо́вной ли́нии — criminalmente

    передава́ть в уголо́вный суд — criminalizar vt

    принима́ть уголо́вный хара́ктер — criminalizarse

    соверши́ть уголо́вное преступле́ние — delinquir vi, cometer un delito

    привле́чь к уголо́вной отве́тственности — exigir la responsabilidad de orden penal

    * * *
    adj
    1) gener. criminal (преступный), delincuente, penal
    2) law. común, culposo

    Diccionario universal ruso-español > уголовный

  • 51 учинить

    учин||и́ть, \учинитья́ть
    fari.
    * * *
    сов.
    hacer (непр.) vt; cometer vt ( совершить)

    учини́ть допро́с — interrogar vt

    учини́ть сканда́л — armar un escándalo

    учини́ть распра́ву — administrar justicia, castigar vt, penar vt

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > учинить

  • 52 шило

    ши́ло
    aleno.
    * * *
    с. (мн. ши́лья)
    ••

    ши́ла в мешке́ не утаи́шь погов.todo saldrá en la colada

    сменя́ть ши́ло на мы́ло погов. разг. шутл. — darse (pegarse) un planchazo, cometer una pifia, meter la pata

    у него́ ши́ло в по́пе груб. — es un culo de mal asiento; es un azogue

    * * *
    с. (мн. ши́лья)
    ••

    ши́ла в мешке́ не утаи́шь погов.todo saldrá en la colada

    сменя́ть ши́ло на мы́ло погов. разг. шутл. — darse (pegarse) un planchazo, cometer una pifia, meter la pata

    у него́ ши́ло в по́пе груб. — es un culo de mal asiento; es un azogue

    * * *
    n
    1) gener. alesna, estaquillador, lezna, puntero, punzón
    2) eng. subilla
    3) Chil. calador

    Diccionario universal ruso-español > шило

  • 53 учинять

    учин||и́ть, \учинятья́ть
    fari.
    * * *
    несов., вин. п., уст., разг.
    hacer (непр.) vt; cometer vt ( совершить)

    учиня́ть допро́с — interrogar vt

    учиня́ть сканда́л — armar un escándalo

    учиня́ть распра́ву — administrar justicia, castigar vt, penar vt

    * * *
    несов., вин. п., уст., разг.
    hacer (непр.) vt; cometer vt ( совершить)

    учиня́ть допро́с — interrogar vt

    учиня́ть сканда́л — armar un escándalo

    учиня́ть распра́ву — administrar justicia, castigar vt, penar vt

    Diccionario universal ruso-español > учинять

  • 54 @ошибиться

    v
    gener. caer en (un) error (заблуждаться), cometer una falta, engañarse, equivocarse, errar, estar en un error

    Diccionario universal ruso-español > @ошибиться

  • 55 @учинять и

    v

    Diccionario universal ruso-español > @учинять и

  • 56 безрассудство

    с.
    irreflexión f, desatino m; imprudencia f ( неблагоразумие)

    соверши́ть безрассу́дство — cometer una locura

    * * *
    n
    gener. barbaridad, barbarismo, bestialidad, calaverada, desatino, imprudencia (неблагоразумие), irreflexión, precipitación, precipitamiento, sinrazón, poca cordura, cascabelada, dislate, disparate, temeridad

    Diccionario universal ruso-español > безрассудство

  • 57 вверять

    вверя́ть
    см. вве́рить.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    law. cometer, confiar, recomendar

    Diccionario universal ruso-español > вверять

  • 58 вешать лапшу на уши

    v
    2) colloq. cometer un renuncio, pillar a uno
    3) liter. embustear

    Diccionario universal ruso-español > вешать лапшу на уши

  • 59 возлагать

    возлага́ть
    см. возложи́ть.
    * * *
    несов.

    возлага́ть наде́жды (на + вин. п.)poner (cifrar) sus esperanzas (en)

    * * *
    несов.

    возлага́ть наде́жды (на + вин. п.)poner (cifrar) sus esperanzas (en)

    * * *
    v
    1) gener. poner (поручение и т.п.)
    2) law. atribuir, cometer, confiar, recomendar

    Diccionario universal ruso-español > возлагать

  • 60 впасть в ересь

    Diccionario universal ruso-español > впасть в ересь

См. также в других словарях:

  • cometer — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: cometer cometiendo cometido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cometo cometes comete cometemos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • cometer — |ê| v. tr. 1. Perpetrar, praticar (sempre à má parte). 2. Confiar, encarregar. 3.  [Pouco usado] Empreender, começar. 4. Propor; oferecer. 5. Acometer. 6. Atacar. • v. pron. 7. Arriscar se. 8. Aventurar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cometer — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) [una cosa que constituye una falta, un error o un delito]: Cometes muchas faltas de ortografía. He cometido un error tonto. Lo acusan de haber cometido el asesinato del portero …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cometer — (Del lat. committĕre). 1. tr. Caer, incurrir en una culpa, yerro, falta, etc. 2. Usar una figura retórica o gramatical. 3. Com. Dar comisión mercantil. 4. p. us. Dicho de una persona: Ceder sus funciones a otra, poniendo a su cargo y cuidado… …   Diccionario de la lengua española

  • cometer — (Del lat. committere < cum, con + mittere, enviar.) ► verbo transitivo 1 Incurrir en un delito, una falta o un error: ■ errar ha de servir para no volver a cometer la misma equivocación. 2 Ceder un cargo o un negocio a alguien: ■ cometió la… …   Enciclopedia Universal

  • cometer — v tr (Se conjuga como comer) Hacer algo que se considera un error o una falta: cometer un delito, cometer una equivocación, cometer un atentado, cometer faltas de ortografía …   Español en México

  • cometer — (v) (Básico) hacer algo de consecuencias negativas, como una falta, un error o un delito Ejemplos: Siempre cometo errores ortográficos al escribir. Condenan a una abogada por cometer fraude fiscal. Colocaciones: cometer un delito, cometer crimen… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • cometer — {{#}}{{LM C09446}}{{〓}} {{ConjC09446}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09675}} {{[}}cometer{{]}} ‹co·me·ter› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a una falta o a un delito,{{♀}} realizarlos o caer en ellos: • Es frecuente cometer faltas… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cometer errores — cf. (afines) cagarla, escoñarla, joderla, meter el cazo, meter el * remo, meter la pata, parirla, dar un * patinazo, no dar * pie con bola, pifiarla, pin char, pringarla error, cometer errores cf. (afines) ► equivocarse …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cometer — transitivo incurrir, caer, perpetrar, consumar. Tratándose de alguna culpa o error, se utilizan incurrir y caer. Si se trata de culpa grave o de un delito, perpetrar. Se comete una equivocación, una imprudencia; pero solo se perpetra un desafuero …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • cometer — tr. Incurrir en una falta …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»