Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

classis

  • 1 classis

    ,is f
    разряд, класс

    Латинский для медиков > classis

  • 2 Эскадра

    - classis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Эскадра

  • 3 Буржуазия

    - classis possessorum; media burgensium classis; media classis civium, medius civium ordo, urbani;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Буржуазия

  • 4 Флот

    - classis;

    • швыряемый бурями флот - classis vexata tempestatibus; флотский - classicus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Флот

  • 5 Класс

    - classis; genus; schola; aggregatum; congeries; circulus i; ordo, status, classes dispares; conclave scholare, aula scolaris; auditorium;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Класс

  • 6 Flottenführer

    Flottenführer, dux classis; praefectus classis; verb. dux praefectusque classis.

    deutsch-lateinisches > Flottenführer

  • 7 Orden

    Orden, I) die Gesellschaft: collegium. corpus (Priesterorden). – *classis turmalis (Ritter orden). – Leute aus demselben O., eiusdem corporis homines. – II) Abzeichen des Ordens: *insigne classis turmalis. – einen O. erhalten, *turmalis classis insigni decorari.

    deutsch-lateinisches > Orden

  • 8 Средний

    - medius; medianus (digitus; filius); mediocris; intermedius; centralis; modicus;

    • средние века - Medium Aevum;

    • средний залог - genus medium;

    • в среднем - media habita ratione, peraeque, circa, circiter, fere, plusminusve;

    • средний класс - media classis civium, medius civium ordo, urbani classis media, cives medii ordinis, mediae classis, "equites um";

    • средняя часть - medianum (cenaculi);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Средний

  • 9 Admiral

    Admiral, praefectus classis; dux praefectusque classis; praetor navalis; qui classi praeest. – einen zum A. machen, praeponere alqm navibus; praeficere alqm classi: A. sein, classi praeesse, praepositum esse. Admiralität, *toti officio maritimo praepositi. Admiralschaft, summa imperii maritimi. Admiralschiff, navis praetoria. Admiralsflagge, insigne navis praetoriae. – *vexillum navis praetoriae (als Zeichen des Angriffs). – die A. aufstecken, *vexillum n. pr. proponere: die A. streichen, *vexillum n. pr. demittere, deducere. Admiralstelle, summa imperii maritimi. – die A. bekleiden, s. Admiral (sein).

    deutsch-lateinisches > Admiral

  • 10 Flotte

    Flotte, classis. – eine F. ausrüsten (u. bemannen), classem ornare, instruere atque ornare: eine F. aufstellen, classem collocare (z.B. Ravennae, vor R.): die F. besteigen, sich auf der F. einschiffen, classem conscendere: die F. läuft aus, classis exit, proficiscitur, e portu proficiscitur: mit der F. auslaufen. classem solvere: classe proficisci; naves e portu educere: eine starke F. haben, valere classe; classe magnā navigare (zur See haben): eine schwächere F. als früher (zur See) haben, classe minore quam ante navigare.

    deutsch-lateinisches > Flotte

  • 11 адмирал

    praetor [oris, m] navalis; praefectus [i, m] classis; navarchus [i, m]; *admiralis [is, m]

    • сделать адмиралом: classi aliquem praeficere; praefecturam classis alicui dare

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > адмирал

  • 12 auseinandersprengen

    auseinandersprengen, I) v. tr.: a) Lebl.: findere. diffindere (spalten. zerspalten, z. B. find. quercum adactis cuneis: u. diff. saxa). – disicere (auseinanderwerfen. z. B. naves [vom Sturm]: u. scyphum in duas partes: prägn. [253] = zerstören, z. B. arcem). – discutere (erschütternd auseinanderschlagen, z. B. muros [von dazwischenwachsenden Bäumen]: u. aliquantum muri tribus arietibus). – dissolvere (auseinanderlösend zersprengen, z. B. monumenta, v. dazwischenwachsenden Pflanzen). – rumpere. dirumpere (bersten machen, z. B. musto dolia rumpuntur: u. dirupto solo). – b) eine Menschenmenge: disicere (auseinanderwerfen, phalangem: u. copias barbarorum). – differre (auseinandertragen, nachverschiedenen Seiten hinführen, versprengen, z. B. maiorem partem classis [vom Sturme]: u. passim eos pavor terrorque distulerant). – disturbare (auseinandertreiben. gewaltsam trennen, z. B. contionem gladiis). – discutere (gleichs. auseinandersch lagen, auseinandertreibend aufheben, z. B. coetum, Boeoticum concilium). – dissipare (zerstreuen, z. B. ordines pugnantium). – distrahere (vereinzeln, z. B. familiares, quos fuga distraxit). – II) v. intr. von Reitern: *citato cursu in diversas partes avehi. diffugere (fliehend auseinanderstieben).

    deutsch-lateinisches > auseinandersprengen

  • 13 auslaufen

    auslaufen, I) herauslaufen: a) übh.: excurrere (im allg.). – e portu solvere, proficisci, exire, prodire (im Zshg. auch ohne e portu, aus dem Hafen au., von Schiffen u. Schiffenden). – naves e portu ducere (v. Befehlshaber einer Flotte). – naves oder classem deducere (die Schiffe vom Stapel in See lassen, ebenf. vom Befehlshaber). – effluere. emanare (herausfließen, v. flüssigen Körpern; geschieht es tropfenweise, stillare, exstillare). – transmittere umorem. perfluere (die Flüssigkeit durchlassen, v. lecken Gefäßen u. Behältern). – v. Rennwagen etc., s. abrennen no. II. – v. Flüssen, s. sich ergießen. – b) insbes. = außer dem Hause herumlaufen: evagari (umherschweifen). – non se domi tenere (nicht häuslich sein). – II) hervorragen: excurrere. procurrere (v. Bergen etc.). – prominere (v. Bergen u. als t. t. der Baukunst). – ein Vorgebirge, das ins Meer ausläuft, promunturium in mare procurrens. – III) sich ausbreiten; z. B. weithin au., late diffundi (v. Asten); vastis oder patulis diffundi ramis (v. Bäumen). – IV) in, mit etwas endigen; z. B. in einen Winkel au., in angulum exire. Auslaufen, das, I) das Herauslaufen: excursus. exitus (v. Menschen, Schiffen etc.). – vor dem Au. der Flotte, priusquam classis exiret: jmd. am Au. (aus dem Hafen) hindern, alqm exitu prohibere. – II) Hervorragung: excursus (z. B. montis). Ausläufer, I) Laufbursche: servus od. puer a pedibus. – cursor (Läufer übh.). – II) auslaufender Berg: mons perpetuo iugo iunctus. – das Vorgebirge Tamus ist ein Au. des Taurus, Tamus promunturium est, quod Taurus attollit. – III) Sproß von der Wurzel einer Pflanze: stolo.

    deutsch-lateinisches > auslaufen

  • 14 avisieren

    avisieren, die Flotte, nuntiare venturae classis adventum.

    deutsch-lateinisches > avisieren

  • 15 Befehlshaber

    Befehlshaber, praefectus alcis u. alci. praepositus alci. qui alci praeest od. praepositus est (Vorgesetzter übh.). – dux (Anführer einer Heeresabteilung, eines Heeres). – praetor (Anführer ausländischer Truppen, beim römischen Heere der ausländischen Hilfstruppen). – dux summus. imperator (Oberbefehlshaber, w. s. [353] – B. im Kriege, belli dux; bello praepositus: B. der Reiterei, magister equitum: B. der Flotte, praefectus classis: oberster B. sein, s. »Oberbefehl (haben)«. – befehlshaberisch, imperiosus. – arrogans (anmaßend). – superbus (hochmütig). – Adv.imperiose; arroganter; superbe. Befehlshaberstelle, imperium (obere). – cura (untere). – befehlsweise, imperio (durch Befehl [Ggstz. precibus], z. B. agere cum alqo). – ex imperio (infolge eines Befehls, wenn es befohlen wird, z. B. furere).

    deutsch-lateinisches > Befehlshaber

  • 16 Departement

    Departement, I) Fach, Geschäftskreis: provincia. munus (s. Amt). – cura. administratio (Verwaltung). – das D. des Seewesens, provincia maritima; classis provincia.[583] II) Kreis eines Landes: regio (Bezirk). – provincia ( einer Jurisdiktion unterworfener Bezirk, Provinz). – nach Departements, regionatim. departementsweise, regionatim.

    deutsch-lateinisches > Departement

  • 17 Flottenmatrose

    [912] Flottenmatrose, socius navalis. – remex de classe (als Ruderer). – die Flottenmatro. sen, classiarii. Flottensoldat, socius navalis (Ggstz. miles legionarius). – die Flottensoldaten, classiarii. Flottenstation, castra nautica. Flottille, classis parva; classicula. – eine kleine F. an der Küste haben, aliq uld navicularum habere in ora maritima.

    deutsch-lateinisches > Flottenmatrose

  • 18 Geschwader

    Geschwader, a) v. Reitern: turma. – zu einem G. gehörig, turmalis. – in Geschwadern, turmatim. – b) v. Schiffen: classis od. (kleines) classicula (Flotte). – navium agmen, im Zshg. bl. agmen (Zug von Schiffen, auf der Fahrt befindliche Schiffe, z.B. minus opulentiore agmine [etwas schwächerem G.], quam profectus erat, Seleuciam rediit). geschwaderweise, turmatim.

    deutsch-lateinisches > Geschwader

  • 19 Klasse

    Klasse, I) Abteilung: classis (auch einer Schule). – ordo (Reihe od. Ordnung od. Stand). – genus (Gattung, Inbegriff gleichartiger Dinge, wie K. der Menschen, Vögel, Fische etc.). – nach Klassen, generatim: der Erste einer Klasse sein (als Schüler), classem ducere. – II) Lehrzimmer: auditorium. klassenweise, generatim (gattungsweise).

    deutsch-lateinisches > Klasse

  • 20 Landheer

    Landheer, exercitus terrester oder pedester. copiae terrestres oder pedestres (Ggstz. copiae navales). – auch bl. copiae. exercitus (Ggstz. classis). – ein großes L. (eine große Landmacht) besitzen, copiis pedestribus multum valere; terrā multum pollere.

    deutsch-lateinisches > Landheer

См. также в других словарях:

  • Classis — Clas sis, n.; pl. {Classes}. [L. See {Class}, n.] 1. A class or order; sort; kind. [Obs.] [1913 Webster] His opinion of that classis of men. Clarendon. [1913 Webster] 2. (Eccl.) An ecclesiastical body or judicatory in certain churches, as the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Classis — (Portus Classis), der von Augustus angelegte Hafen von Ravenna, der für die Kriegsflotte des Adriatischen Meeres bestimmt war; ward um 750 von dem Langobarden Luitprand zerstört. Seinen Namen bewahrt die aus dem 6. Jahrh. stammende Kirche Sant… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Classis [1] — Classis (lat.), 1) Abtheilung, Klasse; daher Classici, s.d.; 2) Flotte; daher die Schiffsmannschaft Classiarii, s.d.; 3) (Klasse, Naturgesch.), eine der höchsten Abtheilungen der naturgeschichtlichen Systeme, welche die Ordnungen, Familien,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Classis [2] — Classis (a. Geogr.), Hafen von Ravenna, s.d …   Pierer's Universal-Lexikon

  • classis — index class Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Classis — ⇒ Klasse …   Deutsch wörterbuch der biologie

  • classis — [klas′is] n. pl. classes [klas′ēz΄] [L, CLASS1] 1. a governing body in certain Reformed churches, consisting of the minister and representative elders from each church in a district 2. such a district …   English World dictionary

  • Classis — Der Begriff Classis (lateinisch „Herbeirufung“, auch im Sinne von „Ladung“, „Aufgebot“) bezeichnet: eine Klasse von römischen Bürgern entsprechend der Einteilung des Servius Tullius eine Abteilung im römischen Heer, siehe Classis (Militär) die… …   Deutsch Wikipedia

  • CLASSIS — I. CLASSIS oppid. prope Ravennam, cuius meminit Ael. Spartian. in Didii Iuliani vita, c. 6. hodie eius nihil extare, praeter monasterium D. Apollinari dicatum, Hieron. Rubeus, et Leander auctores sunt. Ibi Candiano amnis in mare Adriaticum se… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • classis — noun (plural classes) Etymology: New Latin, from Latin, class Date: 1593 1. a governing body in some Reformed churches (as in the former Reformed Church in the United States) corresponding to a presbytery 2. the district governed by a classis …   New Collegiate Dictionary

  • Classis (Militär) — Classis im Sinne des römischen Militärs ist nicht die Bezeichnung der römischen Version der griechischen Phalanx sondern allgemein die Bezeichnung für eine militärische Einheit/Abteilung, deren kleinste in der Infanterie seit der Servianischen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»