-
1 ♦ partner
♦ partner /ˈpɑ:tnə(r)/n.1 (comm., leg.) socio; associato; partner: business partner, socio in affari; trading partner, partner commerciale; junior partner, socio di data più recente; socio meno importante; senior partner, socio anziano; socio dirigente3 marito, moglie5 (fam.) amico; innamorato● (leg.) partners in crime, complici; correi.(to) partner /ˈpɑ:tnə(r)/v. t.3 associare, mettere insieme (q. con q. altro); dare un compagno a (q.)● to partner up, appaiare, mettere in coppia; fare coppia (fissa). -
2 partner
I ['pɑːtnə(r)]1) comm. dir. socio m. (-a), partner m. e f.2) econ. pol. partner m. e f.4) (in relationship) partner m. e f.5) (workmate) collega m. e f.••II ['pɑːtnə(r)]verbo transitivo essere collega di, lavorare con [ workmate]; essere il partner di, ballare con [ dancer]; fare coppia con, giocare con [ player]* * *1. noun1) (a person who shares the ownership of a business etc with one or more others: She was made a partner in the firm.) socio, associato2) (one of two people who dance, play in a game etc together: a tennis/dancing partner.) partner, compagno2. verb(to be a partner to (someone): He partnered his wife in the last dance.) ballare con* * *I ['pɑːtnə(r)]1) comm. dir. socio m. (-a), partner m. e f.2) econ. pol. partner m. e f.4) (in relationship) partner m. e f.5) (workmate) collega m. e f.••II ['pɑːtnə(r)]verbo transitivo essere collega di, lavorare con [ workmate]; essere il partner di, ballare con [ dancer]; fare coppia con, giocare con [ player] -
3 partner **** part·ner
['pɒːtnə(r)]1. n(gen) compagno (-a), partner m/f inv, Comm socio (-a), (in crime) complice m/f, Sport compagno (-a), (at dance: male) cavaliere m, (female) dama2. vt -
4 partner
compagno; collega; alleato, controparte; socio, partenario -
5 silent partner
-
6 senior partner
-
7 sparring partner
nome (in boxing) sparring partner m.; fig. = persona con la quale si è soliti discutere* * *nome (in boxing) sparring partner m.; fig. = persona con la quale si è soliti discutere -
8 life partner
ncompagno (-a), partner m/f inv (in relazione a lungo termine) -
9 sparring partner spar·ring part·ner n
['spɒːrɪŋ'pɒːtnə(r)]sparring partner m inv fig interlocutore abituale in discussioni, dibattiti, tavole rotonde eccEnglish-Italian dictionary > sparring partner spar·ring part·ner n
-
10 active partner
nComm socio effettivo or accomandatario -
11 junior partner
-
12 sleeping partner
-
13 sparring-partner
1) (a person with whom a boxer practises.) allenatore2) (a person with whom one enjoys a lively argument.) (persona con cui si discute amichevolmente) -
14 sparring partner
compagno d'esercitazione, d'esercizio; sparroEnglish-Italian dictionary of foreign words > sparring partner
-
15 trading
['treɪdɪŋ] 1.1) comm. commercio m.2.* * *trading /ˈtreɪdɪŋ/A n. [u]1 commercio; compravendita; traffici; scambi2 ( Borsa, fin.) operazione di borsa (o sui cambi delle valute); speculazione; contrattazioni: ( Borsa) trading days, giorni di contrattazioneB a.1 commerciale; mercantile● (rag.) trading account, rendiconto dell'esercizio; conto merci vendute □ trading bank, istituto di credito ordinario; banca commerciale □ (econ.) trading business, impresa commerciale □ (fin.) trading capital, capitale d'esercizio □ a trading centre, un centro commerciale □ trading certificate, autorizzazione per l'inizio dell'attività commerciale □ (market.) trading cheque, buono d'acquisto □ trading company, (stor.) compagnia commerciale; (leg.) società commerciale ( con fini di lucro) □ (comm. est.) trading currency, valuta libera (o di scambio) □ ( Borsa) trading desk, ufficio vendite e acquisti; borsino □ (spec. GB) trading estate, zona industriale ( di una città) □ ( Borsa, stor.: a Londra) trading floor, sala contrattazioni, parquet ( fino al 1986) □ (rag.) trading loss, perdita di esercizio (o di gestione) □ ( Borsa) trading lot, unità di contrattazione; lotto di titoli □ (fin.) trading on the exchange, attività (o intermediazione) borsistica □ ( Borsa) trading on margin, operazioni a margine □ trading partner, partner commerciale □ (fin.) trading partnership, società commerciale □ (spec. stor.) trading post, stazione commerciale □ trading profit, (fin., rag.) profitto commerciale, utile mercantile; ( Borsa) profitto di speculazione, plusvalenza □ (fin., rag.) trading results, risultati di esercizio □ ( Borsa) trading ring, recinto delle contrattazioni □ (market.) trading stamp, bollo premio; punto; bollino (fam.) □ trading standards, livelli ( di bontà) della commercializzazione □ ( Borsa) the trading volume, il volume degli scambi (o delle contrattazioni) □ (fin., rag.) trading year, anno di gestione (o di esercizio); anno commerciale.* * *['treɪdɪŋ] 1.1) comm. commercio m.2. -
16 lover
['lʌvə(r)]2) (person in love) innamorato m. (-a)3) (enthusiast) amante m. e f.* * *1) (a person who enjoys or admires or has a special affection for something: an art-lover; He is a lover of sport; an animal-lover.) amante, appassionato2) (a person who is having a love affair with another.) amante* * *['lʌvə(r)]2) (person in love) innamorato m. (-a)3) (enthusiast) amante m. e f. -
17 pickup
['pɪkʌp]1) (of record player) pick-up m., fonorivelatore m.2) (on electric guitar) pick-up m., trasduttore m.3) rad. telev. (reception) ricezione f.4) colloq. (sexual partner) partner m. occasionale5) (collection) (of goods) raccolta f.; (passenger) = passeggero fatto salire lungo la strada6) aut. (acceleration) ripresa f.7) (in business, economy) ripresa f. (in di)8) (truck) pick-up m., furgoncino m. (a sponde basse)* * *['pɪkʌp]1) (of record player) pick-up m., fonorivelatore m.2) (on electric guitar) pick-up m., trasduttore m.3) rad. telev. (reception) ricezione f.4) colloq. (sexual partner) partner m. occasionale5) (collection) (of goods) raccolta f.; (passenger) = passeggero fatto salire lungo la strada6) aut. (acceleration) ripresa f.7) (in business, economy) ripresa f. (in di)8) (truck) pick-up m., furgoncino m. (a sponde basse) -
18 associate
I 1. [ə'səʊʃɪət]aggettivo [member, body] associato2.1) (colleague, partner) socio m. (-a)2) (of society) membro m.; (of academic body) (professore) associato m.3) AE univ. = diploma universitarioII 1. [ə'səʊʃɪeɪt]1) associare, collegare [idea, memory] ( with a)2.to be associated with — [ person] fare parte di [movement, group]; spreg. essere immischiato in [ shady business]
to associate with sb. — frequentare qcn
* * *1. [ə'səusieit] verb1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) associare2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) frequentarsi2. [-et] adjective1) (having a lower position or rank: an associate professor.) associato2) (joined or connected: associate organizations.) associato3. noun(a colleague or partner; a companion.) socio; collega- in association with* * *associate /əˈsəʊʃɪət/A a.1 associato; con- (pref.); vice: associate director, (comm.) vicedirettore; (teatr.) vicedirettore artistico; (giorn.) associate editor, condirettore; (cinem.) associate producer, produttore associatoB n.1 socio; collega; compagno: business associate, socio in affari; ( USA) sales associate, addetto alle vendite3 cosa collegata ( con un'altra): Health is an associate to happiness, la salute concorre a dare la felicità● (in USA) associate degree, diploma universitario (rilasciato da un ► «junior college», ► junior) □ (leg.) associate judge, ausiliare (di un giudice della ► «Supreme Court», ► supreme) □ ( università, in USA) associate professor, professore associato (grado intermedio tra ► «assistant professor», ► assistant, e ► «full professor», ► full).♦ (to) associate /əˈsəʊʃɪeɪt/A v. t.1 associare ( mentalmente); collegare: I associate that place with peace and quiet, associo quel posto alla tranquillità2 (al passivo) – to be associated with, essere legato a; accompagnare; andare congiunto a: ailments that are associated with old age, i disturbi legati alla vecchiaia3 ( al passivo) – to be associated with, avere a che fare con; essere coinvolto in; avere rapporti con: I don't want to be associated with his project, non voglio avere a che fare con il suo progettoB v. i.1 associarsi; unirsi3 – to associate with, frequentare; avere rapporti con: Don't associate with people of doubtful reputation, non frequentare persone di dubbia fama* * *I 1. [ə'səʊʃɪət]aggettivo [member, body] associato2.1) (colleague, partner) socio m. (-a)2) (of society) membro m.; (of academic body) (professore) associato m.3) AE univ. = diploma universitarioII 1. [ə'səʊʃɪeɪt]1) associare, collegare [idea, memory] ( with a)2.to be associated with — [ person] fare parte di [movement, group]; spreg. essere immischiato in [ shady business]
to associate with sb. — frequentare qcn
-
19 ♦ balance
♦ balance /ˈbæləns/n.1 [u] equilibrio; bilico: to keep one's balance, mantenersi in equilibrio; stare in equilibrio (o in bilico); to lose one's balance, perdere l'equilibrio; to knock sb. off balance, dare a q. una spinta facendogli perdere l'equilibrio; lack of balance, mancanza d'equilibrio2 equilibrio mentale; calma; padronanza di sé: to keep one's balance, mantenere la calma; rimanere padrone di sé; dominarsi: to lose one's balance, perdere l'equilibrio mentale3 (situazione di) equilibrio; bilanciamento: to strike a balance, trovare il giusto mezzo; trovare il giusto equilibrio; raggiungere un compromesso; political balance, equilibrio politico; to maintain a balance, mantenere un equilibrio; to restore the balance, ristabilire l'equilibrio; to throw st. out of balance, squilibrare qc.; distruggere l'equilibrio di qc.4 disposizione equilibrata; armonia; simmetria6 forza preponderante; peso: the balance of opinion, l'opinione preponderante; The balance of evidence lies in his favour, le prove pesano a suo favore9 contrappeso; correttivo: to act as a balance to st., fare da contrappeso a qc.; ( USA, polit.) checks and balances, garanzie costituzionali10 (econ., fin.) bilancia: balance of indebtedness, posizione patrimoniale sull'estero; balance of payments, bilancia dei pagamenti; balance of trade, bilancia commerciale; esportazioni nette11 (fin., rag., = final balance) bilancio (consuntivo): balance sheet, stato patrimoniale; balance-sheet items, voci di bilancio; capitoli del bilancio12 (fin., rag.) conguaglio; pareggio13 ( banca, rag.) differenza a saldo; saldo: balance due, saldo debitore; balance in (o on) hand, saldo di cassa; bank balance, (saldo del) conto in banca; credit balance, saldo a credito; debit balance, saldo a debito; minimum balance, saldo attivo minimo; balance ( carried forward) to next account, saldo a nuovo; DIALOGO → - Paying in at the bank- Could you tell me the account balance please?, potrebbe dirmi il saldo del conto?; Your account shows a balance of £500, il vostro conto presenta un saldo di 500 sterline; to settle the balance, pagare il saldo; balance book, libro dei saldi; libro dei bilanci di verifica14 ciò che resta; resto; rimanenza; residuo16 [u] (aeron.) stabilità di assetto● ( ginnastica) balance beam, asse (o trave) di equilibrio □ (ecol.) balance of nature, equilibrio naturale □ (demogr.) balance of migration, saldo migratorio □ (spec. polit.) balance of power, equilibrio delle forze; equilibrio di potere □ to hold the balance of power, essere l'ago della bilancia □ (polit.) balance of terror, equilibrio del terrore □ in the balance, incerto; in dubbio; in bilico: to hang in the balance, essere incerto; essere in bilico □ off balance, squilibrato □ on balance, tutto considerato; a conti fatti □ out of balance, sbilanciato; squilibrato □ to throw st. into the balance, gettare qc. sulla bilancia (fig.) □ to throw sb. off balance, far perdere l'equilibrio a q.; (fig.) confondere q., sbilanciare q., cogliere q. in contropiede □ to tip (o to swing) the balance in favour of [against], far pendere la bilancia a favore di [contro] □ to turn the balance, dare il tracollo alla bilancia □ to weigh st. in the balance, soppesare qc. (fig.).(to) balance /ˈbæləns/A v. t.1 tenere in equilibrio (o in bilico); mettere in equilibrio; bilanciare: to balance an umbrella on the tip of one's finger, tenere in equilibrio un ombrello sulla punta di un dito; He balanced the bottle on his head, si è messo la bottiglia in equilibrio sulla testa2 valutare ( confrontando); soppesare: to balance the risks against the potential benefits, valutare i rischi rispetto ai benefici potenziali; to balance the pros and cons, soppesare vantaggi e svantaggi3 ( anche tecn.) bilanciare; equilibrare: to balance the scales, equilibrare i piatti della bilancia4 garantire una composizione bilanciata a; bilanciare5 ( anche to balance out) controbilanciare; bilanciare; compensare: His enormous expenses are balanced (out) by his large income, le sue enormi spese sono bilanciate dalle sue grosse entrate6 (fin., rag.) bilanciare; conguagliare; chiudere in pareggio, pareggiare; far quadrare ( due partite contabili): to balance accounts, pareggiare i conti; conguagliare le partite; to balance the budget, pareggiare il bilancio; to balance the books, far quadrare il bilancio7 ( nel ballo) avvicinarsi e poi allontanarsi dal ( partner); eseguire un «balance» con il ( partner)B v. i.3 (fin., rag.) essere (o chiudere) in pareggio: Profits and losses balance, gli utili e le perdite sono in pareggio● (fin. e fig.) to balance each other (out), bilanciarsi; compensarsi. -
20 fuck
[fʌk] Inome volg. scopata f., chiavata f.to have a fuck — fottere, scopare
••IIinteriezione volg. cazzo, porca puttanaIII 1.verbo transitivo volg. scoparsi, chiavarsi [ person]2.verbo intransitivo volg. fottere, scopare, chiavare- fuck up••fuck knows! — volg. che cazzo ne so!
we're fucked — volg. siamo fottuti
fuck me! — (expressing surprise) porca puttana! minchia! 'sti cazzi!
* * *1. verb(slang, vulgar)1) (to have sexual intercouse with someone.) chiavare, fottere2) (to meddle; to make someone angry: Don't fuck with me!) fare incazzare3) (( interjection) used to express anger: Fuck you! Do it yourself!) vaffanculo!2. noun(slang, vulgar)1) (an act of sexual intercourse; a screw (slang, vulgar): I had a good fuck last night.) chiavata, scopata2) (a sexual partner.) partner (sessuale)•- fucking- fuck off
- fuck up* * *[fʌk] fam!1. vt1) fottere2)fuck you! — va' a farti fottere! fam!
2. excl•- fuck off* * *fuck /fʌk/A n.1 (volg.) fottuta, chiavata, scopata (volg.)B inter.(volg.) cazzo! (volg.)● I don't give a fuck, me ne fotto!; non me ne frega un cazzo! □ (volg.) Who the fuck are you?, chi cazzo sei?♦ (to) fuck /fʌk/A v. t. (volg.)1 fottere; chiavare, scopare (volg.)2 rovinare; fottere, mandare a puttane (volg.)3 imbrogliare; fregare (pop.); fottere, metterlo in culo a (volg.)B v. i. (volg.)1 fottere; scopare2 – to fuck with, provocare; rompere il cazzo a (volg.): Don't fuck with him, he's dangerous, non provocarlo, è pericoloso!● Fuck (it)!, cazzo!, vaffanculo! (volg.) □ Fuck me!, cazzo!, porca puttana! (volg.) □ Fuck you!, vaffanculo!, fottiti! (volg.) □ Go fuck yourself!, va' a farti fottere!, vaffanculo! (volg.).* * *[fʌk] Inome volg. scopata f., chiavata f.to have a fuck — fottere, scopare
••IIinteriezione volg. cazzo, porca puttanaIII 1.verbo transitivo volg. scoparsi, chiavarsi [ person]2.verbo intransitivo volg. fottere, scopare, chiavare- fuck up••fuck knows! — volg. che cazzo ne so!
we're fucked — volg. siamo fottuti
fuck me! — (expressing surprise) porca puttana! minchia! 'sti cazzi!
См. также в других словарях:
partner — part·ner n: one of two or more persons associated as joint principals in carrying on a business for the purpose of enjoying a joint profit: a member of a partnership; specif: a partner in a law firm dormant partner: silent partner in this entry… … Law dictionary
Partner dance — Partner dances are dances whose basic choreography involves coordinated dancing of two partners, as opposed to individuals dancing alone or individually in a non coordinated manner, and as opposed to groups of people dancing simultaneously in a… … Wikipedia
Partner Communications Company — Ltd. Type Public (TASE: PTNR, NASDAQ: … Wikipedia
Partner — als Beteiligte, Partnerschaft als Gesamtheit bezeichnet: Partnerschaft (Beziehung), eine soziale Gemeinschaft die Inhaber einer Partnerschaftsgesellschaft (Deutschland) (zum Beispiel einer Sozietät) in dieser schließen sich Angehörige Freier… … Deutsch Wikipedia
partner — partner, copartner, colleague, ally, confederate all denote an associate but they differ markedly in connotation and are not freely interchangeable. Partner implies especially an associate in a business (partnership) or one of two associates (as… … New Dictionary of Synonyms
Partner für Innovation — war die bisher umfassendste Innovationsinitiative in der Geschichte der Bundesrepublik, die für ein innovationsfreudigeres Klima in Deutschland sorgen sollte. Zwischen Anfang 2004 und Ende 2006 arbeiteten mehr als 400 Experten in 15 Fach und… … Deutsch Wikipedia
Partner Imora Hotel Jaen (Jaen & Province) — Partner Imora Hotel Jaen country: Spain, city: Jaen & Province (Outer City: Road to Cordoba) Partner Imora Hotel Jaen A place in which to work and enjoy, Partner Imora Hotel Jaen, equipped with every imaginable detail, is designed for comfort and … International hotels
Partner Sein — ist ein Hilfswerk für Entwicklungszusammenarbeit, Mission und Katastrophenhilfe der Christkatholische Kirche der Schweiz. Unter den altkatholischen Hilfswerken ist es das grösste. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Ziele 3 Ökumenische … Deutsch Wikipedia
Partner — Sm std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. partner, das von ne. part Teil abhängig ist. Umbildung aus me. parcenēr n., das auf afrz. parconier zurückgeht. Dieses aus l. partiōnārius Teilhaber (zu l. partītio f. Teilung , über l. partīrī… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
partner — pȁrtner m DEFINICIJA 1. a. onaj koji zajedno s kim sudjeluje u izvedbi čega u paru [plesni partner] b. protivnik u sportu, kartanju i sl. [šahovski partner; kartaški partner]; suigrač 2. bračni suputnik ili onaj koji dijeli intimnosti s drugim… … Hrvatski jezični portal
Partner Guest House Shevchenko — (Киев,Украина) Категория отеля: Адрес: Улица Бассейная 19, оф. 14, К … Каталог отелей