Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

cmp

  • 61 אידר

    אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a.

    Jewish literature > אידר

  • 62 אִדַּר

    אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a.

    Jewish literature > אִדַּר

  • 63 אִידַּר

    אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a.

    Jewish literature > אִידַּר

  • 64 אִדְּרָא

    אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a.

    Jewish literature > אִדְּרָא

  • 65 אִידְּרָא

    אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a.

    Jewish literature > אִידְּרָא

  • 66 אויר

    אָוִיר, אֲוִירm. ( אור; cmp. רוּחַ a. רֶוַח); space corresp. to חָלָל, esp. 1) open, empty space, blank. Ohol. IV, 1 a tower שעומד בא׳ standing isolated. Ib. XVIII, 10 אוירָהּ של חצר the open space in the court-yard.B. Bath. 163a. 2) (cmp. b. h. מְאוּרָה) hollow, cavity of a vessel. Kel. II, 1 מיתטמאין ומטמאין בא׳ become unclean and make unclean by contact with the hollow (of the vessel).Yeb.67b נפק לא׳ חעולם came forth into the lighted space of the world, i. e. was born; a. fr. 3) (cmp. ἀήρ, aër) air, atmosphere, climate, weather. Num. R. s. 14 הא׳ שממנו וכ׳ (as one of the elements of nature) out of which the wind was made.Gen. R. s. 34 א׳ יפה fine weather; a. fr.Pl. אֲוִירִין blank spaces in writings. B. Bath. 163a.אֲוִירוֹת climates. Gen. R. s. 34 ברית נחלקה לא׳ a covenant has been made in favor of climates, i. e. God has implanted in man a love of his native soil even in bad climates.

    Jewish literature > אויר

  • 67 אָוִיר

    אָוִיר, אֲוִירm. ( אור; cmp. רוּחַ a. רֶוַח); space corresp. to חָלָל, esp. 1) open, empty space, blank. Ohol. IV, 1 a tower שעומד בא׳ standing isolated. Ib. XVIII, 10 אוירָהּ של חצר the open space in the court-yard.B. Bath. 163a. 2) (cmp. b. h. מְאוּרָה) hollow, cavity of a vessel. Kel. II, 1 מיתטמאין ומטמאין בא׳ become unclean and make unclean by contact with the hollow (of the vessel).Yeb.67b נפק לא׳ חעולם came forth into the lighted space of the world, i. e. was born; a. fr. 3) (cmp. ἀήρ, aër) air, atmosphere, climate, weather. Num. R. s. 14 הא׳ שממנו וכ׳ (as one of the elements of nature) out of which the wind was made.Gen. R. s. 34 א׳ יפה fine weather; a. fr.Pl. אֲוִירִין blank spaces in writings. B. Bath. 163a.אֲוִירוֹת climates. Gen. R. s. 34 ברית נחלקה לא׳ a covenant has been made in favor of climates, i. e. God has implanted in man a love of his native soil even in bad climates.

    Jewish literature > אָוִיר

  • 68 אֲוִיר

    אָוִיר, אֲוִירm. ( אור; cmp. רוּחַ a. רֶוַח); space corresp. to חָלָל, esp. 1) open, empty space, blank. Ohol. IV, 1 a tower שעומד בא׳ standing isolated. Ib. XVIII, 10 אוירָהּ של חצר the open space in the court-yard.B. Bath. 163a. 2) (cmp. b. h. מְאוּרָה) hollow, cavity of a vessel. Kel. II, 1 מיתטמאין ומטמאין בא׳ become unclean and make unclean by contact with the hollow (of the vessel).Yeb.67b נפק לא׳ חעולם came forth into the lighted space of the world, i. e. was born; a. fr. 3) (cmp. ἀήρ, aër) air, atmosphere, climate, weather. Num. R. s. 14 הא׳ שממנו וכ׳ (as one of the elements of nature) out of which the wind was made.Gen. R. s. 34 א׳ יפה fine weather; a. fr.Pl. אֲוִירִין blank spaces in writings. B. Bath. 163a.אֲוִירוֹת climates. Gen. R. s. 34 ברית נחלקה לא׳ a covenant has been made in favor of climates, i. e. God has implanted in man a love of his native soil even in bad climates.

    Jewish literature > אֲוִיר

  • 69 אוכלא II

    אוּכְלָאII m. ( אכל = כּוּל) prop. measure, hence (cmp. כַּיְילָא 1) a certain measure, Ukhla, (basket); cmp. כְּלָה.Y.Sot.I, 17a תומן וחצי ת׳ וא׳ one Tuman (one eighth of a kab), and half a T. and one Ukhla; cmp. עוּכְלָא. 2) basket, v. אוּבְלָא II.

    Jewish literature > אוכלא II

  • 70 אוּכְלָא

    אוּכְלָאII m. ( אכל = כּוּל) prop. measure, hence (cmp. כַּיְילָא 1) a certain measure, Ukhla, (basket); cmp. כְּלָה.Y.Sot.I, 17a תומן וחצי ת׳ וא׳ one Tuman (one eighth of a kab), and half a T. and one Ukhla; cmp. עוּכְלָא. 2) basket, v. אוּבְלָא II.

    Jewish literature > אוּכְלָא

  • 71 אונקלי I,

    אוּנְקְלַיI, אָנְקְלַי f. ( אנק, with ל format.; = אוּנְקַי; corresp. to b. h. לוּלַי; Greek adapt. ἀγκολη, LXX Ex. 26:10; cmp. אוֹנִי as to contact of the two languages) prop. little ( camels) neck, hence 1) hook, rack. Kel. XII, 2 א׳ של כתפין Ar. (ed. אונקליות, אונקלין with adject. in the sing., corr. acc.) the carriers hook attached to their yoke, pole Ib. א׳ של דרגש the hook of the bedstead (used for fastening the girths to the posts); נקליטין של the rack of the bed-curtain, v. נַקְלִיטִין. Ib. 3 א׳ שבכותלים hook attached to walls.Tbul Yom IV, 6 ואנ׳ שלהם קיימת and the hook (attached to the now broken yoke) remained unimpaired; a. fr.Pl. אוּנְקְלָאוֹת, אָנְקְ׳, (אונקלין) אוּנְקְלִיּוֹת. Tam.III, 5; Mid. III, 5; a. fr.Kel. l. c.; Tosef. ib. B. Mets. II, 4; v. אוּנְקַי. 2) (cmp. ἀγκαλίς in S. the load carried on the hook, the farmers load of sheaves or bunches; cmp. בלונקי. Tosef.Maas. Sh. IV, 10. כל הא׳ the whole load. (Ib. 11 אונקולין, אונקלי read with ed. Zuck. אינפולי). 3) Trnsf. (medic.) bent cartilage, esp. the cartilage (cart. ensiformis) at the end of the sternum which, being bent inside, presses on the stomach and creates nausea Ab. Zar.29a מעלין א׳וכ׳ you are permitted to lift the cartilage on the Sabbath (by means of a bandage). Ib. מאי א׳וכ׳ what unklay is meant? Ans. the cartilage in front of the heart; v. אִיסְתּוֹמְכָא.

    Jewish literature > אונקלי I,

  • 72 אוּנְקְלַי

    אוּנְקְלַיI, אָנְקְלַי f. ( אנק, with ל format.; = אוּנְקַי; corresp. to b. h. לוּלַי; Greek adapt. ἀγκολη, LXX Ex. 26:10; cmp. אוֹנִי as to contact of the two languages) prop. little ( camels) neck, hence 1) hook, rack. Kel. XII, 2 א׳ של כתפין Ar. (ed. אונקליות, אונקלין with adject. in the sing., corr. acc.) the carriers hook attached to their yoke, pole Ib. א׳ של דרגש the hook of the bedstead (used for fastening the girths to the posts); נקליטין של the rack of the bed-curtain, v. נַקְלִיטִין. Ib. 3 א׳ שבכותלים hook attached to walls.Tbul Yom IV, 6 ואנ׳ שלהם קיימת and the hook (attached to the now broken yoke) remained unimpaired; a. fr.Pl. אוּנְקְלָאוֹת, אָנְקְ׳, (אונקלין) אוּנְקְלִיּוֹת. Tam.III, 5; Mid. III, 5; a. fr.Kel. l. c.; Tosef. ib. B. Mets. II, 4; v. אוּנְקַי. 2) (cmp. ἀγκαλίς in S. the load carried on the hook, the farmers load of sheaves or bunches; cmp. בלונקי. Tosef.Maas. Sh. IV, 10. כל הא׳ the whole load. (Ib. 11 אונקולין, אונקלי read with ed. Zuck. אינפולי). 3) Trnsf. (medic.) bent cartilage, esp. the cartilage (cart. ensiformis) at the end of the sternum which, being bent inside, presses on the stomach and creates nausea Ab. Zar.29a מעלין א׳וכ׳ you are permitted to lift the cartilage on the Sabbath (by means of a bandage). Ib. מאי א׳וכ׳ what unklay is meant? Ans. the cartilage in front of the heart; v. אִיסְתּוֹמְכָא.

    Jewish literature > אוּנְקְלַי

  • 73 איסתניס

    אִיסְתְּנִיס, אִיסְטְנִיס, אִסְ׳m. ( ניס, Saf. סניס, Ithpe. איסת׳, Ispe. איסט׳; cmp. אִיתְנִיס; cmp. אִשְׁתְּמֹודַע as to Ishtafel) of feeble health, delicate, fastidious in diet. Yoma III, 5 איסת׳ Ms. a. Ar. (v. Rabb. D. S. a. l., note 10; Bab. ed. mostly איסט׳). Pes.108a. Snh.100b (opp. דעתו יפה not choicy); a. fr.Pl. אִיסְתְּנִיסִים Gen. R. s. 11 Ar. (ed. איסט׳). Lam. R. to IV, 2 סיה … (read … סִים).Chald. Targ. Job 6:7 ed. אסת׳ (Ms. אסט׳). (Cmp. b. h. נָסַס ch. נְסִיס.

    Jewish literature > איסתניס

  • 74 אִיסְתְּנִיס

    אִיסְתְּנִיס, אִיסְטְנִיס, אִסְ׳m. ( ניס, Saf. סניס, Ithpe. איסת׳, Ispe. איסט׳; cmp. אִיתְנִיס; cmp. אִשְׁתְּמֹודַע as to Ishtafel) of feeble health, delicate, fastidious in diet. Yoma III, 5 איסת׳ Ms. a. Ar. (v. Rabb. D. S. a. l., note 10; Bab. ed. mostly איסט׳). Pes.108a. Snh.100b (opp. דעתו יפה not choicy); a. fr.Pl. אִיסְתְּנִיסִים Gen. R. s. 11 Ar. (ed. איסט׳). Lam. R. to IV, 2 סיה … (read … סִים).Chald. Targ. Job 6:7 ed. אסת׳ (Ms. אסט׳). (Cmp. b. h. נָסַס ch. נְסִיס.

    Jewish literature > אִיסְתְּנִיס

  • 75 אִיסְטְנִיס

    אִיסְתְּנִיס, אִיסְטְנִיס, אִסְ׳m. ( ניס, Saf. סניס, Ithpe. איסת׳, Ispe. איסט׳; cmp. אִיתְנִיס; cmp. אִשְׁתְּמֹודַע as to Ishtafel) of feeble health, delicate, fastidious in diet. Yoma III, 5 איסת׳ Ms. a. Ar. (v. Rabb. D. S. a. l., note 10; Bab. ed. mostly איסט׳). Pes.108a. Snh.100b (opp. דעתו יפה not choicy); a. fr.Pl. אִיסְתְּנִיסִים Gen. R. s. 11 Ar. (ed. איסט׳). Lam. R. to IV, 2 סיה … (read … סִים).Chald. Targ. Job 6:7 ed. אסת׳ (Ms. אסט׳). (Cmp. b. h. נָסַס ch. נְסִיס.

    Jewish literature > אִיסְטְנִיס

  • 76 אִסְ׳

    אִיסְתְּנִיס, אִיסְטְנִיס, אִסְ׳m. ( ניס, Saf. סניס, Ithpe. איסת׳, Ispe. איסט׳; cmp. אִיתְנִיס; cmp. אִשְׁתְּמֹודַע as to Ishtafel) of feeble health, delicate, fastidious in diet. Yoma III, 5 איסת׳ Ms. a. Ar. (v. Rabb. D. S. a. l., note 10; Bab. ed. mostly איסט׳). Pes.108a. Snh.100b (opp. דעתו יפה not choicy); a. fr.Pl. אִיסְתְּנִיסִים Gen. R. s. 11 Ar. (ed. איסט׳). Lam. R. to IV, 2 סיה … (read … סִים).Chald. Targ. Job 6:7 ed. אסת׳ (Ms. אסט׳). (Cmp. b. h. נָסַס ch. נְסִיס.

    Jewish literature > אִסְ׳

  • 77 אלום

    אָלוּםm. ( אלם; √אל, cmp. חלם, חלב) a mucilaginous plant (cmp. Lat. Alum), prob. Silphium, a kind of Laserpitium or Asafœtida. Tbul Yom I, 5 (Var. in Ar. אילום, הלום). Cmp. אֱלָל.

    Jewish literature > אלום

  • 78 אָלוּם

    אָלוּםm. ( אלם; √אל, cmp. חלם, חלב) a mucilaginous plant (cmp. Lat. Alum), prob. Silphium, a kind of Laserpitium or Asafœtida. Tbul Yom I, 5 (Var. in Ar. אילום, הלום). Cmp. אֱלָל.

    Jewish literature > אָלוּם

  • 79 אלם

    אָלַם(b. h.; √אל, v. אָלַל) 1) (to surround); to connect, tie (cmp. אסר. חגר); intr. to be tied up, excluded, lonely, mute; v. אִלֵּם, אַלְמֹון II, אַלְמָנָה, אוּלָם. 2) to grow, be strong, v. אֲלַם. Cmp. אַלְמֹון I. (Cmp. אֵלֶם Ps. 58:2, LXX ἄρα, a. v. אוּלָם I.

    Jewish literature > אלם

  • 80 אָלַם

    אָלַם(b. h.; √אל, v. אָלַל) 1) (to surround); to connect, tie (cmp. אסר. חגר); intr. to be tied up, excluded, lonely, mute; v. אִלֵּם, אַלְמֹון II, אַלְמָנָה, אוּלָם. 2) to grow, be strong, v. אֲלַם. Cmp. אַלְמֹון I. (Cmp. אֵלֶם Ps. 58:2, LXX ἄρα, a. v. אוּלָם I.

    Jewish literature > אָלַם

См. также в других словарях:

  • Cmp — cmp  сравнивает два файла, и если они различаются, сообщает о первом байте и строке, где было обнаружено различие. Входит, например, в пакет GNU diffutils. Синтаксис команды Формат этой команды следующий: cmp OPTIONS... FROM FILE [TO FILE]… …   Википедия

  • cmp — cmp  сравнивает два файла, и если они различаются, сообщает о первом байте и строке, где было обнаружено различие. Входит, например, в пакет GNU diffutils. Синтаксис команды Формат этой команды следующий: cmp OPTIONS... FROM FILE [TO FILE]… …   Википедия

  • CMP — CMP, sigle composé des trois lettres C, M et P, peut faire référence à : Compagnie du chemin de fer métropolitain de Paris, créée en 1900 et ancêtre de la RATP, CMP est une abréviation, qui peut signifier : Centre médico psychologique… …   Wikipédia en Français

  • CMP — Saltar a navegación, búsqueda CMP puede hacer referencia a: Concentración máxima permitida; Compañía Minera del Pacífico Obtenido de CMP Categorías: Wikipedia:Desambiguación | Siglas …   Wikipedia Español

  • CMP — can be an acronym or abbreviation for: Contents 1 Medicine 2 Military and firearms 3 Science and technology 3.1 Computing …   Wikipedia

  • CMP — CMP: Abk. für Cytidinmonophosphat …   Universal-Lexikon

  • .cmp — I .cmp,  Textverarbeitung: Erweiterung einer Datei, die das Wörterbuch für die Rechtschreibprüfung in Word enthält. II .cmp,  Computergrafik: Erweiterung einer Header Datei (Header) für die Druckausgabe von CorelDraw …   Universal-Lexikon

  • CMP — Die Abkürzung CMP steht für: Center for Membrane Proteomics, ein interdisziplinäres, wissenschaftliches Zentrum an der Johann Wolfgang Goethe Universität Frankfurt am Main Certificate Management Protocol, ein Protokoll zur Verwaltung digitaler… …   Deutsch Wikipedia

  • cmp (Unix) — cmp is a command line utility for computer systems that use Unix or a Unix like operating system. It compares two files of any type and writes the results to the standard output. By default, cmp is silent if the files are the same; if they differ …   Wikipedia

  • Cmp (Unix) — cmp is a command line utility for computer systems that use a Unix operating system. It compares two files of any type and writes the results to the standard output. By default, cmp is silent if the files are the same; if they differ, the byte… …   Wikipedia

  • CMP Information — (CMPi) is the European magazine and events business of United Business Media plc. CMPi is based in the UK and operates internationally with operations in 16 countries.CMPi has approximately 1,200 employees in the UK, US, Asia, Europe, India and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»