-
21 arbre à clichés
сущ.полигр. формный цилиндр -
22 photométrie des clichés
сущ.Французско-русский универсальный словарь > photométrie des clichés
-
23 restitution par paires de clichés
сущ.тех. стереофотограмметрияФранцузско-русский универсальный словарь > restitution par paires de clichés
-
24 révélateur pour clichés
Французско-русский универсальный словарь > révélateur pour clichés
-
25 repeat clichés
v.decir cosas resabidas. -
26 מליצות נדושות
cliches -
27 clixés
clichés -
28 runs
clichés -
29 cant
clichés; notions éculées; phrases creuses; fam. baratinEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > cant
-
30 cliché
m.1 cliché, commonplace, old saw, banality.2 stencil, cliché, plate.3 cliché, negative of photographic film.* * *1 (imprenta) plate2 (fotografía) negative3 figurado (lugar común) cliché* * *SM1) (Tip) stencil2) (=tópico) cliché3) (Fot) negative* * *1) (expresión, idea) cliché2) ( de multicopista) stencil; (Impr) plate; (Fot) negative* * *= cliche, stereotyped, stencil, master, spirit master, hackneyed expression.Ex. The true meaning of the cliche 'A picture is worth more than ten thousand words,' is never more evident than when students first see themselves on camera after simulating reference interviews in the classroom.Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex. The stylus emits tiny sparks which cut minute holes in the surface of the stencil.Ex. The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner.Ex. The catalogue covers filmstrips, slides, films, filmloops, portfolios, posters, charts, overhead projection transparencies, kits, cassettes, gramophone records, work cards, educational games, spirit masters, etc.Ex. By stereotypes I mean the hackneyed expressions people use in a more or less automatic fashion without stopping to think what they really mean.----* clichés = stereotyping.* hacer un cliché = cut + stencil.* lleno de clichés = cliche-ridden.* novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.* * *1) (expresión, idea) cliché2) ( de multicopista) stencil; (Impr) plate; (Fot) negative* * *= cliche, stereotyped, stencil, master, spirit master, hackneyed expression.Ex: The true meaning of the cliche 'A picture is worth more than ten thousand words,' is never more evident than when students first see themselves on camera after simulating reference interviews in the classroom.
Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex: The stylus emits tiny sparks which cut minute holes in the surface of the stencil.Ex: The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner.Ex: The catalogue covers filmstrips, slides, films, filmloops, portfolios, posters, charts, overhead projection transparencies, kits, cassettes, gramophone records, work cards, educational games, spirit masters, etc.Ex: By stereotypes I mean the hackneyed expressions people use in a more or less automatic fashion without stopping to think what they really mean.* clichés = stereotyping.* hacer un cliché = cut + stencil.* lleno de clichés = cliche-ridden.* novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.* * *A (expresión) clichéB1 (de multicopista) stencil2 ( Impr) plate3 ( Fot) negative* * *
cliché sustantivo masculino
(Impr) plate;
(Fot) negative
cliché sustantivo masculino
1 Fot negative
2 Impr plate
3 (tópico) cliché
' cliché' also found in these entries:
Spanish:
latiguillo
- tópica
- tópico
English:
cliché
- stencil
* * *cliché nm1. Fot negative2. Imprenta plate3. [tópico] cliché* * *m1 TIP plate2 ( tópico) cliché* * *cliché nm1) : cliché2) : stencil3) : negative (of a photograph) -
31 Phrase
f; -, -n1. (abgedroschene Redensart) cliché, platitude; bes. POL. catchphrase; leere Phrasen empty talk, claptrap umg.; Phrasen dreschen umg. talk in clichés ( oder platitudes)2. MUS., LING. phrase* * *die Phrasephrase* * *Phra|se ['fraːzə]f -, -nphrase; (pej) empty or hollow phraseabgedroschene Phráse — cliché, hackneyed phrase (Brit)
leere or hohle Phrásen — empty or hollow words or phrases
* * *Phra·se<-, -n>[ˈfra:zə]f\Phrasen dreschen (pej fam) to churn out hollow phrases2. (Ausdruck) phrase* * *die; Phrase, Phrasen1) (abwertend) [empty] phrase; clichéPhrasen dreschen — (ugs.) spout clichés; dole out catchphrases
2) (Musik, Sprachw.) phrase* * *leere Phrasen empty talk, claptrap umg;2. MUS, LING phrase* * *die; Phrase, Phrasen1) (abwertend) [empty] phrase; clichéPhrasen dreschen — (ugs.) spout clichés; dole out catchphrases
2) (Musik, Sprachw.) phrase* * *-n f.phrase n. -
32 cant
Ⅰ.cant1 [kænt]1 noun(a) (UNCOUNT) (insincere talk) paroles fpl hypocrites; (clichés) clichés mpl, phrases fpl toutes faites(b) (use jargon) parler en argot de métier, jargonnerⅡ.cant21 noun(c) (movement) secousse f, cahot m -
33 фильм полон типичных для вестерна штампов
1) General subject: the movie is choke-full of the cliches of a westernУниверсальный русско-английский словарь > фильм полон типичных для вестерна штампов
-
34 formelhaft
I Adj. stereotyped, formulaic förm.II Adv. reden, schreiben etc.: in clichés, in set phrases* * *fọr|mel|haft1. adj1) (= floskelhaft) Sprache, Stil stereotypedformelhafte Wendung — set phrase
2) (= als Formel) formulistic2. adv(= floskelhaft) sich ausdrücken, schreiben in clichésformelhaft klingen — to sound clichéd
formelhaft reden — to talk in set phrases
* * *for·mel·haftI. adj stereotypedII. adv in a stereotyped manner\formelhaft klingen to sound stereotyped* * ** * *A. adj stereotyped, formulaic formB. adv reden, schreiben etc: in clichés, in set phrases* * *Adjektiv stereotyped <style, mode of expression, phrase> -
35 phrase
f; -, -n1. (abgedroschene Redensart) cliché, platitude; bes. POL. catchphrase; leere Phrasen empty talk, claptrap umg.; Phrasen dreschen umg. talk in clichés ( oder platitudes)2. MUS., LING. phrase* * *die Phrasephrase* * *Phra|se ['fraːzə]f -, -nphrase; (pej) empty or hollow phraseabgedroschene Phráse — cliché, hackneyed phrase (Brit)
leere or hohle Phrásen — empty or hollow words or phrases
* * *Phra·se<-, -n>[ˈfra:zə]f\Phrasen dreschen (pej fam) to churn out hollow phrases2. (Ausdruck) phrase* * *die; Phrase, Phrasen1) (abwertend) [empty] phrase; clichéPhrasen dreschen — (ugs.) spout clichés; dole out catchphrases
2) (Musik, Sprachw.) phrase* * *…phrase f LING, im subst:Nominalphrase noun phrase;Verbalphrase verbal phrase* * *die; Phrase, Phrasen1) (abwertend) [empty] phrase; clichéPhrasen dreschen — (ugs.) spout clichés; dole out catchphrases
2) (Musik, Sprachw.) phrase* * *-n f.phrase n. -
36 Schablone
f; -, -n; beim Malen: stencil; TECH. template; fig. beim Reden und Denken: cliché; beim Denken, Handeln: stereotype, set pattern; beim Arbeiten: auch fixed routine; Buchstaben etc. mit einer Schablone auftragen stencil lettering etc.; jemanden in eine Schablone pressen fig. stereotype s.o.; in Schablonen denken / reden think / speak in clichés* * *die Schablonestencil* * *Schab|lo|ne [ʃa'bloːnə]f -, -n1) stencil; (= Muster) template; (COMPUT) templatein Schablónen denken — to think in a stereotyped way
in Schablónen reden — to speak in clichés
nicht in die Schablóne passen — not to fit the stereotype
etw in Schablónen pressen — to stereotype sth
etw geht nach Schablóne — sth follows the same routine
der Präsident lächelte, aber das war reine Schablóne — the President smiled but it was just a matter of convention
das ist alles nur Schablóne — that's all just for show
* * *(a thin piece of metal or card in which a design etc has been cut which can be reproduced on another surface, eg paper, by printing or inking over the metal etc.) stencil* * *Scha·blo·ne<-, -n>[ʃaˈblo:nə]f1. (Vorlage) stencilnach \Schablone (fig fam) according to patternnach \Schablone arbeiten (fam) to work mechanicallynach einer \Schablone handeln (fam) to follow the same routine2. (Klischee) clichéin \Schablonen denken to think in a stereotyped way [or in stereotypes]* * *die; Schablone, Schablonen1) pattern2)in Schablonen denken — (fig. abwertend) think in stereotypes
* * *Schablone f; -, -n; beim Malen: stencil; TECH template; fig beim Reden und Denken: cliché; beim Denken, Handeln: stereotype, set pattern; beim Arbeiten: auch fixed routine;Buchstaben etcmit einer Schablone auftragen stencil lettering etc;jemanden in eine Schablone pressen fig stereotype sb;in Schablonen denken/reden think/speak in clichés* * *die; Schablone, Schablonen1) pattern2)in Schablonen denken — (fig. abwertend) think in stereotypes
* * *f.pattern n.stencil n.template n. -
37 schablonenhaft
schab|lo|nen|haft1. adj (pej)Denken, Vorstellungen, Argumente stereotyped; Ausdrucksweise clichéd2. advin stereotypes/clichés* * *scha·blo·nen·haft\schablonenhaftes Denken stereotyped thinking\schablonenhaft denken to think in a stereotyped way* * *1. 2.adverbial <think, argue, etc.> in a stereotyped manner* * *B. adv ausgeführt etc: mechanically, following a fixed routine; denken, reden: in clichés* * *1. 2.adverbial <think, argue, etc.> in a stereotyped manner -
38 shopworn
tr['ʃɒpwɔːn]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=shopsoiled shopsoiled{adj.• desgatado con el trajín de la tienda adj.['ʃɒpwɔːn]ADJ (US) = shop-soiled* * * -
39 trot out
v + o + adv, v + adv + o \<\<excuses/clichés\>\> salir* con; \<\<facts\>\> recitar de memoria or (fam) como un loroVT + ADV [+ excuse, reason] ensartar, recitar; [+ names, facts] echar mano de; [+ arguments] sacar a relucir, presentar otra vez* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<excuses/clichés\>\> salir* con; \<\<facts\>\> recitar de memoria or (fam) como un loro -
40 Schablonendenken
n thinking in clichés, stereotyped thinking* * *Schablonendenken n thinking in clichés, stereotyped thinking
См. также в других словарях:
clichés — 1. A cliché is a phrase that has become meaningless with overuse; for example, it is now meaningless to wish someone a nice day because a once sincere intention has become an empty cliché. The French word cliché means a stereotype printing block … Modern English usage
CLICHES — Because Westerns are mythical, they depend heavily on familiar conventions, symbols, and characters. At times these features of Westerns become cliches. Among the most common cliches are the opening scenes: Two lonely riders saunter into town… … Westerns in Cinema
cliches — A week may be a long time in politics. But its a light year in the global economy (Observer) , Lawyers were last night considering seeking an injunction for the book, which was selling like hot cakes in London bookshops over the weekend… … Dictionary of troublesome word
cliches — n. stereotypical expression, commonplace phrase, truism … English contemporary dictionary
List of sports clichés — This is a list of clichés related to sportsClichésports clichés used in business:According to Dr. Don R. Powell, licensed psychologist and president of the American Institute for Preventive Medicine, sports clichés are used in about 50 percent of … Wikipedia
Two Fists/All the Cliches Under Broadway — Infobox Single Name = Two Fists/All the Cliches Under Broadway Cover size = Caption = Artist = Polvo Album = A side = B side = Released = 1994 Format = Split Recorded = Genre = Indie rock Length = Label = Penny Farthing Records Writer = Producer … Wikipedia
Be Yourself and 5 Other Cliches — Infobox Single Name = Be Yourself (and 5 Other Cliches) Artist = Rock Star Supernova Album = Rock Star Supernova Released = November 21, 2006 Format = CD single Recorded = 2006 Genre = Hard rock Length = 3:10 Label = Burnett/Epic Records Writer … Wikipedia
Liste d'exemples de clichés dans les œuvres de fiction — Liste de stéréotypes dans les œuvres de fictions occidentales Certaines scènes marquent les œuvres de fiction de culture occidentale. Une bombe à retardement a toujours un compte à rebours avec de gros chiffres lumineux rouges. Cette même bombe… … Wikipédia en Français
Cliché — Pour les articles homonymes, voir Cliché (homonymie). Un cliché tenace : la femme au foyer Le cliché, du français médiéval, « clicher » ou « éclisser » (faire rejaillir … Wikipédia en Français
Genre de personnage de fiction — Cliché Pour les articles homonymes, voir Cliché (homonymie). Un cliché tenace: la femme au foyer Le cliché (substantif masculin), du français médié … Wikipédia en Français
Stéréotype fictionnel — Cliché Pour les articles homonymes, voir Cliché (homonymie). Un cliché tenace: la femme au foyer Le cliché (substantif masculin), du français médié … Wikipédia en Français