Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

cohesión

  • 1 сцепление снега

    Русско-испанский географический словарь > сцепление снега

  • 2 сцепление

    с.
    1) ( действие) enganche m, acoplamiento m, embrague m
    2) ( приспособление) enganche m, embrague m

    му́фта сцепле́ния — embrague m, manguito de embrague (de unión)

    вы́ключить сцепле́ние — desembragar vt

    3) физ. ( состояние) adhesión f, adherencia f, cohesión f; coherencia f

    сцепле́ние моле́кул — cohesión de moléculas

    си́ла сцепле́ния — cohesión f, coherencia f

    4) (событий и т.п.) encadenamiento m, empalme m, trabazón f

    сцепле́ние обстоя́тельств — concurso de circunstancias

    * * *
    с.
    1) ( действие) enganche m, acoplamiento m, embrague m
    2) ( приспособление) enganche m, embrague m

    му́фта сцепле́ния — embrague m, manguito de embrague (de unión)

    вы́ключить сцепле́ние — desembragar vt

    3) физ. ( состояние) adhesión f, adherencia f, cohesión f; coherencia f

    сцепле́ние моле́кул — cohesión de moléculas

    си́ла сцепле́ния — cohesión f, coherencia f

    4) (событий и т.п.) encadenamiento m, empalme m, trabazón f

    сцепле́ние обстоя́тельств — concurso de circunstancias

    * * *
    n
    1) gener. concatenación, contexto, engace, engarce, engargante (зубчатых колёс), trabazón, cohesión, encadenación, encadenadura, encadenamiento
    3) eng. acopladura, acoplamiento, acople, articulación, atalaje, concadenacion (ñì.á¿. concatenación), enlace, unión, adhesión, desembrague, embrague, enganchamiento, enganche
    4) phys. adherencia

    Diccionario universal ruso-español > сцепление

  • 3 связующий

    связу́ющий
    interliganta, kunliganta.
    * * *
    1) прич. от связывать
    2) прил. de enlace, de cohesión

    связу́ющее вещество́ — material (substancia) de cohesión (aglutinante, de trabazón), ligante m, ligador m

    связу́ющее звено́ — eslabón de enlace

    * * *
    1. prepos.
    law. vinculante, válido
    2. adj
    gener. de cohesión, de enlace, unitivo

    Diccionario universal ruso-español > связующий

  • 4 спайка

    спа́йка
    1. тех. lut(ad)o, kunlut(ad)o (действие);
    lutaĵo, kunlutaĵo, lutiĝo, kunlutiĝo (место);
    2. перен. unuiĝo, solidariĝo, solidareco.
    * * *
    ж.
    1) тех. soldadura f, juntura f
    2) биол. comisura f
    3) мед. adherencia f, acreción f; brida f ( сращение)

    спа́йка губ — comisura labial

    4) ( спаянность) unión f, unidad f, cohesión f

    те́сная спа́йка — unión estrecha

    * * *
    ж.
    1) тех. soldadura f, juntura f
    2) биол. comisura f
    3) мед. adherencia f, acreción f; brida f ( сращение)

    спа́йка губ — comisura labial

    4) ( спаянность) unión f, unidad f, cohesión f

    те́сная спа́йка — unión estrecha

    * * *
    n
    1) gener. (спаянность) uniюn, cohesión, ligazón, trabazón, unidad
    2) biol. comisura
    3) med. acreción, brida (кишок), adherencia
    4) eng. juntura, soldadura

    Diccionario universal ruso-español > спайка

  • 5 монолитность

    ж.
    integridad f, cohesión f, carácter monolítico
    * * *
    n
    gener. carácter monolìtico, cohesión, integridad

    Diccionario universal ruso-español > монолитность

  • 6 сила

    си́л||а
    1. forto;
    \сила во́ли volforto;
    собра́ться с \силаами kolekti fortojn;
    2. тех., физ. potenco, povo;
    лошади́ная \сила ĉevalpovo;
    \сила тя́жести gravito;
    3. мн.: \силаы (войска) fortoj;
    сухопу́тные \силаы surteraj fortoj;
    ♦ име́ющий \силау юр. valida;
    \силаа́ч fort(eg)ulo, atleto.
    * * *
    ж.
    1) fuerza f, vigor m; poder m, potencia f ( мощь); esfuerzo m ( усилие)

    физи́ческая си́ла — fuerza física

    душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad

    он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)

    упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)

    по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)

    в расцве́те сил — en pleno vigor

    быть в си́лах (+ неопр.)tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt

    напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos

    собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza

    вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado

    де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)

    о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos

    все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas

    никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga

    свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas

    бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr

    крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)

    по си́лам — dentro de las posibilidades

    э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas

    э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas

    поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)

    2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)

    си́ла зву́ка — intensidad del sonido

    си́ла уда́ра — poder destructivo

    си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre

    си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción

    подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento

    си́ла тяготе́ния — gravitación f

    си́ла то́ка — intensidad de corriente

    3) мн. си́лы воен. fuerzas f pl

    вооружённые си́лы — fuerzas armadas

    возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales

    гла́вные си́лы — grueso del ejército

    превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores

    4) ( действенность) capacidad f

    покупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo

    обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley

    войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor

    быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido

    оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor

    - в силу
    ••

    рабо́чая си́ла — mano de obra

    лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)

    нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)

    от си́лы разг. — lo más, lo máximo

    си́лой — por fuerza, a la fuerza

    си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!

    * * *
    ж.
    1) fuerza f, vigor m; poder m, potencia f ( мощь); esfuerzo m ( усилие)

    физи́ческая си́ла — fuerza física

    душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad

    он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)

    упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)

    по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)

    в расцве́те сил — en pleno vigor

    быть в си́лах (+ неопр.)tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt

    напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos

    собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza

    вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado

    де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)

    о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos

    все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas

    никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga

    свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas

    бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr

    крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)

    по си́лам — dentro de las posibilidades

    э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas

    э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas

    поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)

    2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)

    си́ла зву́ка — intensidad del sonido

    си́ла уда́ра — poder destructivo

    си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre

    си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción

    подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento

    си́ла тяготе́ния — gravitación f

    си́ла то́ка — intensidad de corriente

    3) мн. си́лы воен. fuerzas f pl

    вооружённые си́лы — fuerzas armadas

    возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales

    гла́вные си́лы — grueso del ejército

    превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores

    4) ( действенность) capacidad f

    покупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo

    обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley

    войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor

    быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido

    оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor

    - в силу
    ••

    рабо́чая си́ла — mano de obra

    лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)

    нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)

    от си́лы разг. — lo más, lo máximo

    си́лой — por fuerza, a la fuerza

    си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâåññîñáü) capacidad, acero, alcance, energìa, esfuerzo (усилие), intensidad (интенсивность), mano, potencia (ìî¡ü), pujanza, reciedumbre, robustez, robusteza, vigorosidad, violencia, virilidad, vis, braveza, brazo, (чаще pl) brìo, eficacia, entereza, fibra, fortaleza, fuerza, nervio, reciura, rejo, savia, tiesura, tono, valentìa, verdor, vigor, virtud, poder
    2) phys. intensidad
    3) Chil. ñeque

    Diccionario universal ruso-español > сила

  • 7 спаянность

    спа́янн||ость
    kunluteco, solidareco, unueco;
    \спаянностьый перен. kunlut(it)a, solidar(igit)a, unuigita.
    * * *
    ж.
    unión f, unidad f, cohesión f
    * * *
    n
    gener. unidad, unión, cohesión

    Diccionario universal ruso-español > спаянность

  • 8 сплочённость

    ж.
    cohesión f; unión f ( единение); unidad f ( единство)
    * * *
    n
    gener. cohesión, unidad (единство), unión (единение)

    Diccionario universal ruso-español > сплочённость

  • 9 давление сцепления

    Diccionario universal ruso-español > давление сцепления

  • 10 кажущееся сцепление

    adj
    found.engin. cohesión aparente

    Diccionario universal ruso-español > кажущееся сцепление

  • 11 когезионное давление

    Diccionario universal ruso-español > когезионное давление

  • 12 коэффициент сцепления

    n
    eng. coeficiente de adherencia, coeficiente de cohesión

    Diccionario universal ruso-español > коэффициент сцепления

  • 13 связующее вещество

    1. adj
    gener. ligador, ligante
    2. n
    1) gener. material (substancia) de cohesión (aglutinante, de trabazón)

    Diccionario universal ruso-español > связующее вещество

  • 14 связующий элемент

    1. prepos. 2. adj
    eng. ligante

    Diccionario universal ruso-español > связующий элемент

  • 15 связь

    связ||ь
    1. ligo, kunligo, interligo, konekso;
    2. (общение, сношения) rilatoj, interrilatoj, kontaktoj;
    дру́жеская \связь amikaj interrilatoj;
    культу́рные \связьи kulturaj kontaktoj;
    3. (железнодорожная, телеграфная и т. п.) komunikiĝo, interkomunikiĝo;
    4. воен. kontakto;
    5. (совокупность учреждений) ligilo;
    министе́рство \связьи ministerio de ligiloj, ministerio de poŝto kaj telegrafo;
    6. (связность) kohero;
    7. тех. kuplo;
    ♦ в \связьи́ с че́м-л. konekse al io.
    * * *
    ж.
    1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)

    причи́нная связь — enlace causal, causalidad f

    логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica

    2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo m

    связь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción

    3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m pl

    дру́жеская связь — lazos de amistad

    те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos

    связь с ма́ссами — contacto con las masas

    культу́рные связи — vínculos culturales

    4) мн. связи ( знакомства) agarraderas f pl

    име́ть связи — tener agarraderas

    5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f pl

    телефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f

    слу́жба связи — servicio de comunicaciones

    обра́тная связь — retrocomunicación f

    6) воен. enlace y transmisiones

    батальо́н связи — batallón de transmisiones

    у́зел связи — centro de transmisiones

    связь оповеще́ния — red de alarma

    7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)

    быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien

    8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f
    9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f
    10) хим., физ. ligadura f, enlace m
    ••

    в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de

    в э́той связи́ — a este respecto

    в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...

    * * *
    ж.
    1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)

    причи́нная связь — enlace causal, causalidad f

    логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica

    2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo m

    связь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción

    3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m pl

    дру́жеская связь — lazos de amistad

    те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos

    связь с ма́ссами — contacto con las masas

    культу́рные связи — vínculos culturales

    4) мн. связи ( знакомства) agarraderas f pl

    име́ть связи — tener agarraderas

    5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f pl

    телефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f

    слу́жба связи — servicio de comunicaciones

    обра́тная связь — retrocomunicación f

    6) воен. enlace y transmisiones

    батальо́н связи — batallón de transmisiones

    у́зел связи — centro de transmisiones

    связь оповеще́ния — red de alarma

    7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)

    быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien

    8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f
    9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f
    10) хим., физ. ligadura f, enlace m
    ••

    в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de

    в э́той связи́ — a este respecto

    в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...

    * * *
    n
    1) gener. (îá¡åñèå, ññîøåñèå) relaciones pl, afinidad (сродство), amancebamiento (сожительство), arreglo, comunicaciones, comunicación (железнодорожная, почтовая и т.п.), comunicación (между людьми), concernencia, conexión (взаимная зависимость), contacto (pl; s), correspondencia, encadenación, encadenadura, encadenamiento, habitud (между предметами), inclusión (между двумя людьми), lazos, nexo, nudo, pegadura, relacion, relación (явлений и т. п.), trabamiento, trabazón, vìnculos, ñudo, atadura, coherencia, cohesión, contextura, continuidad, engace, engarce, ligamiento, ligazón, traba, transmisión, trasmisión, vinculación, vìnculo
    2) liter. adherencia, lazo
    3) milit. enlace y transmisiones, (разн. знач.) enlace
    4) eng. arriostramiento (жёсткости), liga, relacionado, telera, tirante, unión, vinculo, acople (ñì.á¿. acoplamiento), aglomerante, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble
    5) chem. ligadura (ñì.á¿. ligazón, enlace)
    6) econ. relación
    7) electr. acopladura, acoplamiento
    8) special. (ñêðåïà) acople, (ñêðåïëåñèå) acopladura, fijación
    9) mexic. atingencia

    Diccionario universal ruso-español > связь

  • 16 сила сцепления

    n
    1) gener. coherencia, cohesión, fuerza cohesiva
    3) phys. adherencia

    Diccionario universal ruso-español > сила сцепления

  • 17 социальная сплочённость

    adj

    Diccionario universal ruso-español > социальная сплочённость

  • 18 сплачивать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. agrupar, mancomunar, pegar, unir
    3) wood. embarrotar
    4) phras. dar cohesión

    Diccionario universal ruso-español > сплачивать

  • 19 сплотить

    сплоти́ть
    unuigi, unuanimigi, solidarigi;
    \сплотиться unuiĝi, unuanimiĝi, solidariĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( сомкнуть) apretar (непр.) vt, cerrar (непр.) vt

    сплоти́ть ряды́ — apretar (cerrar) filas (тж. перен.)

    2) перен. ( объединить) unir vt, aunar vt, consolidar vt, mancomunar vt ( силы); agrupar vt ( вокруг чего-либо)
    3) спец. ( сбить в плоты) unir en balsas, hacer balsas

    сплоти́ть лес — unir los maderos en balsas

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( сомкнуть) apretar (непр.) vt, cerrar (непр.) vt

    сплоти́ть ряды́ — apretar (cerrar) filas (тж. перен.)

    2) перен. ( объединить) unir vt, aunar vt, consolidar vt, mancomunar vt ( силы); agrupar vt ( вокруг чего-либо)
    3) спец. ( сбить в плоты) unir en balsas, hacer balsas

    сплоти́ть лес — unir los maderos en balsas

    * * *
    v
    1) gener. (ñîìêñóáü) apretar, (ñîìêñóáüñà) cerrarse, cerrar, meter, vertebrar, cohesionar
    2) liter. (объединить) unir, (объединиться) unirse, agrupar (вокруг чего-л.), agruparse (вокруг чего-л.), aunar, aunarse, consolidar, consolidarse, hacer (formar) piña, mancomunar (ñèëú)
    3) special. (ñáèáü â ïëîáú) unir en balsas, hacer balsas
    4) phras. dar cohesión

    Diccionario universal ruso-español > сплотить

  • 20 сцепка

    сце́п||ка
    ж.-д. kupl(ad)o;
    \сцепкале́ние 1. физ. kohero;
    2. (механизм) kupl(il)o.
    * * *
    ж.
    ( действие) enganche m, acoplamiento m, embrague m

    автомати́ческая сце́пка — enganche automático, acoplador m

    сце́пка ваго́нов — acoplamiento de vagones

    * * *
    ж.
    1) ( действие) enganche m, acoplamiento m, embrague m

    автомати́ческая сце́пка — enganche automático, acoplador m

    сце́пка ваго́нов — acoplamiento de vagones

    2) см. сцеп 2), сцеп 3)
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) enganche, (ñîáúáèì è á. ï.) encadenamiento, acoplamiento, embrague, empalme, trabazón
    2) eng. enganchamiento, enganche, atalaje
    3) phys. (ñîñáîàñèå) adhesión, adherencia, coherencia, cohesión

    Diccionario universal ruso-español > сцепка

См. также в других словарях:

  • cohésion — [ kɔezjɔ̃ ] n. f. • 1740; lat. cohæsio « proximité », de cohærere « adhérer ensemble » 1 ♦ Phys. Ensemble des forces qui maintiennent associés les éléments d un même corps (⇒ adhérence, cohérence). La cohésion des gaz est faible ou nulle. Énergie …   Encyclopédie Universelle

  • Cohesion — may refer to: Cohesion (chemistry), the intermolecular attraction between like molecules Cohesion (computer science), a measure of how well the lines of source code within a module work together Cohesion (geology), the part of shear strength that …   Wikipedia

  • Cohesion — Cohésion Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cohésion (Linguistique): effet de continuité et de progression sémantique et référentielle produit dans un texte par un dispositif linguistique.… …   Wikipédia en Français

  • cohesión — sustantivo femenino 1. Unión o relación estrecha entre personas o cosas: Es una familia con mucha cohesión. La cohesión de la nueva dirección está asegurada. Es dudosa la cohesión de sus decisiones. 2. Área: física Unión recíproca de las… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cohesion — Co*he sion, n. [Cf. F. coh[ e]sion. See {Cohere}.] 1. The act or state of sticking together; close union. [1913 Webster] 2. (Physics) That from of attraction by which the particles of a body are united throughout the mass, whether like or unlike; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cohésion — COHÉSION. s. f. Terme de Physique. Adhérence, force par la quelle des corps sont unis entre eux. Les parties des liqueurs grasses ont une certaine cohésion qui en rend la séparation moins aisée …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cohesión — ‘Unión’: «Aquel incidente daba cohesión al grupo, lo fortalecía» (SchzOstiz Infierno [Esp. 1995]). Este sustantivo y el verbo derivado cohesionar se pronuncian [koesión] y [koesionár], respectivamente. Son incorrectas las pronunciaciones ⊕… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cohesion — 1670s, from Fr. cohésion, from L. cohaesionem (nom. cohaesio) a sticking together, noun of action from pp. stem of cohaerere to stick together (see COHERE (Cf. cohere)) …   Etymology dictionary

  • Cohesion — Cohesion. См. Когезия. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • cohesion — index accession (annexation), adherence (adhesion), adhesion (affixing), attachment (act of affixing), coaction, coalescence …   Law dictionary

  • cohesion — *cohere nee Analogous words: unification, consolidation, concentration, compacting (see corresponding verbs at COMPACT): coalescence, fusing or fusion, blending or blend, merging (see corresponding verbs at MIX) Contrasted words: disintegration,… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»